Isaiah 59:4
<< Isaiah 59:4 >>
New International Version (©1984)
No one calls for justice; no one pleads his case with integrity. They rely on empty arguments and speak lies; they conceive trouble and give birth to evil.

New Living Translation (©2007)
No one cares about being fair and honest. The people's lawsuits are based on lies. They conceive evil deeds and then give birth to sin.

English Standard Version (©2001)
No one enters suit justly; no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, they conceive mischief and give birth to iniquity.

New American Standard Bible (©1995)
No one sues righteously and no one pleads honestly. They trust in confusion and speak lies; They conceive mischief and bring forth iniquity.

King James Bible (Cambridge Ed.)
None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
No one calls for justice, and no one pleads his case truthfully. People trust pointless arguments and speak lies. They conceive trouble and give birth to evil.

King James 2000 Bible (©2003)
None calls for justice, nor does any plead for truth: they trust in empty words, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

American King James Version
None calls for justice, nor any pleads for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

American Standard Version
None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

Douay-Rheims Bible
There is none that calleth upon justice, neither is there any one that judgeth truly: but they trust in a mere nothing, and speak vanities: they have conceived labour, and brought forth iniquity.

Darby Bible Translation
none calleth for justice, none pleadeth in truthfulness. They trust in vanity, and speak falsehood; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

English Revised Version
None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

Webster's Bible Translation
None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

World English Bible
None sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

Young's Literal Translation
There is none calling in righteousness, And there is none pleading in faithfulness, Trusting on emptiness, and speaking falsehood, Conceiving perverseness, and bearing iniquity.

Barnes' Notes on the Bible

None calleth for justice - Or rather, there is no one who brings a suit with justice; no one who goes into court for the purpose of obtaining justice. There is a love of litigation; a desire to take all the advantage which the law can give; a desire to appeal to the law, not for the sake of having strict justice done, but for the sake of doing injury to others, and to take some undue advantage.

Nor any pleadeth for truth - Or, no one pleadeth with truth. He does not state the cause as it is. He makes use of cunning and falsehood to gain his cause.

They trust in vanity - They confide in quirks and evasions rather than in the justice of their cause.

They conceive mischief - They form plans of evil, and they execute them when they are fully ripe. Compare Job 15:35, where the same phrase occurs. The sense is, that they form plans to injure others, and that they expect to execute them by fraud and deceit.


Clarke's Commentary on the Bible

They conceive mischief, and bring forth iniquity - There is a curious propriety in this mode of expression; a thought or purpose is compared to conception; a word or act, which is the consequence of it, to the birth of a child. From the third to the fifteenth verse inclusive may be considered a true statement of the then moral state of the Jewish people; and that they were, in the most proper sense of the word, guilty of the iniquities with which they are charged.


Gill's Exposition of the Entire Bible

None calleth for justice,.... Or, "righteousness"; not for civil justice in courts of judicature, as if there were no advocates for it there; or that put those in mind of it, to whom the administration of it belongs; or that see to put the laws against sin in execution, and to relieve those that are oppressed; though of this there may be just cause of complaint in some places: but there are none or few that call for evangelical righteousness, either that preach it, proclaim and publish it to others; even the righteousness of Christ, the grand doctrine of the Gospel, which is therein revealed from faith to faith; so the Syriac version, "there is none that preacheth righteously"; or "in", or "of righteousness" (t); and the Septuagint version, "no one speaks righteous things"; the words and doctrines of righteousness and truth: or, "no one calls for righteousness"; desires to hear this doctrine, and have it preached to him; hungers and thirsts after it; but chooses the doctrine of justification by works. The Targum refers it to prayer, paraphrasing it thus,

"there is none that prays in truth;''

in sincerity and uprightness, in faith and with fervour; but in a cold, formal, and hypocritical way:

nor any pleadeth for truth: for the truth of the Gospel, particularly for the principal one, the justification of a sinner by the righteousness of Christ alone; few or none contend earnestly for the faith once delivered to the saints; they are not valiant for the truth, nor stand fast in it, but drop or conceal it, or deny it: or, "none is judged by", or "according to truth" (u); by the Scriptures of truth, but by carnal reason; or by forms and rules of man's devising, and so are condemned; as Gospel ministers and professors of it are:

they trust in vanity; in nothing, as the Vulgate Latin; that is worth nothing; in their own strength, wisdom, riches, righteousness, especially the latter:

and speak lies; or "vanity"; vain things, false doctrines, as before:

they conceive mischief, and bring forth iniquity; they "conceive" and contrive "mischief" in their minds against those that differ in doctrine and practice from them: "and bring forth iniquity": do that which is criminal and sinful, by words and actions, by calumnies and reproaches, by violence and persecution. The Targum is,

"they hasten and bring out of their hearts words of violence.''

