Isaiah 65:4
<< Isaiah 65:4 >>
New International Version (©1984)
who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of unclean meat;

New Living Translation (©2007)
At night they go out among the graves, worshiping the dead. They eat the flesh of pigs and make stews with other forbidden foods.

English Standard Version (©2001)
who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat pig’s flesh, and broth of tainted meat is in their vessels;

New American Standard Bible (©1995)
Who sit among graves and spend the night in secret places; Who eat swine's flesh, And the broth of unclean meat is in their pots.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They sat among the graves and spent their nights in caves. They ate pork and in their pots made broth from unclean foods.

King James 2000 Bible (©2003)
Who remain among the graves, and lodge in the monuments, who eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

American King James Version
Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

American Standard Version
that sit among the graves, and lodge in the secret places; that eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

Douay-Rheims Bible
That dwell in sepulchres, and sleep in the temple of idols: that eat swine's flesh, and profane broth is in their vessels.

Darby Bible Translation
who sit down among the graves, and lodge in the secret places; who eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

English Revised Version
which sit among the graves, and lodge in the secret places; which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

Webster's Bible Translation
Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

World English Bible
who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

Young's Literal Translation
Who are dwelling among sepulchres, And lodge in reserved places, Who are eating flesh of the sow, And a piece of abominable things -- their vessels.

Barnes' Notes on the Bible

Which remain among the graves - That is, evidently for purposes of necromancy and divination. They do it to appear to hold converse with the dead, and to receive communications from them. The idea in necromancy was, that departed spirits must be acquainted with future events, or at least with the secret things of the invisible world where they dwelt, and that certain persons, by various arts, could become intimate with them, or 'familiar' with them, and, by obtaining their secrets, be able to communicate important truths to the living. It seems to have been supposed that this acquaintance might be increased by lodging in the tombs and among the monuments, that they might thus be near to the dead, and have more intimate communion with them (compare the notes at Isaiah 8:19-20). It is to be recollected, that tombs among the ancients, and especially in Oriental countries, were commonly excavations from the sides of hills, or frequently were large caves. Such places would furnish spacious lodgings for those who chose to reside there, and were, in fact, often resorted to by those who had no houses, and by robbers (see Matthew 8:28; Mark 5:3).

And lodge in the monuments - Evidently for some purpose of superstition and idolatry. There is, however, some considerable variety in the exposition of the word rendered here 'monuments,' as well as in regard to the whole passage. The word rendered 'lodge' (ילינוּ yâliynû), means properly to pass the night, and refers not to a permanent dwelling in any place, but to remaining over night; and the probability is, that they went to the places referred to, to sleep - in order that they might receive communications in their dreams from idols, by being near them, or in order that they might have communication with departed spirits. The word rendered 'monuments' (נצוּרים netsûrı̂ym) is derived from נצר nâtsar, to watch, to guard, to keep; then to keep from view, to hide - and means properly hidden recesses; and dark and obscure retreats. It may be applied either to the adyta or secret places of pagan temples where their oracles were consulted and many of their rites were performed; or it may be applied to sepulchral caverns, the dark and hidden places where the dead were buried. The Septuagint renders it, 'They sleep in tombs and in caves (ἐν τοῖς σπηλαίοις en tois spēlaiois) for the purpose of dreaming' (διὰ ἐνύπνια dia enupnia); in allusion to the custom of sleeping in the temples, or near the oracles of their gods, for the purpose of obtaining from them communications by dreams. This custom is not unfrequently alluded to by the ancient writers. An instance of this kind occurs in Virgil:

- huc dona sacerdos

Cum tulit, et caesarum ovium sub nocte silenti

Pellibus incubuit stratis, somnosque petivit:

Multa modis simulacra videt volitantia miris,

Et varias audit voces, fruiturque Deorum,

Colloquio, atque imis Acheronta affatur Avernis.

AEaeid, vii. 86-91.

