Isaiah 28:15
<< Isaiah 28:15 >>
New International Version (©1984)
You boast, "We have entered into a covenant with death, with the grave we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place."

New Living Translation (©2007)
You boast, "We have struck a bargain to cheat death and have made a deal to dodge the grave. The coming destruction can never touch us, for we have built a strong refuge made of lies and deception."

English Standard Version (©2001)
Because you have said, “We have made a covenant with death, and with Sheol we have an agreement, when the overwhelming whip passes through it will not come to us, for we have made lies our refuge, and in falsehood we have taken shelter”;

New American Standard Bible (©1995)
Because you have said, "We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You say, "We made a treaty with death and an agreement with the grave. When the overwhelming disaster passes by, it won't matter to us, because we have taken refuge in our lies, and falsehood is our hiding place."

King James 2000 Bible (©2003)
Because you have said, We have made a covenant with death, and with sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

American King James Version
Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing whip shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

American Standard Version
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Douay-Rheims Bible
For you have said : We have entered into a league with death, and we have made a covenant with hell. When the overflowing scourge shall pass through, it shall not come upon us: for we have placed our hope in lies, and by falsehood we are protected.

Darby Bible Translation
For ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol have we made an agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves.

English Revised Version
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Webster's Bible Translation
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not reach us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

World English Bible
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"

Young's Literal Translation
Because ye have said: 'We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a provision, An overflowing scourge, when it passeth over, Doth not meet us, Though we have made a lie our refuge, And in falsehood have been hidden.'

Barnes' Notes on the Bible

We have made a covenant with death - We are not to suppose that they had formally said this, but that their conduct was as if they had said it; they lived as securely as if they had entered into a compact with death not to destroy them, and with hell not to devour them. The figure is a very bold one, and is designed to express the extraordinary stupidity of the nation. It is most strikingly descriptive of the great mass of people. They are as little anxious about death and hell as if they had made a compact with the king of terrors and the prince of darkness not to destroy them. They are as little moved by the appeals of the gospel, by the alarms of God's providence, by the preaching of his word, and by all the demonstrations that they are exposed to eternal death, as though they had proved that there was no hell, or had entered into a solemn covenant that they should be unmolested. A figure similar to this occurs in Job 5:23 :

For thou shalt be in league with the stones of the field;

And the beasts of the field shall be at peace with thee.

Compare Hosea 2:18.

And with hell - Hebrew, 'Sheol' - the land of shades, or of departed spirits (see the note at Isaiah 5:14). It is nearly synonymous here with death.

When the overflowing scourge shall pass through - There is here, in our translation, a little confusion of metaphor, since we speak usually of an overflowing "stream," and not of an overflowing "scourge." The word 'scourge' (שׁיט shayiṭ) means usually "a whip, a scourge," the same as שׁוט shôṭ, and then means any punishment or calamity (see the note at Isaiah 10:26; compare Job 9:23; Job 5:21. Here its means severe judgments or calamities, as overflowing like water, or inundating a people.

We have made lies ... - That is, they acted as if they had a safe refuge in falsehood. They sought security in false doctrines, and regarded themselves as safe from all that the prophets had denounced.


Clarke's Commentary on the Bible

A covenant with death - To be in covenant with, is a kind of proverbial expression to denote perfect security from evil and mischief of any sort: -

"For thou shalt be in league with the stones of the field;

And the beasts of the field shall be at peace with thee."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Because ye have said,.... Within themselves; they thought so, if they did not say it in express words; and their conduct and behaviour showed that these were the sentiments and presumptions of their minds:

We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement: as safe from death, and secure from hell, or the grave, as if a covenant and compact had been formally entered into between them. The phrases are expressive of their being fearless of them, and of their confidence and assurance that they should not be hurt by them. Some interpret this of their deadly enemies, as Sennacherib king of Assyria particularly, with whom they had made peace, and had entered into a covenant of friendship and alliance, and so had nothing to fear from the threatenings of the Lord by the prophet; but Vitringa, better, of the covenant and agreement with the Romans, which the Jewish rulers were careful to observe, and thought themselves safe on account of it; see Revelation 6:8,

when the overflowing scourge shall pass through; when the judgments of God shall come upon the earth, and pass through the whole world, as a chastisement and correction of men for their sins, and as a punishment for them, like a mighty torrent spreading itself, and carrying all before it; or particularly when the Assyrian monarch with his army shall pass through the land of Judea, signified, in Isaiah 28:2, by a tempest of hail, a destroying storm, a flood of mighty waters overflowing; or rather the Roman army invading Judea:

it shall not come unto us; who were in the city of Jerusalem:

for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves; not what they themselves reckoned so, but what the prophet Isaiah, or the Lord by him, called so, whose words they used, and in whose language they spoke; meaning either their lying prophets, as Kimchi, and the false doctrines they delivered to them, promising them peace when destruction was at hand; or their idols, as Jarchi, which are falsehood, lying vanities, and work of errors; or their carnal policy, arts of dissimulation, sinful compliances, and crafty methods of acting with their enemies, by which they hoped to deceive them, and secure themselves from destruction, as others; or else their wealth and riches, got by lying and fraud, which is the sense of some interpreters; and perhaps all may be intended in which they might put their trust and confidence, and on account of them expect security from threatened evils, though no other than lies and falsehood; and the same may be observed of all outward acts of religion, rites and ceremonies, and works of righteousness done by men, in which they place their trust, and hope to be saved by them from wrath to come.


