| New International Version (©1984) Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.'"New Living Translation (©2007) What's more, do you think we have invaded your land without the LORD's direction? The LORD himself told us, 'Attack this land and destroy it!'" English Standard Version (©2001) Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.’” New American Standard Bible (©1995) "Have I now come up without the LORD'S approval against this place to destroy it? The LORD said to me, 'Go up against this land and destroy it.'"'" King James Bible (Cambridge Ed.) Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Have I come to destroy this place without the LORD on my side? The LORD said to me, 'Attack this country, and destroy it.'" King James 2000 Bible (©2003) Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. American King James Version Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. American Standard Version Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it. Douay-Rheims Bible Is it without the will of the Lord that I am come up to this place to destroy it? The Lord said to me: Go up to this land and destroy it. Darby Bible Translation Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it. English Revised Version Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it. Webster's Bible Translation Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" Young's Literal Translation Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.' | | Barnes' Notes on the Bible The Rab-shakeh probably tries the effect of a bold assertion, which had no basis of fact to rest upon. Clarke's Commentary on the BibleAm I now come up without the Lord - As Rab-shakeh saw that the Jews placed the utmost confidence in God, he wished to persuade them that by Hezekiah's conduct Jehovah had departed from them, and was become ally to the king of Assyria, and therefore they could not expect any help from that quarter. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAfter Rabshakeh had thus, as he imagined, taken away every ground of confidence from Hezekiah, he added still further, that the Assyrian king himself had also not come without Jehovah, but had been summoned by Him to effect the destruction of Judah. It is possible that some report may have reached his ears of the predictions of the prophets, who had represented the Assyrian invasion as a judgment from the Lord, and these he used for his own purposes. Instead of הזּה המּקום על, against this place, i.e., Jerusalem, we have הזּאת הארץ על in Isaiah, - a reading which owes its origin simply to the endeavour to bring the two clauses into exact conformity to one another. Geneva Study BibleAm I now come up without the {k} LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. (k) The wicked always flatter themselves in their prosperity, that God favours them. Thus he speaks to scare Hezekiah into thinking that by resisting him he would be resisting God. Wesley's Notes 18:25 Am I, and c. - He neither owned God's word, nor regarded his providence; but he forged this, to strike a terror into Hezekiah and the people. Matthew Henry's Concise Commentary18:17-37 Rabshakeh tries to convince the Jews, that it was to no purpose for them to stand it out. What confidence is this wherein thou trustest? It were well if sinners would submit to the force of this argument, in seeking peace with God. It is, therefore, our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand out against him? A great deal of art there is in this speech of Rabshakeh; but a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. Hezekiah's nobles held their peace. There is a time to keep silence, as well as a time to speak; and there are those to whom to offer any thing religious or rational, is to cast pearls before swine. Their silence made Rabshakeh yet more proud and secure. It is often best to leave such persons to rail and blaspheme; a decided expression of abhorrence is the best testimony against them. The matter must be left to the Lord, who has all hearts in his hands, committing ourselves unto him in humble submission, believing hope, and fervent prayer. | |
|  | 
2 Kings 18:24 How can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen? 2 Kings 18:26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall." 2 Kings 24:3 Surely these things happened to Judah according to the LORD's command, in order to remove them from his presence because of the sins of Manasseh and all he had done, |
 Approval Attack Authority Country Destroy Destroyed Destruction Furthermore LORD'S March Moreover Waste Word Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.Am I now. 19:6,22-37 1Ki 13:18 2Ch 35:21 Isa 10:5,6 Am 3:6 Joh 19:10,11
 2 Kings Chapter 18 Verse 25 Alphabetical: against and approval attack come country destroy from Furthermore Go have himself I it it' it'' land LORD LORD'S march me now place said the this to told up without word THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 18:25 Am I now come up without Yahweh (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 18:25 Bible Software 2 Kings 18:25 Biblia Paralela 2 Kings 18:25 Chinese Bible 2 Kings 18:25 French Bible 2 Kings 18:25 German Bible 2 Kings 18:25 Danish Bible 2 Kings 18:25 Swedish Bible 2 Kings 18:25 Norwegian Bible 2 Kings 18:25 Multilingual Bible Online Bible |
|