Isaiah 3:14
<< Isaiah 3:14 >>
New International Version (©1984)
The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: "It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.

New Living Translation (©2007)
The LORD comes forward to pronounce judgment on the elders and rulers of his people: "You have ruined Israel, my vineyard. Your houses are filled with things stolen from the poor.

English Standard Version (©2001)
The LORD will enter into judgment with the elders and princes of his people: “It is you who have devoured the vineyard, the spoil of the poor is in your houses.

New American Standard Bible (©1995)
The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD presents his case to the respected leaders and the officials of his people: "You have burned down the vineyard! Your houses are filled with goods stolen from the poor."

King James 2000 Bible (©2003)
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and its princes: For you have eaten up the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.

American King James Version
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for you have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

American Standard Version
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

Douay-Rheims Bible
The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and its princes: for you have devoured the vineyard, and the spoil of the poor is in your house.

Darby Bible Translation
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, saying: It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.

English Revised Version
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

Webster's Bible Translation
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and with their princes: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

World English Bible
Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses.

Young's Literal Translation
Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: 'And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor is in your houses.

Barnes' Notes on the Bible

With the ancients ... - With the old men, the counselors.

Ye have eaten up the vineyard - Hebrew 'Ye have burnt up' - that is, you have oonsumed or destroyed it. By the vineyard is represented the Jewish republic or people; Psalm 80:9-13; compare the notes at Isaiah 5:1-7. The princes and rulers had, by their exactions and oppressions, ruined the people, and destroyed the country.

The spoil of the poor - The "plunder" of the poor; or that which you have taken from the poor by exactions and oppressions. The word "spoil" commonly means the plunder or booty which is obtained in war.


Clarke's Commentary on the Bible

The vineyard. "My vineyard" - כרמי - "dr carmi, Septuagint, Chaldee, Jerome.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof,.... Both civil and ecclesiastical; the princes, chief priests, and elders of the people, who set themselves and took counsel together against the Lord and his Christ; would not suffer the people to be gathered to him; sought his life, and at last took it away.

For ye have eaten up the vineyard, or burnt it (p); the house of Israel, and of Judah compared to a vineyard, in a following chapter; and so the Targum,

"ye have oppressed my people;''

these are the husbandmen our Lord speaks of, that beat the servants that were sent for the fruits of the vineyard, and at last killed the heir, Matthew 21:34.

The spoil of the poor is in your houses; the Pharisees devoured widows' houses, and filled their own, with the spoil of them, Matthew 23:14.

(p) "succendistis", Vatablus, Montanus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Jehovah will proceed to judgment with the elders of His people, and its princes. And ye, ye have eaten up the vineyard; prey of the suffering is in your houses. What mean ye that ye crush my people, and grind the face of the suffering? Thus saith the Lord Jehovah of hosts." The words of God Himself commence with "and ye" (v'attem). The sentence to which this (et vos equals at vos) is the antithesis is wanting, just as in Psalm 2:6, where the words of God commence with "and I" (va'ani, et ego equals ast ego). the tacit clause may easily be supplied, viz., I have set you over my vineyard, but he have consumed the vineyard. The only question is, whether the sentence is to be regarded as suppressed by Jehovah Himself, or by the prophet. Most certainly by Jehovah Himself. The majesty with which He appeared before the rulers of His people as, even without words, a practical and undeniable proof that their majesty was only a shadow of His, and their office His trust. But their office consisted in the fact that Jehovah had committed His people to their care. The vineyard of Jehovah was His people - a self-evident figure, which the prophet dresses up in the form of a parable in chapter 5. Jehovah had appointed them as gardeners and keepers of this vineyard, but they themselves have become the very beasts that they ought to have warded off. בּער is applied to the beasts which completely devour the blades of a corn-field or the grapes of a vineyard (Exodus 22:4). This change was perfectly obvious. The possessions stolen from their unhappy countrymen, which were still in their houses, were the tangible proof of their plundering of the vineyard. "The suffering:" ani (depressus, the crushed) is introduced as explanatory of haccerem, the prey, because depression and misery were the ordinary fate of the congregation which God called His vineyard. It was ecclesia pressa, but woe to the oppressors! In the question "what mean ye?" (mallâcem) the madness and wickedness of their deeds are implied. מה and לכם are fused into one word here, as if it were a prefix (as in Exodus 4:2; Ezekiel 8:6; Malachi 1:13; vid., Ges. 20, 2). The Keri helps to make it clear by resolving the chethibh. The word mallâcem ought, strictly speaking, to be followed by chi: "What is there to you that ye crush my people?" as in Isaiah 22:1, Isaiah 22:16; but the words rush forwards (as in Jonah 1:6), because they are an explosion of wrath. For this reason the expressions relating to the behaviour of the rulers are the strongest that can possibly be employed. דּכּא (crush) is also to be met with in Proverbs 22:22; but "grind the face" (tâchan p'ne) is a strong metaphor without a parallel. The former signifies "to pound," the latter "to grind," as the millstone grinds the corn. They grind the faces of those who are already bowed down, thrusting them back with such unmerciful severity, that they stand as it were annihilated, and their faces become as white as flour, or as the Germans would say, cheese-white, chalk-white, as pale as death, from oppression and despair. Thus the language supplied to a certain extent appropriate figures, with which to describe the conduct of the rulers of Israel; but it contained no words that could exhaust the immeasurable wickedness of their conduct: hence the magnitude of their sin is set before them in the form of a question, "What is to you?" i.e., What indescribable wickedness is this which you are committing? The prophet hears this said by Jehovah, the majestic Judge, whom he here describes as Adonai Elohim Zebaoth (according to the Masoretic pointing). This triplex name of God, which we find in the prophetic books, viz., frequently in Amos and also in Jeremiah 2:19, occurs for the first time in the Elohistic Psalm, Psalm 69:7. This scene of judgment is indeed depicted throughout in the colours of the Psalms, and more especially recals the (Elohistic) Psalm of Asaph (Psalm 82:1-8).


