Judges 16:21
<< Judges 16:21 >>
New International Version (©1984)
Then the Philistines seized him, gouged out his eyes and took him down to Gaza. Binding him with bronze shackles, they set him to grinding in the prison.

New Living Translation (©2007)
So the Philistines captured him and gouged out his eyes. They took him to Gaza, where he was bound with bronze chains and forced to grind grain in the prison.

English Standard Version (©2001)
And the Philistines seized him and gouged out his eyes and brought him down to Gaza and bound him with bronze shackles. And he ground at the mill in the prison.

New American Standard Bible (©1995)
Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with bronze chains, and he was a grinder in the prison.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Philistines grabbed him. They poked out his eyes and took him to the prison in Gaza. They tied him up with double chains and made him grind grain in the mill there.

King James 2000 Bible (©2003)
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of bronze; and he did grind in the prison house.

American King James Version
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

American Standard Version
And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.

Douay-Rheims Bible
Then the Philistines seized upon him, and forthwith pulled out his eyes, and led him bound in chains to Gaza, and shutting him up in prison made him grind.

Darby Bible Translation
And the Philistines seized him and gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with bronze fetters; and he ground at the mill in the prison.

English Revised Version
And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

Webster's Bible Translation
But the Philistines took him and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.

World English Bible
The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison.

Young's Literal Translation
And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.

Barnes' Notes on the Bible

Put out his eyes - Thus effectually, as they thought, preventing any future mischief on his part, while they prolonged their own triumph and revenge. (Compare Numbers 16:14; 2 Kings 25:7; Jeremiah 39:7.)

They applied to the two feet fetters of brass 2 Samuel 3:34; Jeremiah 52:11, and made him "grind" - the special task of slaves and captives Exodus 11:5; Isaiah 47:2; Lamentations 5:13.


Clarke's Commentary on the Bible

Put out his eyes - Thus was the lust of the eye, in looking after and gazing on strange women, punished. As the Philistines did not know that his strength might not return, they put out his eyes, that he might never be able to plan any enterprise against them.

He did grind in the prison-house - Before the invention of wind and water-mills, the grain was at first bruised between two stones, afterwards ground in hand-mills. This is practiced in China and in different parts of the East still; and women and slaves are the persons who are obliged to turn these mills. Such instruments were anciently used in this country, and called querns, from the Anglo-Saxon and cweorn and cwyrn, which has the signification of a mill; hence cweorn stan, a millstone: and as quern conveys the notion of grinding, hence, cweornteth, the dentes molares or grinders in the jaws of animals. This clause of the verse is thus translated in the Saxon Octateuch: "And the Philistines laid their fangs, (seized) him soon, and led him away to their burgh, (city), and shut him up in prison, and made him grind at their hand-querne." So late as half a century ago I have seen these querns or hand-mills in these kingdoms.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But the Philistines took him,.... Being assured by Delilah that his strength was gone from him, of which perhaps she had made trial by binding him, and found he could not free himself from the bonds till she loosed them; or otherwise they would have been afraid to have ventured to lay hold upon him:

and put out his eyes; that should his strength return to him, be might not be able to see where and whom to strike, and so be incapable of doing much mischief any more; the word signifies, they "dug" or "bored them" (i) out; they plucked or cut out his eye balls, so that it was impossible his sight should ever be recovered; according to the Arabic version, they blinded him by putting fire to his eyes; the Jews observe, that this was done in just retaliation, measure for measure; Samson, they say (k), went after his eyes; that is, by taking one harlot after another; therefore the Philistines put out his eyes:

and brought him down to Gaza: which lay on the sea coast, and therefore they are said to bring him down to it; here he had been before of his own will, now against it; for in one instance he had acted to his own shame, by going in to an harlot; and in another, to the shame and disgrace of the city, and the inhabitants of it, by carrying off their city gates; through which they now brought him in triumph, in order to repair the dishonour done them: though, perhaps, the true reason of carrying him thither was, that he might be at the greater distance from the Israelites, should they think of rescuing him out of their hands; and especially because it was a very strong fortified city, it had its name from strength; hence Mela (l) calls it "Munita admodum Gaza", and says, that when Cambyses made war in Egypt, he carried his wealth and money to this place:

and bound him with fetters of brass; the Targum calls them chains of brass, and the word being of the dual number, it is probable there were two of them, with which he was bound the greater security:

and he did grind in the prison house; the motion of mills by water or wind was as yet not invented, but it was usual, as it is still in the eastern countries, to grind with hand mills, at which one or more worked; or with mills moved around by beasts or slaves, and was a work prisoners were employed in, Exodus 11:5 and Samson being a strong man, they might expect much service from him this way. The Talmudists (m) understand this in a criminal sense, as they do Job 31:10 but this is justly rejected by Kimchi.

