Isaiah 8:8
<< Isaiah 8:8 >>
New International Version (©1984)
and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, O Immanuel!"

New Living Translation (©2007)
and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.

English Standard Version (©2001)
and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck, and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.”

New American Standard Bible (©1995)
"Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It will sweep through Judah. It will overflow and pass through; it will be neck-high. Its outspread wings will extend over your whole country, O Immanuel.

King James 2000 Bible (©2003)
And he shall pass through Judah; he shall overflow and pass over, he shall reach up to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

American King James Version
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

American Standard Version
and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Douay-Rheims Bible
And shall pass through Juda, overflowing, and going over shall reach even to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Emmanuel.

Darby Bible Translation
and he shall pass through Judah; he shall overflow it and go further, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel!

English Revised Version
and he shall sweep onward into Judah; he shall overflow and pass through; he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Webster's Bible Translation
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the extension of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

World English Bible
It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.

Young's Literal Translation
And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El!

Barnes' Notes on the Bible

He shall ... - That is, the Assyrians - though still retaining the idea of an overflowing stream, or a deluge of waters.

Reach even to the neck - Chaldee, 'They shall come even to Jerusalem.' 'The prophet compares Jerusalem here,' says Kimchi, 'to the head of the human body. As when the waters reach to the neck of a man, he is very near drowning, so here, the prophet intimates that the whole land would be deluged, and that it would be nearly utterly destroyed.' The figure thus understood is a very sublime one Jerusalem was situated on hills - elevated above the surrounding country, and, in reference to the whole land, might be aptly compared to the human head. Thus, Josephus (De Bello, lib. iii. ch. ii.), describing Jerusalem, says - Ἱεροσόλυμα προανίσχουσα τῆς περιοίκου πάσης, ὥσπερ ἡ κεφαλὴ σώματος Hierosoluma proanischousa tēs perioikou pasēs, hōsper hē kephalē sōmatos - "Jerusalem, eminent above all the surrounding region, as the head of the body." The country is represented as being laid under water - a vast sea of rolling and tumultuous waves - with Jerusalem alone rising above them, standing in solitary grandeur amidst the heaving ocean, and itself in danger each moment of being ingulphed; see a similar figure, Isaiah 30:28 :

He is spirit is like a torrent overflowing

It shall reach to the middle of the neck.

And so also, Habakkuk 3:13 :

Thou didst go forth for the salvation of thy people,

For the salvation of thine anointed:

Thou didst smite the head from the house of the wicked,

Destroying the foundation even to the neck.

And the stretching out of his wings - This is a continuation of the same idea under a new figure. The term wings is often applied to an army, as well in modern as in ancient writings. It denotes that the invading army would be so vast as, when expanded or drawn out, to fill the land.

Shall fill the breadth - Shall occupy the entire land, so that there shall be no city or town which he shall not invade.

Thy land, O Immanuel - see the note at Isaiah 7:14. If this be understood as referring to the son of Isaiah that was to be born, then it means that the child was given as a pledge that the land would be safe from the threatened invasion. It was natural, therefore, to address the child in that manner; as reminding the prophet that this land, which was about to be invaded, belonged to God, and was yet under his protection. Its meaning may be thus paraphrased: 'O thou who art a pledge of the protection of God - whose birth is an assurance that the land is under his care, and who art given as such a sign to the nation. Notwithstanding this pledge, the land shall be full of foes. They shall spread through every part and endanger all.' Yet the name, the circumstances of the birth, the promise at that time, would all remind the prophet and the king, that, notwithstanding this, the land would be still under the protection of God. If the language be understood as referring to the future Messiah, and as an address made to him then, by calling the land his land, it is intimated that it could not be brought to utter desolation, nor could the country where he was to be born remain wasted and ruined. It would be indeed invaded; the armies of the Assyrian would spread over it, but still it was the land of Immanuel; and was to be the place of his birth, and it was to be secure until the time should arrive for him to come. The probability is, I think, that the address is here solely to the Messiah; and that the purpose of God is to fix the mind of the prophet on the fact that the Messiah must come, as an assurance that the land could not be wholly and perpetually desolate; see the notes at Isaiah 7:14.


Clarke's Commentary on the Bible

He shall reach even to the neck - He compares Jerusalem, says Kimchi, to the head of the human body. As when the waters come up to a man's neck, he is very near drowning, (for a little increase of them would go over his head), so the king of Assyria coming up to Jerusalem was like a flood reaching to the neck - the whole country was overflowed, and the capital was in imminent danger. Accordingly the Chaldee renders reaching to the neck by reaching to Jerusalem.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he shall pass through Judah,.... That is, the king of Assyria, compared to a river of mighty waters; who should not only run over and possess the land of Israel, or the ten tribes, but should enter into Judea, and pass through it, as a chastisement for not trusting in the Lord, but sending to Assyria for help; who instead of helping, distressed them in the times of Ahaz, even Tilgathpilneser king of Assyria, 2 Chronicles 28:20,

he shall overflow, and go over; the whole land of Judea, as Sennacherib king of Assyria did in Hezekiah's time:

he shall reach even to the neck; that is, to Jerusalem: the whole land is compared to a body, of which Jerusalem was the head; the Assyrian army, comparable to the waters of a great river, overflowed the whole land, took all the fenced cities of Judah, and came up even to Jerusalem, so that the whole was in great danger of being drowned and destroyed; as a man is, when the waters are come up to his neck; see 2 Kings 18:13,

and the stretching out of his wings, the wings of the Assyrian army,

shall fill the breadth of thy land, O Immanuel; Judea, called Immanuel's land, because he was to be born there, and converse and die there; and this is particularly mentioned, to show that, though this land should be overrun by the Assyrians, yet not destroyed, until Immanuel, the son of the virgin, was born here. The Targum is,

"and he shall pass through the land of the house of Judah as an overflowing torrent, unto Jerusalem shall he come; and the people of his army shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.''


