Isaiah 28:1
<< Isaiah 28:1 >>
New International Version (©1984)
Woe to that wreath, the pride of Ephraim's drunkards, to the fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley--to that city, the pride of those laid low by wine!

New Living Translation (©2007)
What sorrow awaits the proud city of Samaria--the glorious crown of the drunks of Israel. It sits at the head of a fertile valley, but its glorious beauty will fade like a flower. It is the pride of a people brought down by wine.

English Standard Version (©2001)
Ah, the proud crown of the drunkards of Ephraim, and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!

New American Standard Bible (©1995)
Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim, And to the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley Of those who are overcome with wine!

King James Bible (Cambridge Ed.)
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
How horrible it will be for the arrogant drunks of Ephraim. Their glorious beauty is [like] a withered flower. They are at the entrance to a fertile valley where they lie drunk from wine.

King James 2000 Bible (©2003)
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which is on the head of the rich valleys of them that are overcome with wine!

American King James Version
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

American Standard Version
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!

Douay-Rheims Bible
WOE to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine.

Darby Bible Translation
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious adornment, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine.

English Revised Version
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!

Webster's Bible Translation
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower; who are on the head of the rich valleys of them that are overcome with wine!

World English Bible
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!

Young's Literal Translation
Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of the beauty of his glory, That is on the head of the fat valley of the broken down of wine.

Barnes' Notes on the Bible

Wo - (see the note at Isaiah 18:1). The word here is used to denounce impending judgment.

To the crown of pride - This is a Hebrew mode of expression, denoting the proud or haughty crown. There can be no doubt that it refers to the capital of the kingdom of Ephraim; that is, to Samaria. This city was built by Omri, who purchased 'the hill Samaria' of Shemer, for two talents of silver, equal in value to 792 British pounds, 11 shillings, 8d., and built the city on the hill, and called it, after the name of Shemer, Samaria 1 Kings 16:24. Omri was king of Israel (925 b.c.), and he made this city the capital of his kingdom. The city was built on a pleasant and fertile hill, and surrounded with a rich valley, with a circle of hills beyond; and the beauty of the hill on which the city was built suggested the idea of a wreath or chaplet of flowers, or a "crown." After having been destroyed and reduced to an inconsiderable place, it was restored by Herod the Great, 21 b.c., who called it "Sebaste" (Latin, "Augusta"), in honor of the Emperor Augustus. It is usually mentioned by travelers under the name of Sebaste. Maundrell (Travels, p. 58) says, 'Sebaste, the ancient Samaria, is situated on a long mount of an oval figure; having first a fruitful valley, and then a ring of hills running round it.' The following is the account which is given by Richardson: 'Its situation is extremely beautiful, and strong by nature; more so, I think, than Jerusalem. It stands on a fine large insulated hill, compassed all round by a broad, deep valley.

The valley is surrounded by four hills, one on each side, which are cultivated in terraces to the top, sown with grain, and planted with fig and olive trees, as is also the valley. The hill of Samaria, likewise, rises in terraces to a height equal to any of the adjoining mountains.' Dr. Robinson, who visited this place in 1838, says, 'The find round swelling hill, or almost mountain of Samaria, stands alone in the midst of the great basin of some two hours (seven or eight miles) in diameter, surrounded by higher mountains on every side. It is near the eastern side of the basin; and is connected with the eastern mountains, somewhat after the manner of a promontory, by a much lower ridge, having a wady both on the south and on the north. The mountains and the valleys around are to a great extent arable, and enlivened by many villages and the hand of cultivation. From all these circumstances, the situation of the ancient Samaria is one of great beauty.

The hill itself is cultivated to the top; and, at about midway of the ascent, is surrounded by a narrow terrace of level land like a belt, below which the roots of the hill spread off more gradually into the valleys. The whole hill of Sebastich (the Arabic form for the name Sebaste) consists of fertile soil; it is cultivated to the top, and has upon it many olive and fig trees. It would be difficult to find, in all Palestine, a situation of equal strength, fertility, and beauty combined. In all these particulars, it has very greatly the advantage over Jerusalem.' (Bib. Researches, vol. iii. pp. 136-149). Standing thus by itself, and cultivated to the top, and exceedingly fertile, it was compared by the prophet to a crown, or garland of flowers - such as used to be worn on the head, especially on festival occasions.

