Isaiah 37:33
<< Isaiah 37:33 >>
New International Version (©1984)
"Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: "He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.

New Living Translation (©2007)
"And this is what the LORD says about the king of Assyria: "'His armies will not enter Jerusalem. They will not even shoot an arrow at it. They will not march outside its gates with their shields nor build banks of earth against its walls.

English Standard Version (©2001)
“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow there or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.

New American Standard Bible (©1995)
"Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"This is what the LORD says about the king of Assyria: He will never come into this city, shoot an arrow here, hold a shield in front of it, or put up dirt ramps to attack it.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast up a siege mound against it.

American King James Version
Therefore thus said the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

Douay-Rheims Bible
Wherefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians: He shall not come into this city, nor shoot an arrow into it, nor come before it with shield, nor cast a trench about it.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mount against it.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a mound against it.

World English Bible
Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield, Nor doth he pour out against it a mount.

Barnes' Notes on the Bible

He shall not come into this city - Sennacherib encamped probably on the northeast side of the city, and his army was destroyed there (see the notes at Isaiah 10:28 ff.)

Nor shoot an arrow there - That is, nor shoot an arrow within the walls of the city.

Nor come before it with shields - (See the note at Isaiah 21:5). The meaning here is, that the army should not be permitted to come before the city defended with shields, and prepared with the means of attack and defense.

Nor cast a bank against it - A mound; a pile of earth thrown up in the manner of a fort to defend the assailants, or to give them an advantage in attacking the walls. Sieges were conducted by throwing up banks or fortifications, behind which the army of attack could be secure to carry on their operations. Towers filled with armed men were also constructed, covered with hides and other impenetrable materials, which could be made to approach the walls, and from which those who were within could safely conduct the attack.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria,.... The issue of his expedition, and the fruitfulness of it; how vain his attempts would be, and how successless in this undertaking:

he shall not come into this city; shall not enter into it, and take possession of it, though so sure of it; or, "shall not come unto it (w)"; for some think he never was any nearer it than Libnah, from whence he sent his letters to Hezekiah, Isaiah 37:8,

nor shoot an arrow there; neither he nor his archers, so as to annoy or kill anyone person in it:

nor come before it with shields; or, "with a shield"; that is, he himself with one; otherwise his army under Rabshakeh was before it with men armed with shields; or the sense is, he shall not prevent it, or seize upon it, with his shielded men:

nor cast a bank against it; raise a mount, in order to fix his batteries upon, and play his artillery from, and shoot his arrows in to greater advantage.

(w) "non veniet ad civitatem hanc", Oecolampadius, Musculus, Gataker; "ad urbem hanc": Vitringa.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prophecy concerning the protection of Jerusalem becomes more definite in the last turn than it ever has been before. "Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Asshur, He will not enter into this city, nor shoot off an arrow there; nor do they assault it with a shield, nor cast up earthworks against it. By the way by which he came (K. will come) will he return; and he will not enter into this city, saith Jehovah. And I shield this city (על, K. אל), to help it, for mine own sake, and for the sake of David my servant." According to Hitzig, this conclusion belongs to the later reporter, on account of its "suspiciously definite character." Knobel, on the other hand, sees no reason for disputing the authorship of Isaiah, inasmuch as in all probability the pestilence had already set in (Isaiah 33:24), and threatened to cripple the Assyrian army very considerably, so that the prophet began to hope that Sennacherib might now be unable to stand against the powerful Ethiopian king. To us, however, the words "Thus saith Jehovah" are something more than a flower of speech; and we hear the language of a man exalted above the standard of the natural man, and one how has been taken, as Amos says (Amos 3:7), by God, the moulder of history into "His secret." Here also we see the prophecy at its height, towards which it has been ascending from Isaiah 6:13 and Isaiah 10:33-34 onwards, through the midst of obstacles accumulated by the moral condition of the nation, but with the same goal invariably in view. The Assyrian will not storm Jerusalem; there will not even be preparations for a siege. The verb qiddēm is construed with a double accusative, as in Psalm 21:4 : sōlelâh refers to the earthworks thrown up for besieging purposes, as in Jeremiah 32:24. The reading יבא instead of בּא has arisen in consequence of the eye having wandered to the following יבא. The promise in Isaiah 37:35 sounds like Isaiah 31:5. The reading אל for על is incorrect. One motive assigned ("for my servant David's sake") is the same as in 1 Kings 15:4, etc.; and the other ("for mine own sake") the same as in Isaiah 43:25; Isaiah 48:11 (compare, however, Isaiah 55:3 also). On the one hand, it is in accordance with the honour and faithfulness of Jehovah, that Jerusalem is delivered; and, on the other hand, it is the worth of David, or, what is the same thing, the love of Jehovah turned towards him, of which Jerusalem reaps the advantage.


Geneva Study Bible

Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

33. with shields-He did come near it, but was not allowed to conduct a proper siege.

bank-a mound to defend the assailants in attacking the walls.


Matthew Henry's Concise Commentary

37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19


Luke 19:43 The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.
Jeremiah 6:6 This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees and build siege ramps against Jerusalem. This city must be punished; it is filled with oppression.
Jeremiah 32:24 "See how the siege ramps are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see.

Arms Arrow Assyria Bank Build Cast Cause City Earthwork Enter Mound Shield Shields Shoot Siege Throw


Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

he Isa 8:7-10 10:32-34 17:12,14 33:20 2Ki 19:32-35

shields. Heb. shield
cast Eze 21:22 Lu 19:43,44

Isaiah Chapter 37 Verse 33

Alphabetical: a against an and arrow Assyria before build city come concerning enter He here is it king LORD not of or ramp says shield shoot siege the there Therefore this throw thus to up what will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 37:33 Therefore thus says Yahweh concerning the king (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 37:33 Bible Software
Isaiah 37:33 Biblia Paralela
Isaiah 37:33 Chinese Bible
Isaiah 37:33 French Bible
Isaiah 37:33 German Bible
Isaiah 37:33 Danish Bible
Isaiah 37:33 Swedish Bible
Isaiah 37:33 Norwegian Bible
Isaiah 37:33 Multilingual Bible

Online Bible