'Here in distress the Italian nations come,

Anxious to clear their doubts and earn their doom;

First on the fleeces of the slaughter'd sheep,

By night the sacred priest dissolves in sleep;

When in a train before his slumbering eye,

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

Which remain among the graves - "For the purpose of evoking the dead. They lodged in desert places that demons might appear to them; for demons do appear in such places, to those who do believe in them." - Kimchi.

In the monuments "In the caverns" - בנצורים bannetsurim, a word of doubtful signification. An ancient MS. has בצורים batstsurim, another בצרים batstsurim, "in the rocks;" and Le Clec thinks the Septuagint had it so in their copy. They render it by εν τοις στηλαιοις, "in the caves."

Which eat swine's flesh - This was expressly forbidden by the law, Leviticus 11:7, but among the heathen was in principal request in their sacrifices and feasts. Antiochus Epiphanes compelled the Jews to eat swine's flesh, as a full proof of their renouncing their religion, 2 Maccabees 6:18 and 7:1. "And the broth of abominable meats," for lustrations, magical arts, and other superstitious and abominable practices.

In their vessels - For כליהם keleyhem, a MS. had at first בכליהם bichleyhem. So the Vulgate and Chaldee, (and the preposition seems necessary to the sense), "in their vessels."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Which remain among the graves,.... In order to practise necromancy, to consult the dead, where they imagined demons and departed spirits haunted, and of whom they fancied they might get knowledge of future things:

and lodge in the monuments: whole nights for the same purposes. The Vulgate Latin version is, "that sleep in the temples of idols"; after the manner of the Heathens, who used to sleep there in order to obtain dreams, whereby they might be able to foretell things to come, as they did in the temple of Aesculapius; or, "in desolate places" (k), as Kimchi and Ben Melech interpret it; where they expected to meet with demons and noxious spirits, to give them knowledge of things to come. The Targum paraphrases both clauses thus,

"who dwell in houses built of the dust of graves, and lodge with the corpse of the children of men;''

so corpse, according to Jarchi, are expressed by this word, which signifies "kept", or "preserved" (l), as in Isaiah 49:6, because they are put in a strait place, from whence they cannot get out; though some think idols are meant, called so by way of derision, because kept for fear of being stolen, or because they cannot keep themselves, nor their votaries:

which eat swine's flesh; forbidden by the law, Leviticus 11:7,

and broth of abominable things is in their vessels; or "pots": broth made of swine's flesh, and of other sorts of flesh which were unclean by the law. Our version follows the marginal (m) reading; as do the Targum, Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi; but the written text is, "a fragment" (n), or piece, or pieces, of abominable things; both may be retained in the sense of the passage; slices of flesh unclean, and so abominable by the law, were put into their pots and stewed, and made broth of, which they drank. Spencer (o) thinks the milk in which kids were boiled is meant, which the Zabians kept in vessels, and sprinkled on the trees in their gardens, to make them more fruitful; hence mention is made of idolatrous practices in gardens, in the preceding verse.

(k) "In desertis locis", Munster, Pagninus. (l) "apud custodita", Junius & Tremellius; "custoditos", Piscator. (m) "jusculum". (n) "fragmentum". (o) De Legibus Hebr. I. 2. c. 8. sect. 2. p. 275.


Geneva Study Bible

Which remain among the {f} graves, and lodge in the monuments, which eat {g} swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

(f) To consult with spirits, and to conjure devils, which was forbidden.

(g) Which was contrary to God's commandment, Le 11:7, De 14:8.


Wesley's Notes

65:4 Remain - They remained among the graves, there consulting with devils, who were thought to delight in such places; or to practice necromancy, all which were forbidden, Deut 18:11 Isa 8:19. Monuments - Some interpret it of idol temples, some of caves and dens, in which the Heathens used to worship their idols. Broth of abominable things - Of such flesh as was to the Jews unclean by the law.