(t) "in justitia", Montanus, Tigurine version; "sive de justitia". (u) "nemo judicatur scundum veritatem", Munster; "non judicatur in veritate", Montanus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The description now passes over to the social and judicial life. Lying and oppression universally prevail. "No one speaks with justice, and no one pleads with faithfulness; men trust in vanity, and speak with deception; they conceive trouble, and bring forth ruin. They hatch basilisks' eggs, and weave spiders' webs. He that eateth of their eggs must die; and if one is trodden upon, it splits into an adder. Their webs do not suffice for clothing, and men cannot cover themselves with their works: their works are works of ruin, and the practice of injustice is in their hands." As קרא is generally used in these prophetic addresses in the sense of κηρύσσειν, and the judicial meaning, citare, in just vocare, litem intendere, cannot be sustained, we must adopt this explanation, "no one gives public evidence with justice" (lxx οὐδεὶς λαλεῖ δίκαια). צדק is firm adherence to the rule of right and truth; אמוּנה a conscientious reliance which awakens trust; משׁפּט (in a reciprocal sense, as in Isaiah 43:26; Isaiah 66:16) signifies the commencement and pursuit of a law-suit with any one. The abstract infinitives which follow in Isaiah 59:4 express the general characteristics of the social life of that time, after the manner of the historical infinitive in Latin (cf., Isaiah 21:5; Ges. 131, 4, b). Men trust in tōhū, that which is perfectly destitute of truth, and speak שׁוא, what is morally corrupt and worthless. The double figure און והוליד עמל הרו is taken from Job 15:35 (cf., Psalm 7:15). הרו (compare the poel in Isaiah 59:13) is only another form for הרה (Ges. 131, 4, b); and הוליד (the western or Palestinian reading here), or הולד (the oriental or Babylonian reading), is the usual form of the inf. abs. hiph. (Ges. 53, Anm. 2). What they carry about with them and set in operation is compared in Isaiah 59:5 to basilisks' eggs (צפעוני, serpens regulus, as in Isaiah 11:8) and spiders' webs (עכּבישׁ, as in Job 8:14, from עכּב, possibly in the sense of squatter, sitter still, with the substantive ending ı̄sh). They hatch basilisks' eggs (בּקּע like בּקע, Isaiah 34:15, a perfect, denoting that which has hitherto always taken place and therefore is a customary thing); and they spin spiders' webs (ארג possibly related to ἀράχ-νη;

(Note: Neither καῖρος nor ἀράχνη has hitherto been traced to an Indian root in any admissible way. Benfey deduces the former from the root dhvir (to twist); but this root has to perform an immense number of services. M. Mller deduces the latter from rak; but this means to make, not to spin.)

the future denoting that which goes on occurring). The point of comparison in the first figure is the injurious nature of all they do, whether men rely upon it, in which case "he that eateth of their eggs dieth," or whether they are bold or imprudent enough to try and frustrate their plans and performances, when that (the egg) which is crushed or trodden upon splits into an adder, i.e., sends out an adder, which snaps at the heel of the disturber of its rest. זוּר as in Job 39:15, here the part. pass. fem. like סוּרה (Isaiah 49:21), with a - instead of ā - like לנה, the original ă of the feminine (zūrăth) having returned from its lengthening into ā to the weaker lengthening into ĕ. The point of comparison in the second figure is the worthlessness and deceptive character of their works. What they spin and make does not serve for a covering to any man (יתכּסּוּ with the most general subject: Ges. 137, 3), but has simply the appearance of usefulness; their works are מעשׂי־און (with metheg, not munach, under the Mem), evil works, and their acts are all directed to the injury of their neighbour, in his right and his possession.


Geneva Study Bible

None calleth for justice, nor any {b} pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and {c} bring forth iniquity.

