| New International Version (©1984) The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.New Living Translation (©2007) But during the reign of King Hezekiah of Judah, these leaders of Simeon invaded the region and completely destroyed the homes of the descendants of Ham and of the Meunites. No trace of them remains today. They killed everyone who lived there and took the land for themselves, because they wanted its good pastureland for their flocks. English Standard Version (©2001) These, registered by name, came in the days of Hezekiah, king of Judah, and destroyed their tents and the Meunites who were found there, and marked them for destruction to this day, and settled in their place, because there was pasture there for their flocks. New American Standard Bible (©1995) These, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and attacked their tents and the Meunites who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks. King James Bible (Cambridge Ed.) And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks. GOD'S WORD® Translation (©1995) In the days of King Hezekiah of Judah, the men listed here knocked down tents and killed the Meunites. They claimed the Meunites for God and destroyed them. (Even today no Meunites live there.) They lived in that land in place of the Meunites in order to have pasture for their flocks. King James 2000 Bible (©2003) And these recorded by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and destroyed their tents, and the Meunim that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their place: because there was pasture there for their flocks. American King James Version And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly to this day, and dwelled in their rooms: because there was pasture there for their flocks. American Standard Version And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; because there was pasture there for their flocks. Douay-Rheims Bible And these whose names are written above, came in the days of Ezechias king of Juda: and they beat down their tents, and slew the inhabitants that were found there, and utterly destroyed them unto this day: and they dwelt in their place, because they found there fat pastures. Darby Bible Translation And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; for there was pasture there for their flocks. English Revised Version And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim that were found there, and destroyed them utterly, unto this day, and dwelt in their stead: because there was pasture there for their flocks. Webster's Bible Translation And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly to this day, and dwelt in their room: because there was pasture there for their flocks. World English Bible These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents, and the Meunim who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place; because there was pasture there for their flocks. Young's Literal Translation And these who are written by name come in the days of Hezekiah king of Judah, and smite their tents, and the habitations that have been found there, and devote them to destruction unto this day, and dwell in their stead, because pasture for their flock is there. | | Barnes' Notes on the Bible The habitations - Rather, "the Mehunim" (compare 2 Chronicles 36:7), called also "Maonites" (see Judges 10:12 note). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd these written by name,.... Before in 1 Chronicles 4:34, came in the days of Hezekiah king of Judah; as Dr. Lightfoot (m) thinks, not within the first fourteen years of his reign, when the Syrian army was abroad, and none dost peep out, but in his last fifteen years, when the army was destroyed and gone: and smote their tents; the tents of those who dwelt there for the sake of feeding their flocks, and whose pasturage the Simeonites wanted: and the habitations that were found there; or the Meunaim or Maonites, which the Septuagint Version here calls Mineans, a people sometimes mentioned along with the Philistines, and others: see Judges 10:11. and destroyed them utterly unto this day: to the writing of this book; they had not then recovered their possessions: and dwelt in their room, because there was pasture there for their flocks; which was the thing they were in search of. (m) Works, vol. 1. p. 111. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe above-mentioned Simeonite princes, with their people, fell upon the peaceful little people of the Hamites in the days of Hezekiah, and smote, i.e., destroyed, their tents, and also the Meunites whom they found there. The Meunites were strangers in this place, and were probably connected with the city Maan in the neighbourhood of Petra, to the east of Wady Musa (cf. on 2 Chronicles 20:1 and 2 Chronicles 26:7), who dwelt in tents as nomads, with the Hamites in their richly pastured valley. ויּחרימם, and they destroyed them utterly, as the Vulgate rightly renders it, et deleverunt; and J. H. Mich., ad internecionem usque eos exciderunt. The word החרים, to smite with the curse, having gradually lost its original religious signification, came to be used in a wider sense, to denote complete extirpation, because all accursed persons were slain. Undoubted examples are 2 Chronicles 20:23; 2 Chronicles 32:14; 2 Kings 19:11; Isaiah 37:11; and it is to be so understood here also. (Note: Bertheau ignores this secondary use of the word, and has drawn from יחרימם the extremely wide inference, that the Simeonites, impelled by holy enthusiasm, arising from the wondrous deliverance of Judah from the attack of the Assyrian power, and the elevation of feeling which it produced in the community, and filled with the thought awakened by the discourses of the great prophets, that the time had come to extend Israel's rule, and to bring the conquered peoples under the curse, just as was done in the time of Joshua, had undertaken this war of annexation. But there is unfortunately not a single trace of this enthusiastic thought in the narrative of our verse, for it knows no other motive for the whole undertaking than the purely earthly need to seek and find new pasture lands.) "Until this day," i.e., till the composition of the historical work used by the author of the Chronicle, i.e., till the time before the exile. Geneva Study BibleAnd these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks. Matthew Henry's Concise Commentary4:1-43 Genealogies. - In this chapter we have a further account of Judah, the most numerous and most famous of all the tribes; also an account of Simeon. The most remarkable person in this chapter is Jabez. We are not told upon what account Jabez was more honourable than his brethren; but we find that he was a praying man. The way to be truly great, is to seek to do God's will, and to pray earnestly. Here is the prayer he made. Jabez prayed to the living and true God, who alone can hear and answer prayer; and, in prayer he regarded him as a God in covenant with his people. He does not express his promise, but leaves it to be understood; he was afraid to promise in his own strength, and resolved to devote himself entirely to God. Lord, if thou wilt bless me and keep me, do what thou wilt with me; I will be at thy command and disposal for ever. As the text reads it, this was the language of a most ardent and affectionate desire, Oh that thou wouldest bless me! Four things Jabez prayed for. 1. That God would bless him indeed. Spiritual blessings are the best blessings: God's blessings are real things, and produce real effects. 2. That He would enlarge his coast. That God would enlarge our hearts, and so enlarge our portion in himself, and in the heavenly Canaan, ought to be our desire and prayer. 3. That God's hand might be with him. God's hand with us, to lead us, protect us, strengthen us, and to work all our works in us and for us, is a hand all-sufficient for us. 4. That he would keep him from evil, the evil of sin, the evil of trouble, all the evil designs of his enemies, that they might not hurt, nor make him a Jabez indeed, a man of sorrow. God granted that which he requested. God is ever ready to hear prayer: his ear is not now heavy. | |
|  | 
1 Chronicles 4:33 and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept a genealogical record. 1 Chronicles 5:22 and many others fell slain, because the battle was God's. And they occupied the land until the exile. 2 Chronicles 20:1 After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to make war on Jehoshaphat. 2 Chronicles 26:7 God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites. |
 Attacked Completely Destroyed Dwellings Dwelt Exterminated Flocks Found Habitations Hamites Hezekiah Hezeki'ah Judah Listed Meunim Me-U'nim Meunites Names Pasture Recorded Registered Room Rooms Settled Smote Struck Tents Utterly Written And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.these written. 33-38 Hezekiah. 2Ki 18:8-12 Isa 14:28-32 the habitations. Or, the Meunnim, or Maonites. Jud 10:12 Jer 49:20 Ac 17:26 pasture. Nu 32:1-4
 1 Chronicles Chapter 4 Verse 41 Alphabetical: also and as attacked because by came completely day days destroyed dwellings evident flocks for found Hamites Hezekiah in is Judah king listed lived men Meunites name names of pasture place recorded settled tents The their them Then there These They this to utterly was were who whose THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Chronicles 4:41 These written by name came (1 Chron. 1Ch iCh i Ch 1 chr 1chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Chronicles 4:41 Bible Software 1 Chronicles 4:41 Biblia Paralela 1 Chronicles 4:41 Chinese Bible 1 Chronicles 4:41 French Bible 1 Chronicles 4:41 German Bible 1 Chronicles 4:41 Danish Bible 1 Chronicles 4:41 Swedish Bible 1 Chronicles 4:41 Norwegian Bible 1 Chronicles 4:41 Multilingual Bible Online Bible |
|