Isaiah 63:17
<< Isaiah 63:17 >>
New International Version (©1984)
Why, O LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.

New Living Translation (©2007)
LORD, why have you allowed us to turn from your path? Why have you given us stubborn hearts so we no longer fear you? Return and help us, for we are your servants, the tribes that are your special possession.

English Standard Version (©2001)
O LORD, why do you make us wander from your ways and harden our heart, so that we fear you not? Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage.

New American Standard Bible (©1995)
Why, O LORD, do You cause us to stray from Your ways And harden our heart from fearing You? Return for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage.

King James Bible (Cambridge Ed.)
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O LORD, why do you let us wander from your ways and become so stubborn that we are unable to fear you? Return for the sake of your servants. They are the tribes that belong to you.

King James 2000 Bible (©2003)
O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

American King James Version
O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

American Standard Version
O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants'sake, the tribes of thine inheritance.

Douay-Rheims Bible
Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways: why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance.

Darby Bible Translation
Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

English Revised Version
O LORD, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

Webster's Bible Translation
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thy inheritance.

World English Bible
O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

Young's Literal Translation
Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants' sake, The tribes of Thine inheritance.

Barnes' Notes on the Bible

O Lord, why hast thou made us to err from thy ways? - Lowth and Noyes render this, 'Why dost thou suffer us to wander from thy way?' Calvin remarks on the passage, 'The prophet uses a common form of speaking, for it is usual in the Scriptures to say that God gives the wicked over to a reprobate mind, and hardens their hearts. But when the pious thus speak, they do not intend to make God the author of error or sin, as if they were innocent - nolunt Deum erroris aut sceleris facere auctorem, quasi sint innoxii - or to take away their own blameworthiness. But they rather look deeper, and confess themselves, by their own fault, to be alienated from God, and destitute of his Spirit; and hence it happens that they are precipitated into all manner of evils. God is said to harden and blind when he delivers those who are to be blinded to Satan (Satanae excaecandos tradit), who is the minister and the executor of his wrath.' (Commentary in loc.) This seems to be a fair account of this difficult subject.

At all events, this is the doctrine which was held by the father of the system of Calvinism; and nothing more should be charged on that system, in regard to blinding and hardening people, than is thus avowed (compare the notes at Isaiah 6:9-10; Matthew 13:14-15). It is not to be supposed that this result took place by direct divine agency. It is not by positive power exerted to harden people and turn them away from God. No man who has any just views of God can suppose that he exerts a positive agency to make them sin, and then punishes them for it; no one who has any just views of man, and of the operations of his own mind, can doubt that a sinner is voluntary in his transgression. It is true, at the same time, that God foresaw it, and that he did not interpose to prevent it. Nay, it is true that the wickedness of people may be favored by his abused providence - as a pirate may take advantage of a fair breeze that God sends, to capture a merchant-man; and true, also, that God foresaw it would be so, and yet chose, on the whole, that the events of his providence should be so ordered.

His providential arrangements might be abused to the destruction of a few, but would tend to benefit and save many. The fresh gale that drove on one piratical vessel to crime and bloodshed, might, at the same time, convey many richly freighted ships toward the port. One might suffer; hundreds might rejoice. One pirate might be rendered successful in the commission of crime; hundreds of honest people might be benefited. The providential arrangement is not to compel people to sin, nor is it for the sake of their sinning. It is to do good, and to benefit many - though this may draw along, as a consequence, the hardening and the destruction of a few. He might, by direct agency, prevent it, as he might prevent the growth of the briers and thorns in a field; but the same arrangement, by witcholding suns and dews and rains, would also prevent the growth of flowers and grain and fruit, and turn extended fertile lands into a desert. It is better that the thorns and briers should be suffered to grow, than to convert those fields into a barren waste.

Return - That is, return to bless us.

The tribes of thine inheritance - The Jewish tribes spoken of as the heritage of God on the earth.


Clarke's Commentary on the Bible

Why hast thou made us to err - A mere Hebraism, for why hast thou permitted us to err. So, Lead us not into temptation; do not suffer us to fall into that to which we are tempted.


Gill's Exposition of the Entire Bible

O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear?.... These are the words, not of wicked men among the Jews, charging all their errors, hardness of heart, and wickedness they were guilty of, upon the Lord, as if he was the author and occasion of them, and led them into them; but of the truly godly, lamenting and confessing their wandering from the ways, commands, and ordinances of God, the hardness of their hearts; their want of devotion and affection for God; and their neglect of his worship; not blaming him for these things, or complaining of him as having done anything amiss or wrong; but expostulating with him, and wondering at it, that he, who was their loving and tender Father, that he should suffer them to err from his ways, and to wander from his worship, by withholding his grace and withdrawing his presence from them; by leaving them to the corruptions and hardness of their hearts; by chastising them sorely, and suffering the enemy to afflict them in such a severe manner as laid them under temptation to desert the worship of God, and cast off the fear of him. The Jews (f) interpret this of their being hardened from the fear of God, and made to err from his ways by seeing the prosperity of the wicked, and their own long captivity, troubles, and distresses:

return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance; or turn (g); turn from thine anger and displeasure to thy people; or, as the Targum,

"return thy Shechinah to thy people;''

thy gracious and glorious presence, which has been so long withdrawn; or "return" thy people from their captivity, the twelve tribes, thy portion and "inheritance"; and do this "for thy servants' sake"; for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob: or because of the covenant made with them; or for the sake of all thy people, who are thy servants, and which also are the tribes of thine inheritance, return unto them.