To the drunkards of Ephraim - Ephraim here denotes the kingdom of Israel, whose capital was Samaria (see the note at Isaiah 7:2). That intemperance was the prevailing sin in the kingdom of Israel is not improbable. It prevailed to a great extent also in the kingdom of Judah (see Isaiah 28:7-8 : compare Isaiah 5:11, note; Isaiah 5:22, note).

Whose glorious beauty is a fading flower - That is, it shall soon be destroyed, as a flower soon withers and fades away. This was fulfilled in the destruction that came upon Samaria under the Assyrians when the ten tribes were carried into captivity 2 Kings 17:3-6. The allusion in this verse to the 'crown' and 'the fading flower' encircling Samaria, Grotius thinks is derived from the fact that among the ancients, drunkards and revellers were accustomed to wear a crown or garland on their heads, or that a wreath or chaplet of flowers was usually worn on their festival occasions. That this custom prevailed among the Jews as well as among the Greeks and Romans, is apparent from a statement by the author of the Book of Wisdom:

'Let us fill ourselves with costly wine and ornaments,

And let no flower of the spring pass by us;

Let us crown ourselves with rose-buds before they are withered.'

- Wisdom Romans 2:7, Romans 2:8.

Which are on the head - Which flowers or chaplets are on the eminence that rises over the fat valleys; that is, on Samaria, which seemed to stand as the head rising from the valley.

Of the fat valleys of them that are overcome with wine - That are occupied by, or in the possession of, those who are overcome with wine. Margin, 'Broken' with wine. Hebrew, (יין הלוּמי hălûmēy yâyin) 'Smitten with wine;' corresponding to the Greek ὀινοπλὴξ oinoplēx; that is, they were overcome or subdued by it. A man's reason, conscience, moral feelings, and physical strength are all overcome by indulgence in wine, and the entire man is prostrate by it. This passage is a proof of what has been often denied, but which further examination has abundantly confirmed, that the inhabitants of wine countries are as certainly intemperate as those which make rise of ardent spirits.


Clarke's Commentary on the Bible

Wo to the crown of pride - By the crown of pride, etc., Samaria is primarily understood. "Sebaste, the ancient Samaria, is situated on a long mount of an oval figure, having first a fruitful valley, and then a ring of hills running round about it;" Maundrell, p. 58. "E regione horum ruderum mons est peramoenus, planitie admodum frugifera circumseptus, super quem olim Samaria urbs condita fuit;" Fureri Itinerarium, p. 93. The city, beautifully situated on the top of a round hill, and surrounded immediately with a rich valley and a circle of other hills beyond it, suggested the idea of a chaplet or wreath of flowers worn upon their heads on occasions of festivity, expressed by the proud crown and the fading flower of the drunkards. That this custom of wearing chaplets in their banquets prevailed among the Jews, as well as among the Greeks and Romans, appears from the following passage of the book of The Wisdom of Solomon: -

"Let us fill ourselves with costly wine and ointments,

And let no flower of the spring pass by us:

Let us crown ourselves with rose-buds before they are withered."

The Wisdom of Solomon 2:7, 8.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim,.... Or, "of the drunkards of Ephraim": or, "O crown of pride, O drunkards of Ephraim (l)"; who are both called upon, and a woe denounced against them. Ephraim is put for the ten tribes, who were drunk either in a literal sense, for to the sin of drunkenness were they addicted, Hosea 7:5, Amos 6:6. The Jews say (m), that wine of Prugiatha (which perhaps was a place noted for good wine), and the waters of Diomasit (baths), cut off the ten tribes from Israel; which both Jarchi and Kimchi, on the place, make mention of; that is, as Buxtorf (n) interprets it, pleasures and delights destroyed the ten tribes. The inhabitants of Samaria, and the places adjacent, especially were addicted to this vice; these places abounding with excellent wines. Sichem, which were in these parts, is thought to be called, from the drunkenness of its inhabitants, Sychar, John 4:5 this is a sin very uncomely in any, but especially in professors of religion, as these were, and ought to be declaimed against: or they were drunkards in a metaphorical sense, either with idolatry, the two calves being set up in Dan and Bethel, which belonged to the ten tribes; just as the kings of the earth are said to be drunk with the wine of antichrist's fornication, or the idolatry of the church of Rome, Revelation 17:2 or with pride and haughtiness, being elated with the fruitfulness of their country, their great affluence and riches, and numbers of people; in all which they were superior to the tribes of Judah and Benjamin, and in which they piqued themselves, and are therefore called "the crown of pride"; and especially their king may be meant, who was lifted up with pride that he ruled over such a country and people; or rather the city of Samaria, the metropolis of the ten tribes, and the royal city. Perhaps there may be an allusion to the crowns wore by drunkards at their revels, and particularly by such who were mighty to drink wine or strong drink, and overcame others, and triumphed in it: pride and sensuality are the vices condemned, and they often go together:

