Psalm 71:18
<< Psalm 71:18 >>
New International Version (©1984)
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.

New Living Translation (©2007)
Now that I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me proclaim your power to this new generation, your mighty miracles to all who come after me.

English Standard Version (©2001)
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come.

New American Standard Bible (©1995)
And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Leave me not to old age and seniority until I show your arm and your power to the coming generation!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even when I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me live to tell the people of this age what your strength has accomplished, to tell about your power to all who will come.

King James 2000 Bible (©2003)
Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.

American King James Version
Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.

American Standard Version
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.

Douay-Rheims Bible
And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,

Darby Bible Translation
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto this generation, thy might to every one that is to come.

English Revised Version
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto the next generation, thy might to every one that is to come.

Webster's Bible Translation
Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.

World English Bible
Yes, even when I am old and gray-haired, God, don't forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.

Young's Literal Translation
And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.

Barnes' Notes on the Bible

Now also when I am old and grey-headed - Margin, "unto old age and grey hairs." This does not necessarily mean that he was then actually old and grey-headed, but it would imply that he was approaching that period, or that he had it in prospect. The time of youth was past, and he was approaching old age. The literal rendering would be, "And also unto old age and grey hairs, do not forsake me." This is the prayer of one who had been favored in youth, and in all his former course of life, and who now asked that God would continue his mercy, and not forsake him when the infirmities of age drew on.

Forsake me not - Still keep me alive. Give me health, and strength, and ability to set forth thy praise, and to make known thy truth. See the notes at Psalm 71:9.

Until I have showed thy strength - Margin, as in Hebrew, "thine arm." The arm is the instrument by which we execute a purpose, and it thus becomes a symbol of strength.

Unto this generation - literally, "to a generation." The reference is to the generation then living; that is, the generation which had come on the stage since he had reached manhood - the generation - the new generation - which one who is approaching old age sees engaged in the active scenes of life, cultivating the fields, filling the offices, constructing the bridges and roads, manning the ships, occupying the dwellings, instead of those with whom he was formerly associated, and who are now in their graves. His own generation - the companions of his own early years - had passed away. He had lived to speak to a new generation, and he was desirous that they should start on the journey of life with the advantage of his experience, as of one that had gone before. Each generation "may" thus enter on life with all the accumulated wisdom of the past; that is, as wise as those had become who had themselves had the experience, and treasured up results from the observations, of a long life.

Society thus makes progress. One generation becomes wiser and better than the one which went before it, and the experience of all ages thus accumulates as the world advances, enabling a future age to act on the results of all the wisdom of the past. Man thus differs from the inferior creation. The animals, governed by instinct alone, make no progress. Compare the notes at Psalm 49:13. They profit neither by the wisdom, nor the follies of the past. The first robin built its nest of the same materials, and with as much art, as the robin does now; the first stock of bees constructed their cells with as nice and accurate adaptations, with mathematical precision as complete, as a swarm of bees will do now. Neither the bird nor the bee has learned anything by experience, by study, or by observation - nor lays up, to transmit to future generations of birds or bees, the results of its own sagacity or observation.

Not so with man. The result of the experiences of one generation goes into the general experience of the world, and becomes its capital; a new thought, or a new invention struck out by some splendid genius, becomes the common property of the race; and society, as it rolls on, gathers up all these results, as the Ganges or the Mississippi, rolling on to the ocean, gathers into one mighty volume all the waters that flow in a thousand streams, and all that come from rivulets and fountains, however remote. It is this which makes the life of "a man" so valuable in this world; this which makes it so desirable for a man, even when approaching old age, yet to live a little longer, for, as the fruit of his experience, his observation, his ripe wisdom, his acquired knowledge, he may yet suggest something, by writing or otherwise, which may add to the intelligence of the world; some principle which may be elaborated and perfected by the coming age.

And thy power - Thy greatness; majesty; glory.

To every one that is to come - To all future generations. That I may state truths which may benefit future ages. He who suggests one truth which the world was not in possession of before, is a benefactor to mankind, and will not have lived in vain, for that truth will do something to set the race forward, and to make the world better and happier. It is not a vain thing, then, for a man to live; and every one should endeavor "so" to live that the world may not be the worse - or may not go backward - by his living in it, but that it may be the wiser and the better: not merely so that it may keep on the same level, but that it may rise to a higher level, and start off on a new career.