(f) So Kimchi, Ben Melech, and R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 85. 2.((g) "convertere", V. L. Pagninus, Montanus, Calvin, Forerius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

But the in the existing state of things there was a contrast which put their faith to a severe test. "O Jehovah, why leadest Thou us astray from Thy ways, hardenest our heart, so as not to fear Thee? Return for Thy servants' sake, the tribes of Thine inheritance." When men have scornfully and obstinately rejected the grace of God, God withdraws it from them judicially, gives them up to their wanderings, and makes their heart incapable of faith (hiqshı̄ăch, which only occurs again in Job 39:16, is here equivalent to hiqshâh in Psalm 95:8; Deuteronomy 2:30). The history of Israel from Isaiah 6:1-13 onwards has been the history of such a gradual judgment of hardening, and such a curse, eating deeper and deeper, and spreading its influence wider and wider round. The great mass are lost, but not without the possibility of deliverance for the better part of the nation, which now appeals to the mercy of God, and sighs for deliverance from this ban. Two reasons are assigned for this petition for the return of the gracious presence of God: first, that there are still "servants of Jehovah" to be found, as this prayer itself actually proves; and secondly, that the divine election of grace cannot perish.


Geneva Study Bible

O LORD, why hast {t} thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy {u} servants' sake, the tribes of thy inheritance.

(t) By taking away the Holy Spirit from us, by whom we were governed, and so for our ingratitude delivered us up to our own concupiscence, and punished sin by sin according to your just judgment.

(u) Meaning, for the covenant's sake made to Abraham, Isaac and Jacob his servants.


Wesley's Notes

63:17 Made us - Suffered us to err. Hardened - Suffered it to be hardened. Thy fear - The fear of thee. Servants sake - For our sakes, that little remnant that are thy servants. Inheritance - The land of Canaan, which God gave them as an inheritance.


Scofield Reference Notes

Margin fear

See Scofield Note: "Ps 19:9".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. made us to err-that is, "suffer" us to err and to be hardened in our heart. They do not mean to deny their own blameworthiness, but confess that through their own fault God gave them over to a reprobate mind (Isa 6:9, 10; Ps 119:10; Ro 1:28).

Return-(Nu 10:36; Ps 90:13).


Matthew Henry's Concise Commentary

63:15-19 They beseech him to look down on the abject condition of their once-favoured nation. Would it not be glorious to his name to remove the veil from their hearts, to return to the tribes of his inheritance? The Babylonish captivity, and the after-deliverance of the Jews, were shadows of the events here foretold. The Lord looks down upon us in tenderness and mercy. Spiritual judgments are more to be dreaded than any other calamities; and we should most carefully avoid those sins which justly provoke the Lord to leave men to themselves and to their deceiver. Our Redeemer from everlasting is thy name; thy people have always looked upon thee as the God to whom they might appeal. The Lord will hear the prayers of those who belong to him, and deliver them from those not called by his name.


Exodus 4:21 The LORD said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.
Exodus 11:10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
Numbers 10:36 Whenever it came to rest, he said, "Return, O LORD, to the countless thousands of Israel."
Psalm 74:2 Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed--Mount Zion, where you dwelt.
Isaiah 29:13 The Lord says: "These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is made up only of rules taught by men.
Isaiah 29:14 Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder; the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish."
Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.
Lamentations 3:9 He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked.
Ezekiel 14:7 "'When any Israelite or any alien living in Israel separates himself from me and sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face and then goes to a prophet to inquire of me, I the LORD will answer him myself.
Ezekiel 20:26 I let them become defiled through their gifts--the sacrifice of every firstborn--that I might fill them with horror so they would know that I am the LORD.'

Cause Causest Err Fear Fearing Hard Harden Hardened Heart Hearts Heritage Inheritance Making Revere Sake Servants Stray Tribes Wander Wandering Ways


O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

why Ps 119:10,36 141:4 Eze 14:7-9 2Th 2:11,12

and hardened Isa 6:10 De 2:30 Jos 11:20 Joh 12:40 Ro 9:18-20

return Nu 10:36 Ps 74:1,2 80:14 90:13 Zec 1:12

Isaiah Chapter 63 Verse 17

Alphabetical: and are cause do fearing for from harden heart hearts heritage inheritance LORD make not O of our Return revere sake servants so stray that the to tribes us wander ways we Why you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 63:17 O Yahweh why do you make us (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 63:17 Bible Software
Isaiah 63:17 Biblia Paralela
Isaiah 63:17 Chinese Bible
Isaiah 63:17 French Bible
Isaiah 63:17 German Bible
Isaiah 63:17 Danish Bible
Isaiah 63:17 Swedish Bible
Isaiah 63:17 Norwegian Bible
Isaiah 63:17 Multilingual Bible

Online Bible