whose glorious beauty; which lay in the numbers of their inhabitants, in their wealth and riches, and in their fruits of corn and wine:

is a fading flower; not to be depended on, soon destroyed, and quickly gone:

which are on the head of the fat valleys; meaning particularly the corn and wine, the harvest and vintage, with which the fruitful valleys being covered, looked very beautiful and glorious: very probably particular respect is had to Samaria, the head of the kingdom, and which was situated on a hill, and surrounded with fruitful valleys; for not Jerusalem is here meant, as Cocceius; nor Gethsemane, by the fat valleys, as Jerom:

of them that are overcome with wine; or smitten, beaten (o) knocked down with it, as with a hammer, and laid prostrate on the ground, where they lie fixed to it, not able to get up; a true picture of a drunkard, that is conquered by wine, and enslaved unto it; see Isaiah 28:3.

(l) "vae coronae erectionis ebriorum Ephraimi", Cocceius, Gataker. (m) T. Bab. Sabbat, fol. 147. 2.((n) Lex. Talmud. col. 529. (o) "concussi vino", Pagninus, "percussi vino", so some in Vatablus; "conquassantur vel conculcantur a vino", Forerius; "contusorum a vino", Cocceius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Isaiah, like Micah, commences with the fall of the proud and intoxicated Samaria. "Woe to the proud crown of the drunken of Ephraim, and to the fading flower of its splendid ornament, which is upon the head of the luxuriant valley of those slain with wine." The allusion is to Samaria, which is called (1.) "the pride-crown of the drunken of Ephraim," i.e., the crown of which the intoxicated and blinded Ephraimites were proud (Isaiah 29:9; Isaiah 19:14), and (2.) "the fading flower" (on the expression itself, compare Isaiah 1:30; Isaiah 40:7-8) "of the ornament of his splendour," i.e., the flower now fading, which had once been the ornament with which they made a show. This flower stood "upon the head of the valley of fatnesses of those slain with wine" (cf., Isaiah 16:8), i.e., of the valley so exuberant with fruitfulness, belonging to the Ephraimites, who were thoroughly enslaved by wine. Samaria stood upon a beautiful swelling hill, which commanded the whole country round in a most regal way (Amos 4:1; Amos 6:1), in the centre of a large basin, of about two hours' journey in diameter, shut in by a gigantic circle of still loftier mountains (Amos 3:9). The situation was commanding; the hill terraced up to the very top; and the surrounding country splendid and fruitful (Ritter, Erdkunde, xvi. 660, 661). The expression used by the prophet is intentionally bombastic. He heaps genitives upon genitives, as in Isaiah 10:12; Isaiah 21:17. The words are linked together in pairs. Shemânı̄m (fatnesses) has the absolute form, although it is annexed to the following word, the logical relation overruling the syntactical usage (compare Isaiah 32:13; 1 Chronicles 9:13). The sesquipedalia verba are intended to produce the impression of excessive worldly luxuriance and pleasure, upon which the woe is pronounced. The epithet nōbhēl (fading: possibly a genitive, as in Isaiah 28:4), which is introduced here into the midst of this picture of splendour, indicates that all this splendour is not only destined to fade, but is beginning to fade already.


Geneva Study Bible

Woe to the {a} crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, who are on the head of the rich {b} valleys of them that are overcome with wine!

(a) Meaning, the proud kingdom of the Israelites, who were drunk with worldly prosperity.

(b) Because the Israelites for the most part dwelt in plentiful valleys, he means by this the valley of them who had abundance of worldly prosperity and were as it were crowned with garlands.


Wesley's Notes

28:1 Pride - That proud and insolent kingdom. Drunkards - Having many and excellent vines among them, they were much exposed to this sin. Ephraim - Of the kingdom of the ten tribes. Who are - Who have their common abode. The head - Samaria, might well be called the head, as being seated upon a mountain, and the head of the kingdom, and the head of the fat valleys, because it was encompassed with many fat and rich valleys.