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Not till then would this overflowing reach as far as Judah, but then it would do so most certainly and incessantly."And presses forward into Judah, overflows and pours onward, till it reaches to the neck, and the spreading out of its wings fill the breadth of thy land, Immanuel." The fate of Judah would be different from that of Ephraim. Ephraim would be laid completely under water by the river, i.e., would be utterly destroyed. And in Judah the stream, as it rushed forward, would reach the most dangerous height; but if a deliverer could be found, there was still a possibility of its being saved. Such a deliverer was Immanuel, whom the prophet sees in the light of the Spirit living through all the Assyrian calamities. The prophet appeals complainingly to him that the land, which is his land, is almost swallowed up by the world-power: the spreadings out (muttoth, a hophal noun: for similar substantive forms, see Isaiah 14:6; Isaiah 29:3, and more especially Psalm 66:11) of the wings of the stream (i.e., of the large bodies of water pouring out on both sides from the main stream, as from the trunk, and covering the land like two broad wings) have filled the whole land. According to Norzi, Immanul is to be written here as one word, as it is in Isaiah 7:14; but the correct reading is Immân El, with mercha silluk (see note on Isaiah 7:14), though it does not therefore cease to be a proper name. As Jerome observes, it is nomen proprium, non interpretatum; and so it is rendered in the Sept., Μεθ ̓ ἡμῶν ὁ Θεός.


Geneva Study Bible

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the {i} neck; and the spread of his wings shall fill the breadth of thy land, O {k} Immanuel.

(i) It will be ready to drown them.

(k) He speaks this to Messiah, or Christ, in whom the faithful were comforted and who would not suffer his Church to be destroyed utterly.


Wesley's Notes

8:8 Reach - So that they shall be in great danger of being desired. He persists in the metaphor of a river swelling so high as to reach to a man's neck, and be ready to overwhelm him. Such was the danger of Judah's land, when Sennacherib took all the fenced cities of Judah, 2Kings 18:13, and sent his army against Jerusalem. Wings - Of his forces, or of the wings of his army, as they still are called. My land - Of the land of Judah, so called because the Messiah, who is called Immanuel, should be born there. And this is added emphatically for the consolation of God's people, to assure them, that notwithstanding this dreadful scourge, yet God would make a difference between Israel and Judah, and whereas Israel should not be a people, Judah should be restored, for the sake of the Messiah, to be the place of his birth and ministry.


King James Translators' Notes

stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. pass through-The flood shall not stop at Syria and Samaria, but shall penetrate into Judea.

the neck-When the waters reach to the neck, a man is near drowning; still the head is not said to be overflowed. Jerusalem, elevated on hills, is the head. The danger shall be so imminent as to reach near it at Sennacherib's invasion in Hezekiah's reign; but it shall be spared (Isa 30:28).

wings-the extreme bands of the Assyrian armies, fulfilled (Isa 36:1; 37:25).

thy land, O Immanuel-Though temporarily applied to Isaiah's son, in the full sense this is applicable only to Messiah, that Judea is His, was, and still is, a pledge that, however sorely overwhelmed, it shall be saved at last; the "head" is safe even now, waiting for the times of restoration (Ac 1:6); at the same time these words imply that, notwithstanding the temporary deliverance from Syria and Israel, implied in "Immanuel," the greatest calamities are to follow to Judah.


Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, Make speed to spoil, hasten to the prey: pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.


Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel.
Isaiah 7:17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria."
Isaiah 8:10 Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
Isaiah 10:6 I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
Isaiah 28:15 You boast, "We have entered into a covenant with death, with the grave we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place."
Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.
Isaiah 43:2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
Jeremiah 47:2 This is what the LORD says: "See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them. The people will cry out; all who dwell in the land will wail
Jeremiah 48:40 This is what the LORD says: "Look! An eagle is swooping down, spreading its wings over Moab.
Jeremiah 51:42 The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
Ezekiel 26:19 "This is what the Sovereign LORD says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths over you and its vast waters cover you,
Daniel 11:10 His sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood and carry the battle as far as his fortress.
Micah 1:9 For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself.
Micah 5:5 And he will be their peace. When the Assyrian invades our land and marches through our fortresses, we will raise against him seven shepherds, even eight leaders of men.

Breadth Covering Extension Fill Further Go Immanuel Imman'u-El Judah Land Neck Onward Outspread Outstretched Overflow Overflowing Passeth Reach Reaching Rushing Side Spread Stretching Sweep Swirling Waters Wings


And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

he shall pass Isa 10:28-32 22:1-7 28:14-22 29:1-9 36:1 37:1

reach Isa 30:28

the stretching, etc. Heb. the fulness of the breadth of thy land shall be the stretching out of his wings Eze 17:3

O Immanuel Isa 7:14 Mt 1:23

Emmanuel Isa 28:20

Isaiah Chapter 8 Verse 8

Alphabetical: and breadth cover even fill Immanuel into it Its Judah land neck O of on outspread over overflow pass passing reach reaching spread sweep swirling the Then through to up will wings your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 8:8 It will sweep onward into Judah (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 8:8 Bible Software
Isaiah 8:8 Biblia Paralela
Isaiah 8:8 Chinese Bible
Isaiah 8:8 French Bible
Isaiah 8:8 German Bible
Isaiah 8:8 Danish Bible
Isaiah 8:8 Swedish Bible
Isaiah 8:8 Norwegian Bible
Isaiah 8:8 Multilingual Bible

Online Bible