Isaiah 57:4
<< Isaiah 57:4 >>
New International Version (©1984)
Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?

New Living Translation (©2007)
Whom do you mock, making faces and sticking out your tongues? You children of sinners and liars!

English Standard Version (©2001)
Whom are you mocking? Against whom do you open your mouth wide and stick out your tongue? Are you not children of transgression, the offspring of deceit,

New American Standard Bible (©1995)
"Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Whom are you making fun of? Whom are you making a face at? Whom are you sticking out your tongue at? Aren't you rebellious children, descendants of liars?

King James 2000 Bible (©2003)
Against whom do you make sport? against whom do you open your mouth wide, and stick out the tongue? are you not children of transgression, offspring of falsehood,

American King James Version
Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and draw out the tongue? are you not children of transgression, a seed of falsehood.

American Standard Version
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Douay-Rheims Bible
Upon whom have you jested? upon whom have you opened your mouth wide, and put out your tongue? are not you wicked children, a false seed,

Darby Bible Translation
Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, and draw out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

English Revised Version
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Webster's Bible Translation
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and thrust out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

World English Bible
Against whom do you sport yourselves? Against whom do you make a wide mouth, and stick out your tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,

Young's Literal Translation
Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?

Barnes' Notes on the Bible

Against whom do ye sport yourselves? - The word here rendered 'sport' (ענג ‛ānag) means properly "to live delicately and tenderly"; then "to rejoice, to take pleasure or delight." Here, however, it is evidently used in the sense of to sport oneself over anyone, that is, to deride; and the idea is, probably, that they made a sport or mockery of God, and of the institutions of religion. The prophet asks, with deep indignation and emotion, against whom they did this. Were they aware of the majesty and glory of that Being whom they thus derided?

Against whom make yea wide mouth? - That is, in derision or contempt Psalm 35:21 : 'Yea, they opened their mouth wide against me.'

And draw out the tongue? - Lowth, 'Loll the tongue;' or, as we would say, 'run out the tongue.' Perhaps it was done with a rapid motion, as in mockery of the true prophets when they delivered the message of God (compare 2 Chronicles 36:16). Contempt was sometimes shown also by protruding the lips Psalm 22:7 : 'They shoot out the lip;' and also by gaping upon a person Psalm 22:13; 'They gaped upon me with their mouths.'

Are ye not children of transgression? - That is, in view of the fact that you make a sport of sacred things, and deride the laws and the prophets of God.

A seed of false-hood - A generation that is unfaithful to God and to his cause.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Against whom do ye sport yourselves?.... Is it against the ministers of the Gospel, the prophets of the Lord, the true and faithful witnesses, over whose dead bodies you triumph? know that it is not so much against them, as against the Lord himself, whose ministers, prophets, and witnesses they are; see 1 Thessalonians 4:8, "against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue?" gestures used by way of scorn and derision; see Psalm 22:7. So the Papists open their mouths, and draw out their tongues, in gibes and jeers, reproaches and calumnies, against the true Christians, calling and despising them as heretics and schismatics; which abuse and ill usage of them will be resented another day. The Targum is,

"before whom do ye open your mouth, and multiply to speak things?''

as antichrist is said to have a mouth open, speaking great things and blasphemy against God, his name, his tabernacle, and them that dwell in heaven, Revelation 13:5,

are ye not children of transgression; given up to all manner of sin and wickedness; or children of the wicked one, as the Targum, either of Satan, or of the man of sin; or, as the Septuagint and Arabic versions render it, "children of perdition"; of the same character, complexion, and religion, as the son of perdition is: "a seed of falsehood"; or a lie, given to lying; to believe a lie, and to speak lies in hypocrisy; professing a false religion; embracing false doctrines; a spurious breed, and not the sons of the true church of Christ.


Geneva Study Bible

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood.


Wesley's Notes

57:4 Against whom - Consider whom it is that you mock and scoff, when you deride God's prophets. A seed - A generation of liars, whose practices contradict your professions, who deal deceitfully both with God and men.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. sport yourselves-make a mock (Isa 66:5). Are ye aware of the glory of Him whom you mock, by mocking His servants ("the righteous," Isa 57:1)? (2Ch 36:16).

make . wide mouth-(Ps 22:7, 13; 35:21; La 2:16).

children of transgression, &c.-not merely children of transgressors, and a seed of false parents, but of transgression and falsehood itself, utterly unfaithful to God.


Matthew Henry's Concise Commentary

57:3-12 The Lord here calls apostates and hypocrites to appear before him. When reproved for their sins, and threatened with judgments, they ridiculed the word of God. The Jews were guilty of idolatry before the captivity; but not after that affliction. Their zeal in the worship of false gods, may shame our indifference in the worship of the true God. The service of sin is disgraceful slavery; those who thus debase themselves to hell, will justly have their portion there. Men incline to a religion that inflames their unholy passions. They are led to do any evil, however great or vile, if they think it will atone for crimes, or purchase indulgence for some favourite lust. This explains idolatry, whether pagan, Jewish, or antichristian. But those who set up anything instead of God, for their hope and confidence, never will come to a right end. Those who forsake the only right way, wander in a thousand by-paths. The pleasures of sin soon tire, but never satisfy. Those who care not for the word of God and his providences, show they have no fear of God. Sin profits not; it ruins and destroys.


Isaiah 48:8 You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
Isaiah 57:5 You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.

Brood Children Deceit Disobedience Draw Enlarge False. Falsehood Making Mocking Mouth Offspring Open Prolong Rebellion Rebels Seed Sneer Sport Stick Thrust Tongue Transgression Uncontrolled Wide Yourselves


Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood.

against Isa 10:15 37:23,29 Ex 9:17 16:7,8 Nu 16:11 Lu 10:16 Ac 9:4

sport Jud 16:25-27 Ps 69:12 Mt 27:29,39-44 2Pe 2:13

make Ps 35:21

draw Jos 10:21 Job 16:9,10 Ps 22:7,13,17 La 2:15,16

are ye Isa 1:4 30:1,9 Eze 2:4 Ho 10:9 Mt 13:38 Eph 2:2,3 5:6 Col 3:6

Isaiah Chapter 57 Verse 4

Alphabetical: a Against and are At brood children deceit do jest liars mocking mouth not of offspring open out rebellion rebels sneer stick the tongue Whom wide you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 57:4 Against whom do you sport yourselves? Against (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 57:4 Bible Software
Isaiah 57:4 Biblia Paralela
Isaiah 57:4 Chinese Bible
Isaiah 57:4 French Bible
Isaiah 57:4 German Bible
Isaiah 57:4 Danish Bible
Isaiah 57:4 Swedish Bible
Isaiah 57:4 Norwegian Bible
Isaiah 57:4 Multilingual Bible

Online Bible