Isaiah 59:8
<< Isaiah 59:8 >>
New International Version (©1984)
The way of peace they do not know; there is no justice in their paths. They have turned them into crooked roads; no one who walks in them will know peace.

New Living Translation (©2007)
They don't know where to find peace or what it means to be just and good. They have mapped out crooked roads, and no one who follows them knows a moment's peace.

English Standard Version (©2001)
The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace.

New American Standard Bible (©1995)
They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever treads on them does not know peace.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They don't know the way of peace. There's no justice on their highways. They've made their paths crooked. Whoever walks on them will never know peace.

King James 2000 Bible (©2003)
The way of peace they know not; and there is no justice in their paths: they have made themselves crooked paths: whosoever goes in them shall not know peace.

American King James Version
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goes therein shall not know peace.

American Standard Version
The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.

Douay-Rheims Bible
They have not known the way of peace, and there is no judgment in their steps: their paths are become crooked to them, every one that treadeth in them, knoweth no peace.

Darby Bible Translation
the way of peace they know not, and there is no judgment in their goings; they have made their paths crooked: whoso goeth therein knoweth not peace.

English Revised Version
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.

Webster's Bible Translation
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goeth therein shall not know peace.

World English Bible
The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.

Young's Literal Translation
A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths, Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known peace.

Barnes' Notes on the Bible

The way of peace they know not - The phrase 'way of peace' may denote either peace of conscience, peace with God, peace among themselves, or peace with their fellow-men. Possibly it may refer to all these; and the sense will be, that in their whole lives they were strangers to true contentment and happiness. From no quarter had they peace, but whether in relation to God, to their own consciences, to each other, or to their fellow-men, they were involved in continual strife and agitation (see the notes at Isaiah 57:20-21).

And there is no judgment in their goings - Margin, 'Right.' The sense is, that there was no justice in their dealings. there was no disposition to do right. They were full of selfishness, falsehood, oppression, and cruelty.

They have made them crooked paths - A crooked path is an emblem of dishonesty, fraud, deceit. A straight path is an emblem of sincerity, truth, honesty, and uprightness (see Psalm 125:5; Proverbs 2:15; and the notes at Isaiah 40:4). The idea is, that their counsels and plans were perverse and evil. We have a similar expression now when we say of a man that he is 'straightforward,' meaning that he is an honest man.


Clarke's Commentary on the Bible

Whosoever goeth therein shall not know peace "Whoever goeth in them knoweth not peace" - For בה bah, singular, read בם bam, plural, with the Septuagint, Syriac, Vulgate, and Chaldee. The ה he is upon a rasure in one MS. Or, for נתיבתיהם nethibotheyhem, plural, we must read נתיבתם nethibatham, singular, as it is in an ancient MS., to preserve the grammatical concord. - L.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The way of peace they know not,.... Neither the way of peace with God, supposing it is to be made by man, and not by Christ; and are ignorant of the steps and methods taken to procure it; nor do they know the way of peace of conscience, or how to attain to that which is true and solid; nor the way to eternal peace and happiness, which is alone by Christ, and the Gospel of peace reveals, to which they are strangers; nor the way of peace among men, which they are unconcerned about, and do not seek after, make use of no methods to promote, secure, and establish it; but all the reverse:

and there is no judgment in their goings; no justice in their actions, in their dealings with men; no judgment in their religious duties, which are done without any regard to the divine rule, or without being able to give a reason for them; they have no judgment in matters of doctrine or worship; they have no discerning of true and false doctrines, and between that which is spiritual and superstitious in worship; they have no knowledge of the word of God, which should be their guide both in faith and practice; but this they do not attend unto:

they have made them crooked paths: they have devised paths and modes of worship of their own, in which they walk, and which they observe, that are not according to the rule of the word; but deviate from it; and so may be said to be crooked, as not agreeable to that:

