Isaiah 14:21
<< Isaiah 14:21 >>
New International Version (©1984)
Prepare a place to slaughter his sons for the sins of their forefathers; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.

New Living Translation (©2007)
Kill this man's children! Let them die because of their father's sins! They must not rise and conquer the earth, filling the world with their cities."

English Standard Version (©2001)
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.”

New American Standard Bible (©1995)
"Prepare for his sons a place of slaughter Because of the iniquity of their fathers. They must not arise and take possession of the earth And fill the face of the world with cities."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Prepare a place to slaughter their sons because of their ancestors' guilt. They won't be able to rise, possess the earth, and rebuild cities all over it.

King James 2000 Bible (©2003)
Prepare slaughter for his children because of the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

American King James Version
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

American Standard Version
Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.

Douay-Rheims Bible
Prepare his children for slaughter for the iniquity of their fathers: they shall not rise up, nor inherit the land, nor fill the face of the world with cities.

Darby Bible Translation
Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities.

English Revised Version
Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.

Webster's Bible Translation
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they may not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

World English Bible
Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.

Young's Literal Translation
Prepare ye for his sons slaughter; Because of the iniquity of their fathers, They rise not, nor have possessed the land, Nor filled the face of the world with cities.

Barnes' Notes on the Bible

Prepare slaughter for his children - That is, cut them off not only from inheriting the honor of their father, but from life. This command seems to be directed to the Medes and Persians, and denotes that they would thus cut off his children.

For the iniquity of their fathers - On account of the crimes of their ancestors - the pride, haughtiness, and oppression of the kings of Babylon. This is the statement of a general principle of the divine administration, that the consequences of crime often pass over from the perpetrator, and impinge on his descendants (see Exodus 20:5).

That they do not rise - That they do not rise to occupy the places of their fathers; that they be degraded and reduced from their elevation and honored.

Nor fill the face of the world with cities - The Septuagint renders this, 'And fill the land with wars.' The Chaldee, 'And fill the face of the world with "enemies."' The Syriac, 'And fill the face of the earth with war.' These versions evidently took the word ערים ‛ārı̂ym to mean "enemies" or "wars" - a sense which the word sometimes may have. But the common interpretation is to be preferred. The apprehension was, that they would fill the land, if they lived, with such cities of pride, magnificence, and wickedness, as "Babylon" was, and that thus crimes would be multiplied and prolonged; and hence, the purpose of God was not only to cut off Babylon - the "model" of all cities of arrogance and pride - but also to cut off those who would be disposed to rear similar cities, and to fill the land again with crime.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Prepare slaughter for his children,.... These words are directed to the Medes and Persians, to prepare instruments of slaughter, and make use of them; and prepare themselves for the slaughter of the whole royal family, Belshazzar and all his children. So it is threatened to Jezebel, or the Romish antichrist, that all her children should be killed with death, Revelation 2:23,

for the iniquity of their fathers; they imitating and following them in their sins, partaking of them, and filling up the measure of their iniquities:

that they do not rise, nor possess the land; stand up and succeed him in the government of the land, as their inheritance:

nor fill the face of the world with cities; as their ancestors had done, which were built by them to perpetuate their name and glory, and to keep the nations in awe subdued by them. The Targum renders it, "with enemies"; which is followed by Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi; and so the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, "with wars"; to the great disturbance of the peace of the world, and to the disquietude of the inhabitants of it; which is a great plague to the world, and a judgment in it.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Prepare a slaughter-house for his sons, because of the iniquity of their fathers! They shall not rise and conquer lands, and fill the face of the earth with cities." They exhortation is addressed to the Medes, if the prophet had any particular persons in his mind at all. After the nocturnal storming of Babylon by the Medes, the new Babylonian kingdom and royal house which had been established by Nabopolassar vanished entirely from history. The last shoot of the royal family of Nabopolassar was slain as a child of conspirators. The second Nebuchadnezzar deceived the people (as Darius says in the great inscription of Behistan), declaring, "I am Nabukudrac ara the son of Nabunita." בּל (used poetically for אל, like בּלי in Isaiah 14:6 for לא) expresses a negative wish (as pen does a negative intention): Let no Babylonian kingdom ever arise again! Hitzig corrects ערים into עיּים (heaps of ruins), Ewald into עריצים (tyrants), Knobel into רעים, and Meier into עדים, which are said to signify conflicts, whilst Maurer will not take ערים in the sense of cities, but of enemies. But there is no necessity for this at all. Nimrod, the first founder of a Babylonio-Assyrian kingdom, built cities to strengthen his monarchy. The king of Asshur built cities for the Medes, for the purpose of keeping them better in check. And it is to this building of cities, as a support to despotism, that the prophet here refers.


Geneva Study Bible

{n} Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they may not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

(n) He called to the Medes and Persians, and all those who would execute God's vengeance.


Wesley's Notes

14:21 Children - Cut off all the branches of the royal family. Rise - Not recover their former power.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Isa 14:21-23. God's Determination to Destroy Babylon.

21. Prepare, &c.-charge to the Medes and Persians, as if they were God's conscious instruments.

his children-Belshazzar's (Ex 20:5).

rise-to occupy the places of their fathers.

fill . with cities-Maurer translates, "enemies," as the Hebrew means in 1Sa 28:16; Ps 139:20; namely, lest they inundate the world with their armies. Vitringa translates, "disturbers." In English Version the meaning is, "lest they fill the land with such cities" of pride as Babylon was.


Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?


Matthew 23:35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar.
Exodus 20:5 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
Leviticus 26:39 Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their fathers' sins they will waste away.
Job 37:12 At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
Isaiah 13:16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives ravished.

Arise Children Cities Cover Covering Earth Evil-Doing Face Fathers Fill Forefathers Guilt Heritage Inherit Iniquity Places Possess Possessed Possession Prepare Ready Rise Sins Slaughter Surface Waste World


Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

slaughter Ex 20:5 Le 26:39 Mt 23:35

do not Isa 27:6 Hab 2:8-12

Isaiah Chapter 14 Verse 21

Alphabetical: a and are arise Because cities cover earth face fathers fill for forefathers his inherit iniquity land must not of place possession Prepare rise sins slaughter sons take the their they to with world

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 14:21 Prepare for slaughter of his children because (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 14:21 Bible Software
Isaiah 14:21 Biblia Paralela
Isaiah 14:21 Chinese Bible
Isaiah 14:21 French Bible
Isaiah 14:21 German Bible
Isaiah 14:21 Danish Bible
Isaiah 14:21 Swedish Bible
Isaiah 14:21 Norwegian Bible
Isaiah 14:21 Multilingual Bible

Online Bible