Isaiah 10:22
<< Isaiah 10:22 >>
New International Version (©1984)
Though your people, O Israel, be like the sand by the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.

New Living Translation (©2007)
But though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant of them will return. The LORD has rightly decided to destroy his people.

English Standard Version (©2001)
For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.

New American Standard Bible (©1995)
For though your people, O Israel, may be like the sand of the sea, Only a remnant within them will return; A destruction is determined, overflowing with righteousness.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Although your people Israel may be as [numerous as] the grains of sand on the seashore, only a few will return. Destruction will be complete and fair.

King James 2000 Bible (©2003)
For though your people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the destruction decreed shall overflow with righteousness.

American King James Version
For though your people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

American Standard Version
For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.

Douay-Rheims Bible
For if thy people, O Israel, shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall be converted, the consumption abridged shall overflow with justice.

Darby Bible Translation
For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: the consumption determined shall overflow in righteousness.

English Revised Version
For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a consumption is determined, overflowing with righteousness.

Webster's Bible Translation
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

World English Bible
For though your people, Israel, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. A destruction is determined, overflowing with righteousness.

Young's Literal Translation
For though thy people Israel be as the sand of the sea, A remnant doth return of it, A consumption determined, Overflowing with righteousness.

Barnes' Notes on the Bible

For though ... - In this verse, and in Isaiah 10:23. the prophet expresses positively the idea that "but" a remnant of the people should be preserved amidst the calamities. He had said Isaiah 10:20-21, that a remnant should return to God. He now carries forward the idea, and states that only a remnant should be preserved out of the multitude, however great it was. Admitting that the number was then very great, yet the great mass of the nation would be cut off, and only a small portion would remain.

Thy people Israel - Or rather, 'thy people, O Israel,' making it a direct address to the Jews, rather than to God.

Be as the sand of the sea - The sands of the sea cannot be numbered, and hence, the expression is used in the Bible to denote a number indefinitely great: Psalm 119:18; Genesis 22:17; Genesis 41:49; Joshua 11:4; Judges 7:12; 1 Samuel 13:5, ...

Yet a remnant - The word "yet" has been supplied by the translators, and evidently obscures the sense. The idea is, that a remnant only - a very small portion of the whole, should be preserved. Though they were exceedingly numerous as a nation, yet the mass of the nation would be cut off, or carried into captivity, and only a few would be left.

Shall return - That is, shall be saved from destruction, and return by repentance unto God, Isaiah 10:21. Or, if it has reference to the approaching captivity of the nation, it means that but a few of them would return from captivity to the land of their fathers.

The consumption - The general sense of this is plain. The prophet is giving a reason why only a few of them would return, and he says, that the judgment which God had determined on was inevitable, and would overflow the land in justice. As God had determined this, their numbers availed nothing, but the consumption would be certainly accomplished. The word "consumption" כליון kilāyôn from כלה kâlâh to complete, to finish, to waste away, vanish, disappear) denotes a languishing, or wasting away, as in disease; and then "destruction," or that which "completes" life and prosperity. It denotes such a series of judgments as would be a "completion" of the national prosperity, or as should terminate it entirely.

Decreed - צריץ chârı̂yts. The word used here is derived from חרץ chârats, to sharpen, or bring to a point; to rend, tear, lacerate; to be quick, active, diligent; and then to decide, determine, decree; because that which is decreed is brought to a point, or issue. - "Taylor." It evidently means here, that it was fixed upon or decreed in the mind of God, and that being thus decreed, it must certainly take place.

Shall overflow - שׁטף shoṭēph. This word is usually applied to an inundation, when a stream rises above its banks and overflows the adjacent land; Isaiah 30:28; Isaiah 66:12; Psalm 78:20. Here it means evidently, that the threatened judgment would spread like an overflowing river through the land, and would accomplish the devastation which God had determined.

With righteousness - With justice, or in the infliction of justice. justice would abound or overflow, and the consequence would be, that the nation would be desolated.