Geneva Study Bible

Because ye have said, We have made a {p} covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not reach us: for we have made lies our refuge, and under {q} falsehood have we hid ourselves:

(p) They thought they had shifts to avoid God's judgments, and that they could escape though all others perished.

(q) Though the prophets condemned their idols and vain fruit of falsehood and vanity, yet the wicked thought in themselves that they would trust in these things.


Wesley's Notes

28:15 Said - In your hearts. We - We are as safe from death, and hell, or the grave, as if they had entered into covenant with us. The scourge - The judgment of God. Through - The land. For - We shall secure ourselves by lying and dissimulation.


Scofield Reference Notes

Margin hell

Heb. "Sheol," See Scofield Note: "Hab 2:5"


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. said-virtually, in your conduct, if not in words.

covenant-There may be a tacit reference to their confidence in their "covenant" with the Assyrians in the early part of Hezekiah's prosperous reign, before he ceased to pay tribute to them, as if it ensured Judah from evil, whatever might befall the neighboring Ephraim (Isa 28:1). The full meaning is shown by the language ("covenant with death-hell," or sheol) to apply to all lulled in false security spiritually (Ps 12:4; Ec 8:8; Jer 8:11); the godly alone are in covenant with death (Job 5:23; Ho 2:18; 1Co 3:22).

overflowing scourge-two metaphors: the hostile Assyrian armies like an overwhelming flood.

pass through-namely, through Judea on their way to Egypt, to punish it as the protector of Samaria (2Ki 17:4).

lies-They did not use these words, but Isaiah designates their sentiments by their true name (Am 2:4).


Matthew Henry's Concise Commentary

28:5-15 The prophet next turns to Judah, whom he calls the residue of his people. Happy are those alone, who glory in the Lord of hosts himself. Hence his people get wisdom and strength for every service and every conflict. But it is only in Christ Jesus that the holy God communicates with sinful man. And whether those that teach are drunk with wine, or intoxicated with false doctrines and notions concerning the kingdom and salvation of the Messiah, they not only err themselves, but lead multitudes astray. All places where such persons have taught are filled with errors. For our instruction in the things of God, it is needful that the same precept and the same line should be often repeated to us, that we may the better understand them. God, by his word, calls us to what is really for our advantage; the service of God is the only true rest for those weary of the service of sin, and there is no refreshment but under the easy yoke of the Lord Jesus. All this had little effect upon the people. Those who will not understand what is plain, but scorn and despise it as mean and trifling, are justly punished. If we are at peace with God, we have, in effect, made a covenant with death; whenever it comes, it cannot do us any real damage, if we are Christ's. But to think of making death our friend, while by sin we are making God our enemy, is absurd. And do not they make lies their refuge who trust in their own righteousness, or to a death-bed repentance? which is a resolution to sin no more, when it is no longer in their power to do so.


Isaiah 3:12 Youths oppress my people, women rule over them. O my people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
Isaiah 8:8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, O Immanuel!"
Isaiah 9:15 the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail.
Isaiah 28:2 See, the Lord has one who is powerful and strong. Like a hailstorm and a destructive wind, like a driving rain and a flooding downpour, he will throw it forcefully to the ground.
Isaiah 28:18 Your covenant with death will be annulled; your agreement with the grave will not stand. When the overwhelming scourge sweeps by, you will be beaten down by it.
Isaiah 29:15 Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, "Who sees us? Who will know?"
Isaiah 30:9 These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD's instruction.
Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.
Isaiah 44:20 He feeds on ashes, a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, "Is not this thing in my right hand a lie?"
Isaiah 59:3 For your hands are stained with blood, your fingers with guilt. Your lips have spoken lies, and your tongue mutters wicked things.
Isaiah 59:4 No one calls for justice; no one pleads his case with integrity. They rely on empty arguments and speak lies; they conceive trouble and give birth to evil.
Ezekiel 13:22 Because you disheartened the righteous with your lies, when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives,
Daniel 11:22 Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed.
Amos 2:4 This is what the LORD says: "For three sins of Judah, even for four, I will not turn back [my wrath]. Because they have rejected the law of the LORD and have not kept his decrees, because they have been led astray by false gods, the gods their ancestors followed,
Amos 6:13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar and say, "Did we not take Karnaim by our own strength?"

Agreement Covenant Death Falsehood Hell Hid Hidden Lies Nether-World Ourselves Overflowing Overwhelming Pact Passes Reach Refuge Scourge Scouring Sheol Won't


Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

we have. To be in covenant with a thing, says Bp. Lowth, is a proverbial expression to denote perfect security from mischief or evil of which it is the cause. Isa 5:18,19 Ec 8:8 Job 5:23 15:25-27 Jer 44:17 Eze 8:12 Ho 2:18 Zep 1:12

when Isa 8:7,8 Da 11:22

we have made Isa 30:10 Jer 5:31 14:13 16:19 28:15-17 Eze 13:16,22 Am 2:4 Jon 2:8 2Th 2:9-11

Isaiah Chapter 28 Verse 15

Alphabetical: a agreement an and Because boast by cannot concealed covenant death deception entered falsehood for grave have hiding into it lie made not our ourselves overwhelming pact passes place reach refuge said scourge Sheol sweeps the touch us We When will with You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 28:15 Because you have said 'We have made (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 28:15 Bible Software
Isaiah 28:15 Biblia Paralela
Isaiah 28:15 Chinese Bible
Isaiah 28:15 French Bible
Isaiah 28:15 German Bible
Isaiah 28:15 Danish Bible
Isaiah 28:15 Swedish Bible
Isaiah 28:15 Norwegian Bible
Isaiah 28:15 Multilingual Bible

Online Bible