Isaiah 32:13
<< Isaiah 32:13 >>
New International Version (©1984)
and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers--yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.

New Living Translation (©2007)
For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy towns will be gone.

English Standard Version (©2001)
for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city.

New American Standard Bible (©1995)
For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Mourn for my people's land where thorns and briars will grow. Mourn for all the happy homes in a joyful city.

King James 2000 Bible (©2003)
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the joyous houses in the joyous city:

American King James Version
On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city:

American Standard Version
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.

Douay-Rheims Bible
Upon the land of my people shall thorns and briers come up: how much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced?

Darby Bible Translation
Upon the land of my people shall come up thistles and briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city.

English Revised Version
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

Webster's Bible Translation
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; also, upon all the houses of joy in the joyous city:

World English Bible
Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.

Young's Literal Translation
Over the ground of my people thorn -- brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city,

Barnes' Notes on the Bible

Upon the land of my people - A description similar to this, in regard to the consequences of the invasion of Sennacherib, is given in Isaiah 7:20-25 (see the notes at that passage).

Yea, upon all the houses of joy - Margin, 'Burning upon.' The marginal readling has originated from the supposition that the word כי kı̂y is derived from כיה kâvâh, "to be burned." This conjecture has been adopted by Junius and Tremellius, and by some others. But it is evidently mere conjecture, and is not demanded. The word 'yea' will express the sense, meaning that desolation, indicated by the growth of thorns and briers, would come upon the cities that were then filled with joy. This does not refer to Jerusalem, which was not taken by Sennacherib, but to the other cities that were destroyed by him in his march, and this account accords with the statement in Isaiah 7:20-25.


Clarke's Commentary on the Bible

Shall come up thorns and briers "The thorn and the brier shall come up" - All the ancient Versions read ושמיר veshamir, with the conjunction. And an ancient MS. has תעלה בו taaleh bo, "shall come up in it, "which seems to be right; or rather בה bah: and there is a rasure in the place of בו bo in another ancient MS.

Yea, upon all the houses of joy - For כי ki, the ancient Versions, except the Vulgate, seem to have read ו ve. כי ki may perhaps be a mistake for בו bo, or בה bah, in it, above mentioned. It is not necessary in this place.

The description of impending distress which begins at Isaiah 32:13 belongs to other times than that of Sennacherib's invasion, from which they were so soon delivered. It must at least extend to the ruin of the country and city by the Chaldeans. And the promise of blessings which follows was not fulfilled under the Mosaic dispensation; they belong to the Kingdom of Messiah. Compare Isaiah 32:15 with Isaiah 29:17 (note), and see the note there.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Upon the land of my people shall come up thorns and briers,.... The curse of the earth, the spontaneous productions of it, being uncultivated, and this through want of men, they being destroyed or carried captive by the enemy; this is to be understood of the land of Judea, and not Samaria, as Aben Ezra; where the professing and covenant people of God dwelt; which is mentioned to show the apostasy of this people, for which ruin came upon their land, and the aggravation of it, as well as the goodness of God to them, which continued to the last, still considering them as his people. This respects not the desolation of the country by the Assyrian army, nor by the Chaldeans, but rather by the Romans, even their last destruction:

yea, upon all the houses of joy in the joyous city; not Samaria, the head of the ten tribes, as some; but Jerusalem, the joy of the whole earth, as Jarchi; and the "houses of joy" in it mean not public houses, as taverns, and the like, where persons meet to revel and carouse, but the houses of nobles, princes, and rich men, who lived voluptuously, in great sensuality and carnal mirth, drinking wine in bowls, and chanting to the sound of the viol, and using all instruments of music; but now their houses, in which they enjoyed so much pleasure, should be demolished, and briers and thorns should grow upon the spot where they stood. Some render the word "burning", as in Isaiah 3:24 "burning shall be on all the houses" (o), &c.; and think it refers to the burning of the city of Jerusalem, and the palaces or houses of nobles and rich men in it, which was done both by the Chaldeans and by the Romans.

(o) Junius & Tremellius, Cocceius.


Geneva Study Bible

Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:


Wesley's Notes

32:13 Yea - Upon that ground, where now your houses stand, in which you take your fill of mirth and pleasure.


King James Translators' Notes

yea...: or, burning upon


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. (Isa 5:6; 7:23).

houses of joy-pleasure-houses outside of Jerusalem, not Jerusalem itself, but other cities destroyed by Sennacherib in his march (Isa 7:20-25). However, the prophecy, in its full accomplishment, refers to the utter desolation of Judea and its capital by Rome, and subsequently, previous to the second coming of the King (Ps 118:26; Lu 13:35; 19:38); "the joyous city" is in this view, Jerusalem (Isa 22:2).


Matthew Henry's Concise Commentary

32:9-20 When there was so much provocation given to the holy God, bad times might be expected. Alas! how many careless ones there are, who support self-indulgence by shameful niggardliness! We deserve to be deprived of the supports of life, when we make them the food of lusts. Let such tremble and be troubled. Blessed times shall be brought in by the pouring out of the Spirit from on high; then, and not till then, there will be good times. The present state of the Jews shall continue until a more abundant pouring out of the Spirit from on high. Peace and quietness shall be found in the way and work of righteousness. True satisfaction is to be had only in true religion. And real holiness is real happiness now, and shall be perfect happiness, that is, perfect holiness for ever. The good seed of the word shall be sown in all places, and be watered by Divine grace; and laborious, patient labourers shall be sent forth into God's husbandry.


Isaiah 5:6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it."
Isaiah 5:10 A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine, a homer of seed only an ephah of grain."
Isaiah 7:23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
Isaiah 22:2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Isaiah 23:7 Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
Isaiah 23:9 The LORD Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth.
Isaiah 24:11 In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
Isaiah 27:10 The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the desert; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.
Isaiah 34:13 Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.
Isaiah 55:13 Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."
Jeremiah 33:4 For this is what the LORD, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword
Jeremiah 52:27 There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land.
Hosea 2:3 Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.
Hosea 10:8 The high places of wickedness will be destroyed--it is the sin of Israel. Thorns and thistles will grow up and cover their altars. Then they will say to the mountains, "Cover us!" and to the hills, "Fall on us!"

Briars Brier Briers City Exulting Glad Ground Growing Houses Joy Joyful Joyous Jubilant Mourn Overgrown People's Revelry Soil Surely Thistles Thorn Thorns Whereon


Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

come Isa 6:11 7:23 34:13 Ps 107:34 Ho 9:6 10:8

yea, upon. or, burning upon, etc. Jer 39:8 Re 18:7,8

in the Isa 22:2,12,13

Isaiah Chapter 32 Verse 13

Alphabetical: a all and briars briers city come for houses in joyful jubilant land merriment mourn my of overgrown people revelry shall the this thorns up which with Yea yes

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 32:13 Thorns and briars will come up (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 32:13 Bible Software
Isaiah 32:13 Biblia Paralela
Isaiah 32:13 Chinese Bible
Isaiah 32:13 French Bible
Isaiah 32:13 German Bible
Isaiah 32:13 Danish Bible
Isaiah 32:13 Swedish Bible
Isaiah 32:13 Norwegian Bible
Isaiah 32:13 Multilingual Bible

Online Bible