(b) All men wink at the injuries and oppressions and none go about to remedy them.

(c) According to their wicked devices, they hurt their neighbours.


Wesley's Notes

59:4 None - None seek to redress these wrongs, and violences; they commit all rapines, and frauds with impunity. Bring forth - These two words of conceiving, and bringing forth, denote their whole contrivance, and perfecting their wickedness.


Scofield Reference Notes

Margin trust

See Scofield Note: "Ps 2:12".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Rather, "No one calleth an adversary into court with justice," that is, None bringeth a just suit: "No one pleadeth with truth."

they trust . iniquity-(So Job 15:35; Ps 7:14).


Matthew Henry's Concise Commentary

59:1-8 If our prayers are not answered, and the salvation we wait for is not wrought for us, it is not because God is weary of hearing prayer, but because we are weary of praying. See here sin in true colours, exceedingly sinful; and see sin in its consequences, exceedingly hurtful, separating from God, and so separating us, not only from all good, but to all evil. Yet numbers feed, to their own destruction, on infidel and wicked systems. Nor can their skill or craft, in devising schemes, as the spider weaves its web, deliver or save them. No schemes of self-wrought salvation shall avail those who despise the Redeemer's robe of righteousness. Every man who is destitute of the Spirit of Christ, runs swiftly to evil of some sort; but those regardless of Divine truth and justice, are strangers to peace.


James 1:15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
Isaiah 5:7 The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are the garden of his delight. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
Isaiah 5:18 Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes,
Isaiah 9:15 the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail.
Isaiah 10:1 Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees,
Isaiah 26:18 We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth; we have not given birth to people of the world.
Isaiah 28:15 You boast, "We have entered into a covenant with death, with the grave we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place."
Isaiah 29:20 The ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down--
Isaiah 30:9 These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD's instruction.
Isaiah 30:12 Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit,
Isaiah 33:11 You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
Isaiah 44:20 He feeds on ashes, a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, "Is not this thing in my right hand a lie?"
Isaiah 47:10 You have trusted in your wickedness and have said, 'No one sees me.' Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, 'I am, and there is none besides me.'
Isaiah 59:13 rebellion and treachery against the LORD, turning our backs on our God, fomenting oppression and revolt, uttering lies our hearts have conceived.
Isaiah 59:14 So justice is driven back, and righteousness stands at a distance; truth has stumbled in the streets, honesty cannot enter.
Isaiah 59:15 Truth is nowhere to be found, and whoever shuns evil becomes a prey. The LORD looked and was displeased that there was no justice.
Isaiah 64:7 No one calls on your name or strives to lay hold of you; for you have hidden your face from us and made us waste away because of our sins.
Jeremiah 7:4 Do not trust in deceptive words and say, "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD!"
Jeremiah 48:7 Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.
Hosea 4:1 Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: "There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.

Arguments Birth Calls Case Cause Child Conceive Confusion Deceit Decision Empty Enters Evil False. Falsehood Forth Forward Gives Goes Honestly Hope Iniquity Integrity Justice Justly Lies Mischief Pleadeth Pleads Pleas Puts Rely Righteously Righteousness Speak Sues Suit Trouble True. Trust Truth Upright Vanity Words


None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

calleth Isa 59:16 Jer 5:1,4,5 Eze 22:29-31 Mic 7:2-5

trust Isa 30:12 Job 15:31 Ps 62:10 Jer 7:4,8

and speak Isa 59:3 Ps 62:4

they conceive Isa 59:13 Job 15:35 Ps 7:13 Pr 4:16 Mic 2:1 Jas 1:15

Isaiah Chapter 59 Verse 4

Alphabetical: and arguments birth bring calls case conceive confusion empty evil for forth give his honestly in iniquity integrity justice lies mischief No on one pleads rely righteously speak sues They to trouble trust with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 59:4 None sues in righteousness and none pleads (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 59:4 Bible Software
Isaiah 59:4 Biblia Paralela
Isaiah 59:4 Chinese Bible
Isaiah 59:4 French Bible
Isaiah 59:4 German Bible
Isaiah 59:4 Danish Bible
Isaiah 59:4 Swedish Bible
Isaiah 59:4 Norwegian Bible
Isaiah 59:4 Multilingual Bible

Online Bible