(i) "effoderant", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremelius, Piscator (k) Misn. Sotah. c. sect. 8. (l) De Situ Orbis, l. 1. c. 11. (m) T. Bab. Sotah, fol. 10. 1.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Philistines then seized him, put out his eyes, and led him to Gaza fettered with double brass chains. The chains are probably called nechushtaim (double brass) because both hands of both feet were fettered with them. King Zedekiah, when taken prisoner by the Chaldeans, was treated in the same manner (2 Kings 25:7). There Samson was obliged to turn the mill in the prison, and grind corn (the participle טחן expresses the continuance of the action). Grinding a handmill was the hardest and lowest kind of slave labour (compare Exodus 11:5 with Exodus 12:29); and both Greeks and Romans sentenced their slaves to this as a punishment (see Od. xx. 105ff., vii. 103-4; Terent. Phorm. ii. 1, 19, Andr. i, 2. 29), and it is still performed by female slaves in the East (see Chardin in Harmar's Beob. b. d. Orient. iii. 64).


Geneva Study Bible

But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.


Wesley's Notes

16:21 His eyes - Which was done both out of revenge and policy, to disable him from doing them harm, in case he should recover his strength; but not without God's providence, punishing him in that part which had been instrumental to his sinful lusts. Gaza - Because this was a great and strong city, where he would be kept safely; and upon the sea - coast, at sufficient distance from Samson's people; and to repair the honour of that place, upon which he had fastened so great a scorn. God also ordering things thus, that where he first sinned, Judg 16:1, there he should receive his punishment. Grind - As slaves use to do. He made himself a slave to harlots, and now God suffers men to use him like a slave. Poor Samson, how art thou fallen! How is thine honour laid in the dust! Wo unto him, for he hath sinned! Let all take warning by him, carefully to preserve their purity. For all our glory is gone, when the covenant of our separation to God, as spiritual Nazarites, is profaned.


King James Translators' Notes

put out: Heb. bored out


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Jud 16:21, 22. The Philistines Took Him and Put Out His Eyes.

21. the Philistines took him, and put out his eyes-To this cruel privation prisoners of rank and consequence have commonly been subjected in the East. The punishment is inflicted in various ways, by scooping out the eyeballs, by piercing the eye, or destroying the sight by holding a red-hot iron before the eyes. His security was made doubly sure by his being bound with fetters of brass (copper), not of leather, like other captives.

he did grind in the prison-house-This grinding with hand-millstones being the employment of menials, he was set to it as the deepest degradation.


Matthew Henry's Concise Commentary

16:18-21 See the fatal effects of false security. Satan ruins men by flattering them into a good opinion of their own safety, and so bringing them to mind nothing, and fear nothing; and then he robs them of their strength and honour, and leads them captive at his will. When we sleep our spiritual enemies do not. Samson's eyes were the inlets of his sin, (ver. 1,) and now his punishment began there. Now the Philistines blinded him, he had time to remember how his own lust had before blinded him. The best way to preserve the eyes, is, to turn them away from beholding vanity. Take warning by his fall, carefully to watch against all fleshly lusts; for all our glory is gone, and our defence departed from us, when our separation to God, as spiritual Nazarites, is profaned.


Numbers 16:14 Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"
Judges 16:20 Then she called, "Samson, the Philistines are upon you!" He awoke from his sleep and thought, "I'll go out as before and shake myself free." But he did not know that the LORD had left him.
Judges 16:22 But the hair on his head began to grow again after it had been shaved.
Jeremiah 39:7 Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
Lamentations 5:13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.

Bound Brass Chaining Chains Crushing Eyes Hold House Laid Mill Philistines Pick Prison Prison-House Seize Seized Shackles Work


But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

and put out. Heb. and bored out Pr 5:22 14:14 Jud 2:19

bound him 2Ki 25:7 2Ch 33:11 Ps 107:10-12 149:8

grind Ex 11:5 Isa 47:2 Mt 24:42

Judges Chapter 16 Verse 21

Alphabetical: a and Binding bound bronze brought chains down eyes Gaza gouged grinder grinding he him his in out Philistines prison seized set shackles the Then they to took was with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Judges 16:21 The Philistines laid hold on him (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Judges 16:21 Bible Software
Judges 16:21 Biblia Paralela
Judges 16:21 Chinese Bible
Judges 16:21 French Bible
Judges 16:21 German Bible
Judges 16:21 Danish Bible
Judges 16:21 Swedish Bible
Judges 16:21 Norwegian Bible
Judges 16:21 Multilingual Bible

Online Bible