Clarke's Commentary on the Bible

Old and grey-headed - In the ninth verse he mentioned the circumstance of old age; here he repeats it, with the addition of hoary-headedness, which, humanly speaking, was calculated to make a deeper impression in his favor. Though all these things are well known to God, and he needs not our information, yet he is pleased to say, "Come now, and let us reason together." And when his children plead and reason with him, they are acting precisely as he has commanded.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now also, when I am old and grayheaded, O God, forsake me not,.... A repetition of his request, Psalm 71:9; with a reason annexed to it, suggested in the following words:

until I have showed thy strength unto this generation; or, "thine arm" (e); which sometimes the Messiah, Isaiah 53:1; who is the power of by whom he made the worlds, and in whom all things consist; and who has wrought out the salvation people; and is the arm on which they lean, and they are upheld. And the psalmist may be thought to desire that he might be continued a little longer, and be favoured with the presence of God, and the influences of his Spirit and grace; that he might show forth in prophecy, both by word and writing, to the men of the then present age, more things concerning the person, office, and grace of Christ; his sufferings, death, resurrection from the dead, and session at the right hand of God; things which are spoken of in the book of Psalms. Sometimes the arm of the Lord denotes his power and strength, Psalm 44:3; and so it may be taken here; and the next clause seems to be an explanation of it:

and thy power; or "even thy power",

to everyone that is to come; that is, to come into the world, that is to be born into it; namely, the power of God, not only in creating all things out of nothing, and supporting what is made; but in the redemption of men, in the conversion of sinners, and in the preservation of the saints, and in enabling them to hold on and out unto the end: and which is shown forth by the psalmist in what he has committed to writing; and which continue, and will continue, to the end of the world, for the instruction of those that come into it; see Psalm 22:31.

(e) "brachium tuum", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator, &c.


Geneva Study Bible

{m} Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

(m) He desires that as he has begun, he would so continue his benefits, that his liberality may have perfect praise.


King James Translators' Notes

when...: Heb. unto old age and gray hairs

thy strength: Heb. thine arm


Matthew Henry's Concise Commentary

71:14-24 The psalmist declares that the righteousness of Christ, and the great salvation obtained thereby, shall be the chosen subject of his discourse. Not on a sabbath only, but on every day of the week, of the year, of his life. Not merely at stated returns of solemn devotion, but on every occasion, all the day long. Why will he always dwell on this? Because he knew not the numbers thereof. It is impossible to measure the value or the fulness of these blessings. The righteousness is unspeakable, the salvation everlasting. God will not cast off his grey-headed servants when no longer capable of labouring as they have done. The Lord often strengthens his people in their souls, when nature is sinking into decay. And it is a debt which the old disciples of Christ owe to succeeding generations, to leave behind them a solemn testimony to the advantage of religion, and the truth of God's promises; and especially to the everlasting righteousness of the Redeemer. Assured of deliverance and victory, let us spend our days, while waiting the approach of death, in praising the Holy One of Israel with all our powers. And while speaking of his righteousness, and singing his praises, we shall rise above fears and infirmities, and have earnests of the joys of heaven. The work of redemption ought, above all God's works, to be spoken of by us in our praises. The Lamb that was slain, and has redeemed us to God, is worthy of all blessing and praise.


Psalm 22:31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn--for he has done it.
Psalm 71:9 Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
Psalm 78:4 We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
Psalm 78:6 so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.
Psalm 119:8 I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
Isaiah 46:4 Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.

Age Clear Declare Declared Forsake Generation Generations Gray Gray-Haired Gray-Headed Grey Greyheaded Grey-Headed Hairs Hoary Power Shewed Shown Strength


Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Now Ps 71:9 Ge 27:1 1Sa 4:15,18 Isa 46:4

when I am old and grey-headed [heb.] until old age and grey hairs
until I Ps 78:4,6 145:4,5 Ex 13:8,14-17 1Ch 29:10 Ac 13:36

strength [heb.] arm Isa 51:9 53:1

Psalms Chapter 71 Verse 18

Alphabetical: all am and are come declare do Even forsake generation God gray I me might next not O old power strength the this till to Until when who your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 71:18 Yes even when I am old (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 71:18 Bible Software
Psalm 71:18 Biblia Paralela
Psalm 71:18 Chinese Bible
Psalm 71:18 French Bible
Psalm 71:18 German Bible
Psalm 71:18 Danish Bible
Psalm 71:18 Swedish Bible
Psalm 71:18 Norwegian Bible
Psalm 71:18 Multilingual Bible

Online Bible