Isaiah 65:20
<< Isaiah 65:20 >>
New International Version (©1984)
"Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; he who dies at a hundred will be thought a mere youth; he who fails to reach a hundred will be considered accursed.

New Living Translation (©2007)
"No longer will babies die when only a few days old. No longer will adults die before they have lived a full life. No longer will people be considered old at one hundred! Only the cursed will die that young!

English Standard Version (©2001)
No more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed.

New American Standard Bible (©1995)
"No longer will there be in it an infant who lives but a few days, Or an old man who does not live out his days; For the youth will die at the age of one hundred And the one who does not reach the age of one hundred Will be thought accursed.

King James Bible (Cambridge Ed.)
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
There will no longer be an infant who lives for only a few days or an old man who doesn't live a long life. Whoever lives to be a hundred years old will be thought of as young. Whoever dies before he is a hundred years old will be cursed as a sinner.

King James 2000 Bible (©2003)
There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not fulfilled his days: for the child shall die a hundred years old; but the sinner being a hundred years old shall be accursed.

American King James Version
There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

American Standard Version
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.

Douay-Rheims Bible
There shall no more be an infant of days there, nor an old man that shall not fill up his days: for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.

Darby Bible Translation
There shall be no more thenceforth an infant of days, nor an old man that hath not completed his days; for the youth shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.

English Revised Version
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old, and the sinner being an hundred years old shall be accursed.

Webster's Bible Translation
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die a hundred years old: but the sinner being a hundred years old shall be accursed.

World English Bible
"There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.

Young's Literal Translation
There is not thence any more a suckling of days, And an aged man who doth not complete his days, For the youth a hundred years old dieth, And the sinner, a hundred years old, is lightly esteemed.

Barnes' Notes on the Bible

There shall be no more thence - The Septuagint, the Syriac, and the Vulgate, read this, 'There shall not be there.' The change requires the omission of a single letter in the present Hebrew text, and the sense seems to demand it. The design of the prophet here is, to describe the times of happiness and prosperity which would succeed the calamities under which the nation had been suffering. This he does by a great variety of images, all denoting substantially the same thing. In Isaiah 65:17, the change is represented to be as great as if a new heaven and a new earth should be created; in this verse the image is, that the inhabitants would reach a great age, and that the comparatively happy times of the patriarchs would be restored; in Isaiah 65:21, the image is taken from the perfect security in their plans of labor, and the fact that they would enjoy the fruit of their toil; in Isaiah 65:25, the image employed is that taken from the change in the nature of the animal creation. All these are poetic images designed as illustrations of the general truth, and, like other poetic images, they are not to be taken literally.

An infant of days - A child; a sucking child. So the Hebrew word, עול ‛ûl, denotes. The Septuagint renders it, 'Nor shall there be there anymore an untimely birth (ἄωρος aōros) and an old man who has not filled up his time.' The idea is not that there should be no infant in those future times - which would be an idea so absurd that a prophet would not use it even in poetic fiction - but that there will not be an infant who shall not fill up his days, or who will be short-lived. All shall live long, and all shall be blessed with health, and continual vigor and youth.

Nor an old man that hath not filled his days - They shall enjoy the blessings of great longevity, and that not a longevity that shall be broken and feeble, but which shall be vigorous and happy. In further illustration of this sentiment, we may remark,

1. That there is no reason to suppose that it will be literally fulfilled even in the millenium. If it is to be regarded as literally to be fulfilled, then for the same reason we are to suppose that in that time the nature of the lion will be literally changed, and that he will eat straw like the ox, and that the nature of the wolf and the lamb will be so far changed that they shall lie down together Isaiah 65:25. But there is no reason to suppose this; nor is there any good reason to suppose that literally no infant or child will die in those times, or that no old man will be infirm, or that all will live to the same great age.

2. The promise of long life is regarded in the Bible as a blessing, and is an image, everywhere, of prosperity and happiness. Thus the patriarchs were regarded as having been highly-favored people, because God lengthened out their days; and throughout the Scriptures it is represented as a proof of the favor of God, that a man is permitted to live long, and to see a numerous posterity (see Genesis 45:10; Psalm 21:4; Psalm 23:6; Psalm 128:6 (Hebrew); Psalm 91:16; Proverbs 3:2-14; Proverbs 17:6.

3. No one can doubt that the prevalence of the gospel everywhere would greatly lengthen out the life of man. Let anyone reflect on the great number that are now cut off in childhood in pagan lands by their parents, all of whom would have been spared had their parents been Christians; on the numbers of children who are destroyed in early life by the effects of the intemperance of their parents, most of whom would have survived if their parents had been virtuous; on the numbers of young men now cut down by vice, who would have continued to live if they had been under the influence of the gospel; on the immense hosts cut off, and most of them in middle life, by war, who would have lived to a good old age if the gospel had prevailed and put a period to wars; on the million who are annually cut down by intemperance and lust, and other raging passions, by murder and piracy, or who are punished by death for crime; on the million destroyed by pestilential disease sent by offended heaven on guilty nations; and let him reflect that these sources of death will be dried up by the prevalence of pure virtue and religion, and he will see that a great change may yet take place literally in the life of man.