King James Translators' Notes

broth: or, pieces


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. remain among . graves-namely, for purposes of necromancy, as if to hold converse with the dead (Isa 8:19, 20; compare Mr 5:3); or, for the sake of purifications, usually performed at night among sepulchres, to appease the manes [Maurer].

monuments-Hebrew, "pass the night in hidden recesses," either the idol's inmost shrines ("consecrated precincts") [Horsley], where they used to sleep, in order to have divine communications in dreams [Jerome]; or better, on account of the parallel "graves," sepulchral caves [Maurer].

eat swine's flesh-To eat it at all was contrary to God's law (Le 11:7), but it much increased their guilt that they ate it in idolatrous sacrifices (compare Isa 66:17). Varro (On Agriculture, 2.4) says that swine were first used in sacrifices; the Latins sacrificed a pig to Ceres; it was also offered on occasion of treaties and marriages.

broth-so called from the "pieces" (Margin) or fragments of bread over which the broth was poured [Gesenius]; such broth, made of swine's flesh, offered in sacrifice, was thought to be especially acceptable to the idol and was used in magic rites. Or, "fragments (pieces) of abominable foods," &c. This fourth clause explains more fully the third, as the second does the first [Maurer].

is in-rather, literally, "is their vessels," that is, constitute their vessels' contents. The Jews, in our Lord's days, and ever since the return from Babylon, have been free from idolatry; still the imagery from idolatrous abominations, as being the sin most loathsome in God's eyes and that most prevalent in Isaiah's time, is employed to describe the foul sin of Israel in all ages, culminating in their killing Messiah, and still rejecting Him.


Matthew Henry's Concise Commentary

65:1-7 The Gentiles came to seek God, and find him, because they were first sought and found of him. Often he meets some thoughtless trifler or profligate opposer, and says to him, Behold me; and a speedy change takes place. All the gospel day, Christ waited to be gracious. The Jews were bidden, but would not come. It is not without cause they are rejected of God. They would do what most pleased them. They grieved, they vexed the Holy Spirit. They forsook God's temple, and sacrificed in groves. They cared not for the distinction between clean and unclean meats, before it was taken away by the gospel. Perhaps this is put for all forbidden pleasures, and all that is thought to be gotten by sin, that abominable thing which the Lord hates. Christ denounced many woes against the pride and hypocrisy of the Jews. The proof against them is plain. And let us watch against pride and self-preference, remembering that every sin, and the most secret thoughts of man's heart, are known and will be judged by God.


Leviticus 11:7 And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.
Isaiah 66:3 But whoever sacrifices a bull is like one who kills a man, and whoever offers a lamb, like one who breaks a dog's neck; whoever makes a grain offering is like one who presents pig's blood, and whoever burns memorial incense, like one who worships an idol. They have chosen their own ways, and their souls delight in their abominations;
Isaiah 66:17 "Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens, following the one in the midst of those who eat the flesh of pigs and rats and other abominable things--they will meet their end together," declares the LORD.
Ezekiel 4:14 Then I said, "Not so, Sovereign LORD! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No unclean meat has ever entered my mouth."

Abominable Broth Disgusting Dwelling Eat Flesh Food Graves Keeping Lodge Meat Monuments Night Nights Pigs Pig's Places Pots Reserved Resting-Places Seated Secret Sepulchres Sit Spend Swine's Tombs Unclean Vaults Vessels Vigil


Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

remain Nu 19:11,16-20 De 18:11 Mt 8:28 Mr 5:2-5 Lu 8:27

which eat Isa 66:3,17 Le 11:7 De 14:8

broth, or, pieces Ex 23:19 34:26 De 14:3,21 Eze 4:14

Isaiah Chapter 65 Verse 4

Alphabetical: among and broth eat flesh graves hold in is keeping meat night nights of pigs places pots secret sit spend swine's the their unclean vigil who whose

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 65:4 Who sit among the graves and lodge (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 65:4 Bible Software
Isaiah 65:4 Biblia Paralela
Isaiah 65:4 Chinese Bible
Isaiah 65:4 French Bible
Isaiah 65:4 German Bible
Isaiah 65:4 Danish Bible
Isaiah 65:4 Swedish Bible
Isaiah 65:4 Norwegian Bible
Isaiah 65:4 Multilingual Bible

Online Bible