| New International Version (©1984) While they were in high spirits, they shouted, "Bring out Samson to entertain us." So they called Samson out of the prison, and he performed for them. When they stood him among the pillars,New Living Translation (©2007) Half drunk by now, the people demanded, "Bring out Samson so he can amuse us!" So he was brought from the prison to amuse them, and they had him stand between the pillars supporting the roof. English Standard Version (©2001) And when their hearts were merry, they said, “Call Samson, that he may entertain us.” So they called Samson out of the prison, and he entertained them. They made him stand between the pillars. New American Standard Bible (©1995) It so happened when they were in high spirits, that they said, "Call for Samson, that he may amuse us." So they called for Samson from the prison, and he entertained them. And they made him stand between the pillars. King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars. GOD'S WORD® Translation (©1995) When all the Philistines were enjoying themselves, they said, "Call Samson in to entertain us." Samson was called from the prison, and he made them laugh. They made him stand between two columns. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make sport for us. And they called for Samson out of the prison house; and he made sport for them: and they set him between the pillars. American King James Version And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars. American Standard Version And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison-house; and he made sport before them. And they set him between the pillars: Douay-Rheims Bible And rejoicing in their feasts, when they had now taken their good cheer, they commanded that Samson should be called, and should play before them. And being brought out of prison he played before them, and they made him stand between two pillars. Darby Bible Translation And when their hearts were merry, they said, "Call Samson, that he may make sport for us." So they called Samson out of the prison, and he made sport before them. They made him stand between the pillars; English Revised Version And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made sport before them: and they set him between the pillars. Webster's Bible Translation And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison-house; and he made them sport: and they set him between the pillars. World English Bible It happened, when their hearts were merry, that they said, "Call for Samson, that he may entertain us." They called for Samson out of the prison; and he performed before them. They set him between the pillars; Young's Literal Translation And it cometh to pass, when their heart is glad, that they say, 'Call for Samson, and he doth play before us;' and they call for Samson out of the prison-house, and he playeth before them, and they cause him to stand between the pillars. | | Barnes' Notes on the Bible That he may make us sport - Rather, "that he may play for us," i. e. dance and make music. At an idolatrous feast, dancing was always accompanied with vocal and instrumental music. Clarke's Commentary on the BibleCall for Samson, that he may make us sport - What the sport was we cannot tell; probably it was an exhibition of his prodigious strength. This seems to be intimated by what is said, Judges 16:22, of the restoration of his hair; and the exertions he was obliged to make will account for the weariness which gave him the pretense to ask for leave to lean against the pillars. Some think he was brought out to be a laughing-stock, and that he was variously insulted by the Philistines; hence the version of the Septuagint: και ερραπιζον αυτον, and they buffeted him. Josephus, Antiq. Jud. lib. v., cap. 8, s. 12, says: He was brought out, ὁπως ενυβρισωσιν αυτον παρα τον ποτον, that they might insult him in their cups. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd it came to pass when their hearts were merry,.... With wine, for which Gaza is famous in many writers (w); with eating and drinking, dancing, and music; for it was usual for the Heathens to feast in their temples, and especially no doubt they would on such an occasion as this: and they said, call for Samson, that he may make us sport; by which it seems that what is before said, "when the people saw him", Judges 16:24 is said by anticipation; for as yet he was not in the temple, but in the prison; and therefore a motion was made by some of the great personages, that he might be fetched from thence, and they might have some diversion with him: and they called for Samson out of the prison house; sent some messengers to fetch him from thence: and he made them sport; not actively, but passively; it cannot well be thought, that a man of so great a spirit as Samson was, and in such circumstances as he now was, would ever, either by words or gestures, do anything on purpose to divert his enemies, and make them laugh; but he was the object of their sport and scorn, and he bore it patiently, their cruel mockings, buffetings, and spittings; in which he was a type of Christ. It was a diversion to them to see him in his rattling chains, groping, and blundering along from post to pillar, one perhaps giving him a box of the ear, or a slap of the face, another plucking him by his nose or beard, and another spitting in his face, and others taunting at him, and reproaching him: and they set him between the pillars; that he might be the better seen, and in which there was the direction of Providence to bring about what follows. (w) Vid. Rivinum de Majumis, &c. c. 6. sect. 13. