Isaiah 14:23
<< Isaiah 14:23 >>
New International Version (©1984)
"I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction," declares the LORD Almighty.

New Living Translation (©2007)
"I will make Babylon a desolate place of owls, filled with swamps and marshes. I will sweep the land with the broom of destruction. I, the LORD of Heaven's Armies, have spoken!"

English Standard Version (©2001)
“And I will make it a possession of the hedgehog, and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction,” declares the LORD of hosts.

New American Standard Bible (©1995)
"I will also make it a possession for the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it with the broom of destruction," declares the LORD of hosts.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"It will become the possession of herons. It will become pools of water. I'll sweep it with the broom of destruction," declares the LORD of Armies.

King James 2000 Bible (©2003)
I will also make it a possession for the owls, and pools of water: and I will sweep it with the broom of destruction, says the LORD of hosts.

American King James Version
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, said the LORD of hosts.

American Standard Version
I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.

Douay-Rheims Bible
And I will make it a possession for the ericius and pools of waters, and I will sweep it and wear it out with a besom, saith the Lord of hosts.

Darby Bible Translation
And I will make it a possession for the bittern, and pools of water; and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.

English Revised Version
I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.

World English Bible
"I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction," says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
And have made it for a possession of a bittern, And ponds of waters, And daubed it with the mire of destruction, The affirmation of Jehovah of Hosts!

Barnes' Notes on the Bible

I will also make it a possession for the bittern - The word 'bittern,' in English, means a bird with long legs and neck, that stalks among reeds and sedge, feeding upon fish. The Hebrew word (קפד qı̂ppod), occurs but five times Isaiah 34:11; Zephaniah 2:14. According to Bochart and Gesenius, it means the hedgehog. It has been variously rendered. Some have supposed it to be a land animal; some an aquatic animal; and most have regarded it as a fowl. Bochart has proved that the hedgehog or porcupine is found on the shores of the Euphrates. He translates this place, 'I will place Babylon for an habitation of the porcupine, even the pools of water;' that is, the pools that are round about Babylon shall become so dry that porcupines may dwell there (see Bochart, "Hieroz." iii. 36. pp. 1036-1042).

And pools of water - Bochart supposes this means, even the pools of water shall become dry. But the common interpretation is to be preferred, that Babylon itself should become filled with pools of water. This was done by Cyrus' directing the waters of the Euphrates from their channel when the city was taken, and by the fact that the waters never returned again to their natural bed, so that the region was overflowed with water (see the notes at Isaiah 13.)

And I will sweep it with the besom of destruction - A besom is a broom; and the sense here is, that God would entirely destroy Babylon, and render it wholly uninbabitable.


Clarke's Commentary on the Bible

I will sweep it with the besom of destruction "I will plunge it in the miry gulf of destruction" - I have here very nearly followed the Version of the Septuagint; the reasons for which see in the last note on De Poesi Hebr. Praelect, xxviii.

The besom of destruction, as our Version renders it. במטאטא bematate. This, says Kimchi, is a Chaldee word: and it is worthy of remark that the prophet, writing to the Chaldeans, uses several words peculiar to their own language to point out the nature of the Divine judgments, and the causes of them. See the note on Jeremiah 10:11 (note). Sixteen of Kennicott's MSS., and seventeen of De Rossi's, and one ancient of my own, have the word במטאטי bematatey, in the plural. "I will sweep her with the besoms of destruction."


Gill's Exposition of the Entire Bible

I will also make it a possession for the bittern,.... Instead of being possessed by any of the family of the king of Babylon. The "bittern" is a kind of water fowl, which, by putting its bill into mire, or a broken reed, is said to make a most horrible noise. Some think the "owl" is meant, which dwells in desolate and ruinous places; and others take it to be the "ospray", a sort of eagle that preys upon fish and ducks; according to Kimchi, the "tortoise" is meant; some will have it that the "beaver" or castor is intended; Jarchi understands it of the porcupine or "hedgehog"; and in the Arabic language this creature is called "kunphud", which is pretty near the Hebrew word "kippod", here used; to which Bochartus agrees; but, whatever creature is meant, the design is to show that Babylon should not be inhabited by men, but by birds or beasts of prey, or noxious animals; and so mystical Babylon is said to be a cage of every unclean and hateful bird, Revelation 18:2,