whosoever goeth therein shall not know peace; the way of peace with God, as before; or he shall not have any experience of true, solid, and substantial peace in his own conscience now, and shall not attain to eternal peace hereafter.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Their whole nature is broken up into discord. "The way of peace they know not, and there is no right in their roads: they make their paths crooked: every one who treads upon them knows no peace." With דּרך, the way upon which a man goes, the prophet uses interchangeably (here and in Isaiah 59:7) מסלּה, a high-road thrown up with an embankment; מעגּל (with the plural in ı̂m and ôth), a carriage-road; and נתיבה, a footpath formed by the constant passing to and fro of travellers. Peaceable conduct, springing form a love of peace, and aiming at producing peace, is altogether strange to them; no such thing is to be met with in their path as the recognition of practice of right: they make their paths for themselves (להם, dat. ethicus), i.e., most diligently, twisting about; and whoever treads upon them (bâh, neuter, as in Isaiah 27:4), forfeits all enjoyment of either inward or outward peace. Shâlōm is repeated significantly, in Isaiah's peculiar style, at the end of the verse. The first strophe of the prophecy closes here: it was from no want of power or willingness on the part of God, that He had not come to the help of His people; the fault lay in their own sins.


Geneva Study Bible

The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.


Wesley's Notes

59:8 The way of peace - They live in continual contentions, and discords. Judgment - No justice, equity, faith, or integrity.


King James Translators' Notes

judgment: or, right


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. peace-whether in relation to God, to their own conscience, or to their fellow men (Isa 57:20, 21).

judgment-justice.

crooked-the opposite of "straightforward" (Pr 2:15; 28:18).


Matthew Henry's Concise Commentary

59:1-8 If our prayers are not answered, and the salvation we wait for is not wrought for us, it is not because God is weary of hearing prayer, but because we are weary of praying. See here sin in true colours, exceedingly sinful; and see sin in its consequences, exceedingly hurtful, separating from God, and so separating us, not only from all good, but to all evil. Yet numbers feed, to their own destruction, on infidel and wicked systems. Nor can their skill or craft, in devising schemes, as the spider weaves its web, deliver or save them. No schemes of self-wrought salvation shall avail those who despise the Redeemer's robe of righteousness. Every man who is destitute of the Spirit of Christ, runs swiftly to evil of some sort; but those regardless of Divine truth and justice, are strangers to peace.


Luke 1:79 to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace."
Psalm 125:5 But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.
Isaiah 57:20 But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
Isaiah 57:21 "There is no peace," says my God, "for the wicked."
Isaiah 59:9 So justice is far from us, and righteousness does not reach us. We look for light, but all is darkness; for brightness, but we walk in deep shadows.
Isaiah 59:11 We all growl like bears; we moan mournfully like doves. We look for justice, but find none; for deliverance, but it is far away.
Hosea 4:1 Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: "There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.

Behaviour Crooked Goes Goings Judgment Justice Paths Peace Perverse Right Roads Sense Themselves Therein Tracks Treader Treads Turned Walks Way Ways


The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

way Pr 3:17 Lu 1:79 Ro 3:17

no Isa 59:14,15 5:7 Jer 5:1 Ho 4:1,2 Am 6:1-6 Mt 23:23

judgment. or right Ps 58:1,2

crooked Ps 125:5 Pr 2:15 28:18

whosoever Isa 48:22 57:20,21

Isaiah Chapter 59 Verse 8

Alphabetical: And crooked do does have in into is justice know made no not of on one paths peace roads The their them there they tracks treads turned walks way who Whoever will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 59:8 The way of peace they don't know (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 59:8 Bible Software
Isaiah 59:8 Biblia Paralela
Isaiah 59:8 Chinese Bible
Isaiah 59:8 French Bible
Isaiah 59:8 German Bible
Isaiah 59:8 Danish Bible
Isaiah 59:8 Swedish Bible
Isaiah 59:8 Norwegian Bible
Isaiah 59:8 Multilingual Bible

Online Bible