King James Translators' Notes

overcome: Heb. broken


Scofield Reference Notes

Margin Ephraim

See Scofield Note: "Isa 7:2"


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 28

Isa 28:1-29.

The twenty-eighth through thirty-third chapters form almost one continuous prophecy concerning the destruction of Ephraim, the impiety and folly of Judah, the danger of their league with Egypt, the straits they would be reduced to by Assyria, from which Jehovah would deliver them on their turning to Him; the twenty-eighth chapter refers to the time just before the sixth year of Hezekiak's reign, the rest not very long before his fourteenth year.

1. crown of pride-Hebrew for "proud crown of the drunkards," &c. [Horsley], namely, Samaria, the capital of Ephraim, or Israel. "Drunkards," literally (Isa 28:7, 8; Isa 5:11, 22; Am 4:1; 6:1-6) and metaphorically, like drunkards, rushing on to their own destruction.

beauty . flower-"whose glorious beauty or ornament is a fading flower." Carrying on the image of "drunkards"; it was the custom at feasts to wreathe the brow with flowers; so Samaria, "which is (not as English Version, 'which are') upon the head of the fertile valley," that is, situated on a hill surrounded with the rich valleys as a garland (1Ki 16:24); but the garland is "fading," as garlands often do, because Ephraim is now close to ruin (compare Isa 16:8); fulfilled 721 B.C. (2Ki 17:6, 24).


Matthew Henry's Concise Commentary

28:1-4 What men are proud of, be it ever so mean, is to them as a crown; but pride is the forerunner of destruction. How foolishly drunkards act! Those who are overcome with wine are overcome by Satan; and there is not greater drudgery in the world than hard drinking. Their health is ruined; men are broken in their callings and estates, and their families are ruined by it. Their souls are in danger of being undone for ever, and all merely to gratify a base lust. In God's professing people, like Israel, it is worse than in any other. And he is just in taking away the plenty they thus abuse. The plenty they were proud of, is but a fading flower. Like the early fruit, which, as soon as discovered, is plucked and eaten.


Leviticus 26:19 I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
Isaiah 5:11 Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine.
Isaiah 9:9 All the people will know it--Ephraim and the inhabitants of Samaria--who say with pride and arrogance of heart,
Isaiah 28:7 And these also stagger from wine and reel from beer: Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine; they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions.
Hosea 5:9 Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
Hosea 7:5 On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.

Beauty City Crown Dead Drink Drunkards Ephraim E'phraim Ephraim's Fading Fat Fertile Flower Glorious Glory Head Laid Overcome Pride Proud Rich Smitten Strong Valley Valleys Wine Wo Woe


Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

1 The prophet threatens Ephraim for their pride and drunkenness
5 The residue shall be advanced in the kingdom of Christ
7 He rebukes their error
9 Their untowardness to learn
14 And their security
16 Christ the sure foundation is promised
17 Their security shall be tried
23 They are incited to the consideration of God's discreet providence

A.M.3279. B.C.725
the crown. This chapter begins a new subject, chiefly relating to the devastations of Israel and Judah by the Assyrian kings. The ancient Samaria being beautifully situated on the top of a round hill, and surrounded immediately with a rich valley, and then a circle of other hills around it, suggested the idea of a chaplet, or wreath of flowers. Isa 28:3 Ho 5:5 6:10

drunkards Isa 28:7 5:11,22 Pr 23:29 Ho 4:11 7:5 Am 2:8,12 6:6

whose Isa 28:4 7:8,9 8:4 2Ki 14:25-27 15:29 18:10-12 2Ch 28:6 30:6,7 Am 6:1

overcome. Heb. broken

Isaiah Chapter 28 Verse 1

Alphabetical: a And are at beauty by city crown drunkards Ephraim Ephraim's fading fertile flower glorious head his is its laid low of on overcome pride proud set that the those to valley Which who wine with Woe wreath

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 28:1 Woe to the crown of pride (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 28:1 Bible Software
Isaiah 28:1 Biblia Paralela
Isaiah 28:1 Chinese Bible
Isaiah 28:1 French Bible
Isaiah 28:1 German Bible
Isaiah 28:1 Danish Bible
Isaiah 28:1 Swedish Bible
Isaiah 28:1 Norwegian Bible
Isaiah 28:1 Multilingual Bible

Online Bible