Clarke's Commentary on the Bible

For though thy people Israel - I have endeavored to keep to the letter of the text as nearly as I can in this obscure passage; but it is remarkable that neither the Septuagint, nor St. Paul, Romans 9:28, who, except in a few words of no great importance, follows them nearly in this place, nor any one of the ancient Versions, take any notice of the word שטף shoteph, overflowing; which seems to give an idea not easily reconcilable with those with which it is here joined. 1. S. Maerlius (Schol. Philolog. ad Selecta S. Cod. loca) conjectures that the two last letters of this word are by mistake transposed, and that the true reading is שפט shophet, judging, with strict justice. The Septuagint might think this sufficiently expressed by εν δικαιοσυνῃ, in righteousness. One MS., with St. Paul and Septuagint Alex., omits בו bo in Isaiah 10:22; sixty-nine of Kennicott's and seventeen of De Rossi's MSS. and eight editions, omit כל col, all, in Isaiah 10:23; and so St. Paul, Romans 9:28.

The learned Dr. Bagot, dean of Christ Church, Oxford, afterwards Bishop of Bristol and Norwich, in some observations on this place, which he has been so kind as to communicate to me, and which will appear in their proper light when he himself shall give them to the public, renders the word כליון kilayon by accomplishment, and makes it refer to the predictions of Moses; the blessing and the curse which he laid before the people, both conditional, and depending on their future conduct. They had by their disobedience incurred those judgments which were now to be fully executed upon them. His translation is, The accomplishment determined overflows with justice; for it is accomplished, and that which is determined the Lord God of hosts doeth in the midst of the land. - L. Some think that the words might be paraphrased thus: The determined destruction of the Jews shall overflow with righteousness, (צדקה tsedakah), justification, the consequence of the Gospel of Christ being preached and believed on in the world. After the destruction of Jerusalem this word or doctrine of the Lord had free course, - did run, and was glorified.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For though thy people Israel be as the sand of the sea,.... These words are spoken either by the Lord to the prophet, calling Israel his people; or by the prophet to Hezekiah, as Jarchi and Kimchi think; or they may be rendered thus, "for though thy people, O Israel, be as the sand of the sea" (s); that is, innumerable, as was promised to Abraham, Genesis 22:17,

yet a remnant of them shall return; or "be converted in it" (t), to the Messiah; or "be saved", as the apostle interprets it; see Gill on Romans 9:27; a remnant is a few, as Kimchi explains it, out of a great number: it signifies, that the majority of the Jewish nation should reject the Messiah, only a few of them should believe in him; and these should certainly believe in him, and be saved by him; and that for the following reason, because

the consumption decreed shall overflow with righteousness; that is, the precise and absolute decree, concerning the salvation of the remnant, God will cause to overflow, or abundantly execute, in a righteous manner, consistent with his divine perfections; and so it makes for the comfort of the remnant of the Lord's people, agreeably to the intent of the apostle's citation of it; see Gill on Romans 9:28; though some understand it of God's punitive justice, in consuming and destroying the greater part of the Jewish people, the ungodly among them, and saving a remnant, which return and repent; and to this sense are the Targum, and the Jewish commentators.

(s) "Nam etsi fuerit populus tuus, O Israel, sicut arena maris", Piscator. (t) "convertetur in eo", Montanus, Cocceius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

To Him the remnant of Israel would turn, but only the remnant. "For if thy people were even as the sea-sand, the remnant thereof will turn: destruction is firmly determined, flowing away righteousness. For the Lord, Jehovah of hosts, completes the finishing stroke and that which is firmly determined, within the whole land." As the words are not preceded by any negative clause, ci 'im are not combined in the sense of sed or nisi; but they belong to two sentences, and signify nam si (for if). If the number of the Israelites were the highest that had been promised, only the remnant among them, or of them (bō partitive, like the French en), would turn, or, as the nearer definition ad Deum is wanting here, come back to their right position. With regard to the great mass, destruction was irrevocably determined (râchatz, τέμνειν, then to resolve upon anything, ἀποτόμως, 1 Kings 20:40); and this destruction "overflowed with righteousness," or rather "flowed on (shōtēph, as in Isaiah 28:18) righteousness," i.e., brought forth righteousness as it flowed onwards, so that it was like a swell of the penal righteousness of God (shâtaph, with the accusative, according to Ges. 138, Anm. 2). That cillâyōn is not used here in the sense of completion any more than in Deuteronomy 28:65, is evident from Isaiah 10:23, where câlâh (fem. of câleh, that which vanishes, then the act of vanishing, the end) is used interchangeably with it, and necherâtzâh indicates judgment as a thing irrevocably decided (as in Isaiah 28:22, and borrowed from these passages in Daniel 9:27; Daniel 11:36). Such a judgment of extermination the almighty Judge had determined to carry fully out (‛ōseh in the sense of a fut. instans) within all the land (b'kereb, within, not b'thok, in the midst of), that is to say, one that would embrace the whole land and all the people, and would destroy, if not every individual without exception, at any rate the great mass, except a very few.