4. A similar image is used by the classic writers to denote a golden age, or an age of great prosperity and happiness. Thus the Sybil, in the Sybilline Oracles, B. vii., speaking of the future age, says, Στήσει δὲ τὸ γένος, ὡς πάρος ἦν σοι Stēsei de to genos, hōs paros ēn soi - 'A race shall be restored as it was in the ancient times.' So Hesiod, describing the silver age, introduces a boy as having reached the age of an hundred years, and yet but a child:

Ἀλλ ̓ ἑκατόν μὲν παῖς ἔτεα παρὰ μητέρι κεδνρ,

Ἐτρέφετ ἀτάλλων υέγα νήπιος ὦ ἔνι οἴκῳ.

All' hekaton men tais etea para mēteri kednr,

Etrephet atallōn mega nēpios ō eni oikō.

For the child shall die an hundred years old - That is, he that is an hundred years old when he dies, shall still be a child or a youth. This is nearly the same sentiment which is expressed by Hesiod, as quoted above. The prophet has evidently in his eye the longevity of the patriarchs, when an individual of an hundred years of age was comparatively young - the proportion between that and the usual period of life then being about the same as that between the age of ten and the usual period of life now. We are not, I apprehend, to suppose that this is to be taken literally, but it is figurative language, designed to describe the comparatively happy state referred to by the prophet, as if human life should be lengthened out to the age of the patriarchs, and as if he who is now regarded as an old man, should then be regarded as in the vigor of his days. At the same time it is true, that the influence of temperance, industry, and soberness of life, such as would exist if the rules of the gospel were obeyed, would carry forward the vigor of youth far into advancing years, and mitigate most of the evils now incident to the decline of life.

The few imperfect experiments which have been made of the effect of entire temperance and of elevated virtue; of subduing the passions by the influence of the gospel, and of prudent means for prolonging health and life, such as the gospel will prompt a man to use, who has any just view of the value of life, show what may yet be done in happier times. It is an obvious reflection here, that if such effects are to be anticipated from the prevalence of true religion and of temperance, then he is the best friend of man who endeavors most sedulously to bring others under the influence of the gospel, and to extend the principles of temperance and virtue. The gospel of Christ would do more to prolong human life than all other causes combined; and when that prevails everywhere, putting a period, as it must, to infanticide, and war, and intemperance, and murder, and piracy, and suicide, and duelling, and raging and consuming passions, then it is impossible for the most vivid imagination to conceive the effect which shall be produced on the health and long life, as well as on the happiness of mankind.

But the sinner being an hundred years old shall be accursed - The sense of this appears to be, 'not all who reach to a great age shall be judged to be the friends and favorites of God. Though a sinner shall reach that advanced period of life, yet he shall be cursed of God and shall be cut down in his sins. He shall be held to be a sinner and shall die, and shall be regarded as accursed.' Other interpretations of this expression may be seen in Poole and in Vitringa. The above seems to me to be the true exposition.


Clarke's Commentary on the Bible

Thence "There" - For משם mishsham, thence, the Septuagint, Syriac, and Vulgate, read שם sham, there.


Gill's Exposition of the Entire Bible

There shall be no more thence an infant of days,.... That is, there shall no more be carried out from thence, from Jerusalem, or any other place where the church of God is, to the grave, in order to be interred, an infant that has lived but a few days, a very common thing now; but, in the latter day, such instances will be rare, or rather there will be none at all; every child born will live to the age of man, and not be cut off by any premature death, either by any natural disease, or by famine, or sword, or any other calamity, which will now have no place:

nor an old man that hath not filled his days; who, though he may in some sense, or in comparison of others, be said to be old, yet has not arrived to the full term of man's life, threescore years and ten, or more; for it seems, by what follows, as if the term of human life will be lengthened in the latter day, and reach in common to a hundred years; so that as long life is always reckoned a temporal happiness, among the rest that shall be enjoyed, this will be one in the latter day; and which is to be understood not of the Millennium state, in which there will be no death, Revelation 21:4, which yet will be in this, as the following words show; but of the state preceding that, even the spiritual reign of Christ:

for the child shall die an hundred years old; not that that shall be reckoned a child that shall die at a hundred years of age (h), the life of man being now, in these days of the Messiah, as long as they were before the flood, as the Jewish interpreters imagine; but the child that is now born, or he that is now a child, shall live to the age of a hundred years, and not die before: but lest this outward happiness should be trusted to, and a man should imagine that therefore he is in a happy state for eternity, being blessed with such a long life, it follows, "but" or

though the sinner, being an hundred years old; shall be accursed; for though this shall be common in this state to good men and bad men, to live a hundred years, yet their death will not be alike; the good man will be blessed, and enter into a happy state of joy and peace; but the wicked man, though he lives as long as the other in this world, shall be accursed at death, and to all eternity; see Ecclesiastes 8:12.