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentWhen their hearts were merry (יטוב, inf. of יטב), they had Samson fetched out of the prison, that he might make sport before them, and "put him between the pillars" of the house or temple in which the triumphal feast was held. Then he said to the attendant who held his hand, "Let me loose, and let me touch the pillars upon which the house is built, that I may lean upon it." הימישׁני is the imperative Hiphil of the radical verb ימשׁ, which only occurs here; and the Keri substitutes the ordinary form המישׁ from מוּשׁ. "But the house," adds the historian by way of preparation for what follows, "was filled with men and women: all the princes of the Philistines also were there; and upon the roof were about three thousand men and women, who feasted their eyes with Samson's sports" (ראה with בּ, used to denote the gratification of looking). Geneva Study BibleAnd it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he {m} made them sport: and they set him between the pillars. (m) Thus by God's just judgments they are made slaves to infidels if they neglect their calling to defend the faithful. Wesley's Notes 16:25 Made sport - Either being made by them the matter of their sport and derision, of bitter scoffs, and other indignities: or, by some proofs of more than ordinary strength yet remaining in him, like the ruins of a great and goodly building: whereby he lulled them asleep, until by this complaisance he prepared the way for that which he designed. King James Translators' Notesthem: Heb. before them Matthew Henry's Concise Commentary16:25-31 Nothing fills up the sins of any person or people faster than mocking and misusing the servants of God, even thought it is by their own folly that they are brought low. God put it into Samson's heart, as a public person, thus to avenge on them God's quarrel, Israel's, and his own. That strength which he had lost by sin, he recovers by prayer. That it was not from passion or personal revenge, but from holy zeal for the glory of God and Israel, appears from God's accepting and answering the prayer. The house was pulled down, not by the natural strength of Samson, but by the almighty power of God. In his case it was right he should avenge the cause of God and Israel. Nor is he to be accused of self-murder. He sought not his own death, but Israel's deliverance, and the destruction of their enemies. Thus Samson died in bonds, and among the Philistines, as an awful rebuke for his sins; but he died repentant. The effects of his death typified those of the death of Christ, who, of his own will, laid down his life among transgressors, and thus overturned the foundation of Satan's kingdom, and provided for the deliverance of his people. Great as was the sin of Samson, and justly as he deserved the judgments he brought upon himself, he found mercy of the Lord at last; and every penitent shall obtain mercy, who flees for refuge to that Saviour whose blood cleanses from all sin. But here is nothing to encourage any to indulge sin, from a hope they shall at last repent and be saved. | |
|  | 
Judges 16:24 When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy into our hands, the one who laid waste our land and multiplied our slain." Judges 16:26 Samson said to the servant who held his hand, "Put me where I can feel the pillars that support the temple, so that I may lean against them." Judges 19:6 So the two of them sat down to eat and drink together. Afterward the girl's father said, "Please stay tonight and enjoy yourself." Esther 1:10 On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him--Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carcas-- |
 Cause Entertain Entertained Heart Hearts High House Joy Merry Performed Pillars Play Playeth Prison Prison-House Samson Shouted Spirits Sport Stand Stood And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.their hearts Jud 9:27 18:20 19:6,9 2Sa 13:28 1Ki 20:12 Es 3:15 Isa 22:13 Da 5:1,3 Mt 14:6,7 them. Heb. before them. sport Job 30:9,10 Ps 35:15,16 69:12,26 Pr 24:17,18 Mic 7:8-10 Mt 26:67,68 27:29,39-44 Heb 11:36
 Judges Chapter 16 Verse 25 Alphabetical: among amuse and between Bring Call called entertain entertained for from happened he high him in It made may of out performed pillars prison said Samson shouted So spirits stand stood that the them they to us were When While THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Judges 16:25 It happened when their hearts were merry (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Judges 16:25 Bible Software Judges 16:25 Biblia Paralela Judges 16:25 Chinese Bible Judges 16:25 French Bible Judges 16:25 German Bible Judges 16:25 Danish Bible Judges 16:25 Swedish Bible Judges 16:25 Norwegian Bible Judges 16:25 Multilingual Bible Online Bible |
|