Geneva Study Bible

For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the full end {q} decreed shall overflow with righteousness.

(q) This small number which seemed to be consumed and yet according to God's decree is saved, will be sufficient to fill all the world with righteousness.


Wesley's Notes

10:22 A remnant - Or, a remnant only. The consumption - The destruction of Israel was already decreed by the fixed counsel of God, and therefore must needs be executed, and like a deluge overflow them. Righteousness - With justice, and yet with clemency, inasmuch as he has spared a considerable remnant of them, when he might have destroyed them utterly.


King James Translators' Notes

of them: Heb. in, or, among, etc

with: or, in


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. yet-rather in the sense in which Paul quotes it (Ro 9:27), "Though Israel be now numerous as the sand, a remnant only of them shall return"-the great majority shall perish. The reason is added, Because "the consumption (fully completed destruction) is decreed (literally, decided on, brought to an issue), it overfloweth (Isa 30:28; 8:8) with justice"; that is, the infliction of just punishment (Isa 5:16) [Maurer].


Matthew Henry's Concise Commentary

10:20-34 By our afflictions we may learn not to make creatures our confidence. Those only can with comfort stay upon God, who return to him in truth, not in pretence and profession only. God will justly bring this wasting away on a provoking people, but will graciously set bounds to it. It is against the mind and will of God, that his people, whatever happens, should give way to fear. God's anger against his people is but for a moment; and when that is turned from us, we need not fear the fury of man. The rod with which he corrected his people, shall not only be laid aside, but thrown into the fire. To encourage God's people, the prophet puts them in mind of what God had formerly done against the enemies of his church. God's people shall be delivered from the Assyrians. Some think it looks to the deliverance of the Jews out of their captivity; and further yet, to the redemption of believers from the tyranny of sin and Satan. And this, because of the anointing; for his people Israel's sake, the believers among them that had received the unction of Divine grace. And for the sake of the Messiah, the Anointed of God. Here is, ver. 28-34, a prophetical description of Sennacherib's march towards Jerusalem, when he threatened to destroy that city. Then the Lord, in whom Hezekiah trusted, cut down his army like the hewing of a forest. Let us apply what is here written, to like matters in other ages of the church of Christ. Because of the anointing of our great Redeemer, the yoke of every antichrist must be broken from off his church: and if our souls partake of the unction of the Holy Spirit, complete and eternal deliverances will be secured to us.


Romans 9:27 Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
Romans 9:28 For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."
Isaiah 28:22 Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the LORD Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
Isaiah 46:3 "Listen to me, O house of Jacob, all you who remain of the house of Israel, you whom I have upheld since you were conceived, and have carried since your birth.
Isaiah 48:19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be cut off nor destroyed from before me."
Isaiah 60:22 The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."
Isaiah 65:8 This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and men say, 'Don't destroy it, there is yet some good in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
Daniel 9:27 He will confirm a covenant with many for one 'seven.' In the middle of the 'seven' he will put an end to sacrifice and offering. And on a wing [of the temple] he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him."

Consumption Decreed Destruction Determined Extermination Fixed Israel Overflow Overflowing Overwhelming Remnant Righteous Righteousness Sand Sea Small Within


For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

though thy 1Ki 4:20 Ho 1:10 Ro 9:27 11:5,6 Re 20:8

yet a remnant Isa 6:13

of. Heb. in, or, among
the consumption Isa 6:11 8:8 27:10,11 28:15-22 Da 9:27 Ro 9:28

with. or, in Ge 18:25 Ac 17:31 Ro 2:5 3:5,6

Isaiah Chapter 10 Verse 22

Alphabetical: a and be been by decreed Destruction determined For has is Israel like may O of only overflowing overwhelming people remnant return righteous righteousness sand sea the them Though will with within your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 10:22 For though your people Israel are like (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 10:22 Bible Software
Isaiah 10:22 Biblia Paralela
Isaiah 10:22 Chinese Bible
Isaiah 10:22 French Bible
Isaiah 10:22 German Bible
Isaiah 10:22 Danish Bible
Isaiah 10:22 Swedish Bible
Isaiah 10:22 Norwegian Bible
Isaiah 10:22 Multilingual Bible

Online Bible