(h) Vid. Gloss. in T. Bab. Sanhedrin, fol. 91. 2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

There will be a different measure then, and a much greater one, for measuring the period of life and grace. "And there shall no more come thence a suckling of a few days, and an old man who has not lived out all his days; for the youth in it will die as one a hundred years old, and the sinner be smitten with the curse as one a hundred years old." Our editions of the text commence Isaiah 65:20 with לא־יהיה, but according to the Masora (see Mas. finalis, p. 23, Colossians 7), which reckons five ולא־יהיה at the commencement of verses, and includes our v. among them, it must read ולא־יהיה, as it is also rendered by the lxx and Targum. The meaning and connection are not affected by this various reading. Henceforth there will not spring from Jerusalem (or, what hâyâh really means, "come into existence;" "thence," misshâm, not "from that time," but locally, as in Hosea 2:17 and elsewhere, cf., Isaiah 58:12) a suckling (see p. 90) of days, i.e., one who has only reached the age of a few days (yâmı̄m as in Genesis 24:55, etc.), nor an old man who has not filled his days, i.e., has not attained to what is regarded as a rule as the full measure of human life. He who dies as a youth, or is regarded as having died young, will not die before the hundredth year of his life; and the sinner (והחוטא with seghol, as in Ecclesiastes 8:12; Ecclesiastes 9:18; Ges. 75, Anm. 21) upon whom the curse of God falls, and who is overwhelmed by the punishment, will not be swept away before the hundredth year of his life. We cannot maintain with Hofmann (Schriftbeweis, ii. 2, 567), that it is only in appearance that less is here affirmed than in Isaiah 25:8. The reference there is to the ultimate destruction of the power of death; here it is merely to the limitation of its power.


Geneva Study Bible

There shall be no more from there an infant of days, nor an old man that hath {z} not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being {a} an hundred years old shall be accursed.

(z) Meaning, in this wonderful restoration of the Church there would be no weakness of youth, nor infirmities of age, but all would be fresh and flourishing: and this is accomplished in the heavenly Jerusalem, when all sins will cease, and the tears will be wiped away.

(a) By which he shows that the infidels and unrepentant sinners have no part of this benediction.


Wesley's Notes

65:20 An infant - Those that were now children, shall die at a great age. But - Yet none of these things shall be of any advantage to wicked men, but if any of them shall live to be an hundred years old, yet they shall die accursed.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. The longevity of men in the first age of the world shall be enjoyed again.

thence-from that time forward.

infant of days-that is, an infant who shall only complete a few days; short-lived.

filled . days-None shall die without attaining a full old age.

child . die . hundred years-that is, "he that dieth an hundred years old shall die a mere child" [Lowth].

sinner . hundred . be accursed-"The sinner that dieth at an hundred years shall be deemed accursed," that is, his death at so early an age, which in those days the hundredth year will be regarded, just as if it were mere childhood, shall be deemed the effect of God's special visitation in wrath [Rosenmuller]. This passage proves that the better age to come on earth, though much superior to the present will not be a perfect state; sin and death shall have place in it (compare Re 20:7, 8), but much less frequently than now.


Matthew Henry's Concise Commentary

65:17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.


Deuteronomy 4:40 Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the LORD your God gives you for all time.
Job 5:26 You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.
Psalm 34:12 Whoever of you loves life and desires to see many good days,
Ecclesiastes 8:12 Although a wicked man commits a hundred crimes and still lives a long time, I know that it will go better with God-fearing men, who are reverent before God.
Ecclesiastes 8:13 Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
Isaiah 3:11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
Isaiah 22:14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty.
Zechariah 8:4 This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age.

Accursed Age Child Die Few Fill Filled Hundred Infant Longer Reach Sinner Thence Youngest Youth


There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

there shall De 4:40 Job 5:26 Ps 34:12

but Isa 3:11 Ec 8:12 Ro 2:5-9

Isaiah Chapter 65 Verse 20

Alphabetical: a accursed again age an And at be but considered days die dies does fails few For he his hundred in infant it live lives longer man mere Never No not of old one or out reach the there thought to who will years youth

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 65:20 There shall be no more there (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 65:20 Bible Software
Isaiah 65:20 Biblia Paralela
Isaiah 65:20 Chinese Bible
Isaiah 65:20 French Bible
Isaiah 65:20 German Bible
Isaiah 65:20 Danish Bible
Isaiah 65:20 Swedish Bible
Isaiah 65:20 Norwegian Bible
Isaiah 65:20 Multilingual Bible

Online Bible