Isaiah 33:12
<< Isaiah 33:12 >>
New International Version (©1984)
The peoples will be burned as if to lime; like cut thornbushes they will be set ablaze."

New Living Translation (©2007)
Your people will be burned up completely, like thornbushes cut down and tossed in a fire.

English Standard Version (©2001)
And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire.”

New American Standard Bible (©1995)
"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People will be cremated. They will be set on fire like dry thornbushes.

King James 2000 Bible (©2003)
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

American King James Version
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

American Standard Version
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

Douay-Rheims Bible
And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire.

Darby Bible Translation
And the peoples shall be as burnings of lime, as thorns cut up shall they be burned in the fire.

English Revised Version
And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut down, that are burned in the fire.

Webster's Bible Translation
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

World English Bible
The peoples will be like the burning of lime, like thorns that are cut down and burned in the fire.

Young's Literal Translation
And peoples have been as burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.

Barnes' Notes on the Bible

And the people - In the army of Sennacherib.

As the burnings of lime - As if placed in a burning lime-kiln, where they must certainly be destroyed (see Isaiah 30:33; compare Amos 2:1).

As thorns cut up - As thorns, or small brushwood, that has been long cut up and perfectly dried are speedily consumed, so shall it be with the Assyrian army. This is an image like many that are employed, denoting that the destruction of the army of the Assyrians would be sudden and entire.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the people shall be as the burnings of lime,.... Like chalk stones that are burnt to make lime of; which may denote not only their hardness and impenitency, which brought upon them and issued in the wrath of God; but the miserable condition into which they are brought, and the torture they should be put to: perhaps this may refer to the casting of the beast and false prophet alive into the lake burning with fire and brimstone, Revelation 19:20,

as thorns cut up shall they be burned in the fire; "thorns" are a fit simile to express the unfruitfulness, uselessness, and harmfulness of wicked men, particularly the sons of Belial, the followers of antichrist; and these "cut up", and so not green and moist, but dry, and fit fuel for the fire, which burn the more easily and quickly, makes the metaphor more agreeable. The burning of Rome seems here to be pointed at, Revelation 17:16.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prophet announces this to them, and now tells openly what has been exhibited to him in his mental mirror as the purpose of God. "And nations become as lime burnings, thorns cut off, which are kindled with fire." The first simile sets forth the totality of the destruction: they will be so completely burned up, that nothing but ashes will be left, like the lump of lime left at the burning of lime. The second contains a figurative description of its suddenness: they have vanished suddenly, like dead brushwood, which is cut down in consequence, and quickly crackles up and is consumed (Isaiah 5:24, cf., Isaiah 9:17): kâsach is the Targum word for zâmar, amputare, whereas in Arabic it has the same meaning as sâchâh, verrere.


Geneva Study Bible

And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.


Wesley's Notes

33:12 The people - Shall be burnt as easily and effectually as chalk is burned to lime.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. (Isa 9:19; Am 2:1). Perhaps alluding to their being about to be burnt on the funeral pyre (Isa 30:33).

thorns-the wicked (2Sa 23:6, 7).


Matthew Henry's Concise Commentary

33:1-14 Here we have the proud and false destroyer justly reckoned with for all his fraud and violence. The righteous God often pays sinners in their own coin. Those who by faith humbly wait for God, shall find him gracious to them; as the day, so let the strength be. If God leaves us to ourselves any morning, we are undone; we must every morning commit ourselves to him, and go forth in his strength to do the work of the day. When God arises, his enemies are scattered. True wisdom and knowledge lead to strength of salvation, which renders us stedfast in the ways of God; and true piety is the only treasure which can never be plundered or spent. The distress Jerusalem was brought into, is described. God's time to appear for his people, is, when all other helpers fail. Let all who hear what God has done, acknowledge that he can do every thing. Sinners in Zion will have much to answer for, above other sinners. And those that rebel against the commands of the word, cannot take its comforts in time of need. His wrath will burn those everlastingly who make themselves fuel for it. It is a fire that shall never be quenched, nor ever go out of itself; it is the wrath of an ever-living God preying on the conscience of a never-dying soul.


2 Samuel 23:6 But evil men are all to be cast aside like thorns, which are not gathered with the hand.
2 Samuel 23:7 Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie."
Isaiah 10:17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
Isaiah 27:4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.

Ablaze Burn Burned Burning Burnings Chalk Cut Fire Lime Peoples Sweepings Thornbushes Thorns


And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

the burnings Am 2:1

thorns Isa 9:18 27:4 37:36 2Sa 23:6,7

Isaiah Chapter 33 Verse 12

Alphabetical: ablaze are as be burned cut fire if in like lime peoples set The they thornbushes thorns to which will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 33:12 The peoples will be like the burning (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 33:12 Bible Software
Isaiah 33:12 Biblia Paralela
Isaiah 33:12 Chinese Bible
Isaiah 33:12 French Bible
Isaiah 33:12 German Bible
Isaiah 33:12 Danish Bible
Isaiah 33:12 Swedish Bible
Isaiah 33:12 Norwegian Bible
Isaiah 33:12 Multilingual Bible

Online Bible