Geneva Study Bible

The LORD will enter into judgment with the {l} elders of his people, and with their princes: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

(l) Meaning that the rulers and governors had destroyed his Church and not preserved it, according to their duty.


Wesley's Notes

3:14 Ancients - The princes or rulers; such were commonly chosen out of those who were in ripe years. Eaten - Destroyed instead of preserving the church and commonwealth of Israel. Spoil - The goods which you have violently taken away from the poor.


King James Translators' Notes

eaten: or, burnt


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. ancients-Hence they are spoken of as "taken away" (Isa 3:1, 2).

vineyard-the Jewish theocracy (Isa 5:1-7; Ps 80:9-13).

eaten up-"burnt"; namely, by "oppressive exactions" (Isa 3:12). Type of the crowning guilt of the husbandmen in the days of Jesus Christ (Mt 21:34-41).

spoil . houses-(Mt 23:14).


Matthew Henry's Concise Commentary

3:10-15 The rule was certain; however there might be national prosperity or trouble, it would be well with the righteous and ill with the wicked. Blessed be God, there is abundant encouragement to the righteous to trust in him, and for sinners to repent and return to him. It was time for the Lord to show his might. He will call men to a strict account for all the wealth and power intrusted to and abused by them. If it is sinful to disregard the necessities of the poor, how odious and wicked a part do they act, who bring men into poverty, and then oppress them!


James 2:6 But you have insulted the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
Job 22:4 "Is it for your piety that he rebukes you and brings charges against you?
Job 24:9 The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt.
Job 24:14 When daylight is gone, the murderer rises up and kills the poor and needy; in the night he steals forth like a thief.
Psalm 10:9 He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
Psalm 14:4 Will evildoers never learn--those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD?
Proverbs 30:14 those whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth, the needy from among mankind.
Isaiah 5:7 The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are the garden of his delight. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
Isaiah 10:1 Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees,
Isaiah 10:2 to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.
Isaiah 11:4 but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked.
Isaiah 14:30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.
Isaiah 26:6 Feet trample it down--the feet of the oppressed, the footsteps of the poor.
Isaiah 29:19 Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 30:12 Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit,
Isaiah 58:4 Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
Ezekiel 18:12 He oppresses the poor and needy. He commits robbery. He does not return what he took in pledge. He looks to the idols. He does detestable things.
Ezekiel 20:35 I will bring you into the desert of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you.
Ezekiel 20:36 As I judged your fathers in the desert of the land of Egypt, so I will judge you, declares the Sovereign LORD.
Micah 3:3 who eat my people's flesh, strip off their skin and break their bones in pieces; who chop them up like meat for the pan, like flesh for the pot?"

Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Spoil Thereof Vine-Garden Vineyard Waste


The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

enter Job 22:4 34:23 Ps 143:2

the ancients Isa 3:2,3

ye have eaten. or, ye have burnt Isa 5:7 Job 24:2-7 Jer 5:27 Am 4:1 Mic 2:2 6:10 Mt 21:33

Isaiah Chapter 3 Verse 14

Alphabetical: against and devoured elders enters from have his houses in into is It judgment leaders LORD my of people plunder poor princes ruined The vineyard who with you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 3:14 Yahweh will enter into judgment (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 3:14 Bible Software
Isaiah 3:14 Biblia Paralela
Isaiah 3:14 Chinese Bible
Isaiah 3:14 French Bible
Isaiah 3:14 German Bible
Isaiah 3:14 Danish Bible
Isaiah 3:14 Swedish Bible
Isaiah 3:14 Norwegian Bible
Isaiah 3:14 Multilingual Bible

Online Bible