and pools of water; Babylon being situated in a marshy ground, and by the river Euphrates; and when that river was turned by Cyrus (i), and afterwards its banks neglected, in course of time the water overflowed the place where the city was, and all about it, and so easily came to be what is here predicted it should; see Revelation 18:21,

and I will sweep it with the besom of destruction, saith the Lord of hosts; and so clear it at once of all its inhabitants, wealth, and riches, and entirely remove its large walls and stately buildings, no more to be seen, just as a house is swept clean of all its dust; intimating, that this superb city, and all belonging to it, should be reduced to dust, and be as easily swept away as dust is with a besom. The word for "sweep", and a "besom", is only used in this place, and has this signification in the Arabic language; it is said in the Talmud (k), that the Rabbins knew not the meaning of this word, till they heard an Arabian girl say to her fellow servant,

"take this besom, and sweep the house.''

expressing the word here used.

(i) Xenophon. Cyropaedia, l. 7. c. 23. (k) Roshhashana, fol. 26. 2. Megilla, fol. 18. 1.


Geneva Study Bible

I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.


Wesley's Notes

14:23 Bittern - A great water fowl, which delights in solitary places, as also in watery grounds. Such as those were about Babylon. Pools - The ground about Babylon was of itself very moist, because of the great river Euphrates, running by it, which was kept from overflowing the country with charge and labour; this being neglected, when the city was destroyed, it was easily turned into pools of water.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

23. bittern-rather, "the hedgehog" [Maurer and Gesenius]. Strabo (16:1) states that enormous hedgehogs were found in the islands of the Euphrates.

pools-owing to Cyrus turning the waters of the Euphrates over the country.

besom-sweep-net [Maurer], (1Ki 14:10; 2Ki 21:13).


Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?


1 Kings 14:10 "'Because of this, I am going to bring disaster on the house of Jeroboam. I will cut off from Jeroboam every last male in Israel--slave or free. I will burn up the house of Jeroboam as one burns dung, until it is all gone.
Isaiah 13:6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
Isaiah 13:20 She will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, no shepherd will rest his flocks there.
Isaiah 21:1 An oracle concerning the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
Isaiah 34:11 The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb line of desolation.
Jeremiah 50:3 A nation from the north will attack her and lay waste her land. No one will live in it; both men and animals will flee away.
Jeremiah 50:26 Come against her from afar. Break open her granaries; pile her up like heaps of grain. Completely destroy her and leave her no remnant.
Jeremiah 51:62 Then say, 'O LORD, you have said you will destroy this place, so that neither man nor animal will live in it; it will be desolate forever.'
Zephaniah 2:14 Flocks and herds will lie down there, creatures of every kind. The desert owl and the screech owl will roost on her columns. Their calls will echo through the windows, rubble will be in the doorways, the beams of cedar will be exposed.

Affirmation Armies Bittern Broom Brush Daubed Declares Destruction Hedgehog Heritage Hosts Mire Owls Ponds Pools Porcupine Possession Swamps Sweep Turn Water Waters


I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.

make Isa 13:21,22 34:11-15 Jer 50:39,40 51:42,43 Zep 2:14 Re 14:8 18:2,21-23

I will sweep 1Ki 14:10 2Ki 21:13 Jer 51:25,26

Isaiah Chapter 14 Verse 23

Alphabetical: a Almighty also and broom declares destruction for hedgehog her hosts I into it LORD make of owls place possession swampland swamps sweep the turn water will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 14:23 I will also make it a possession (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 14:23 Bible Software
Isaiah 14:23 Biblia Paralela
Isaiah 14:23 Chinese Bible
Isaiah 14:23 French Bible
Isaiah 14:23 German Bible
Isaiah 14:23 Danish Bible
Isaiah 14:23 Swedish Bible
Isaiah 14:23 Norwegian Bible
Isaiah 14:23 Multilingual Bible

Online Bible