| New International Version (©1984) Then David set out and went to the place where Saul had camped. He saw where Saul and Abner son of Ner, the commander of the army, had lain down. Saul was lying inside the camp, with the army encamped around him.New Living Translation (©2007) David slipped over to Saul's camp one night to look around. Saul and Abner son of Ner, the commander of his army, were sleeping inside a ring formed by the slumbering warriors. English Standard Version (©2001) Then David rose and came to the place where Saul had encamped. And David saw the place where Saul lay, with Abner the son of Ner, the commander of his army. Saul was lying within the encampment, while the army was encamped around him. New American Standard Bible (©1995) David then arose and came to the place where Saul had camped. And David saw the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the commander of his army; and Saul was lying in the circle of the camp, and the people were camped around him. King James Bible (Cambridge Ed.) And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then David went to the place where Saul had camped. David saw the place where Saul and Ner's son Abner, the commander of the army, were lying. Saul was lying in the camp, and the troops were camped around him. King James 2000 Bible (©2003) And David arose, and came to the place where Saul had encamped: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his army: and Saul lay within the camp, and the people encamped round about him. American King James Version And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him. American Standard Version And David arose, and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay within the place of the wagons, and the people were encamped round about him. Douay-Rheims Bible And David arose secretly, and came to the place where Saul was: and when he had beheld the place, wherein Saul slept, and Abner the son of Ner, the captain of his army, and Saul sleeping in a tent, and the rest of the multitude round about him, Darby Bible Translation And David arose and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host; and Saul lay within the wagon-defence, and the people were encamped round about him. English Revised Version And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay within the place of the wagons, and the people pitched round about him. Webster's Bible Translation And David arose, and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner, the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched around him. World English Bible David arose, and came to the place where Saul had encamped; and David saw the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his army: and Saul lay within the place of the wagons, and the people were encamped around him. Young's Literal Translation and David riseth, and cometh in unto the place where Saul hath encamped, and David seeth the place where Saul hath lain, and Abner son of Ner, head of his host, and Saul is lying in the path, and the people are encamping round about him. | | Clarke's Commentary on the Bible David arose - As David and his men knew the country, they had many advantages over Saul and his men; and no doubt could often watch them without being discovered. Saul lay in the trench - The word במעגל bammaegal, which we translate in the trench, and in the margin in the midst of his carriages, is rendered by some in a ring of carriages, and by others in the circle, i.e., which was formed by his troops. Luther himself translates it wagenburg, a fortress formed of wagons or carriages. As עגל agal signifies any thing round, it may here refer to a round pavilion or tent made for Saul, or else to the form of his camp. The Arabs, to the present day, always form a circle in their encampments, and put their principal officers in the center. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd David arose, and came to the place where Saul had pitched,.... Came near it, within sight of it; so that he could take a view of it with his naked eye, and observe where and in what manner he was encamped: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host; where he and his general had their quarters in the camp: and Saul lay in the trench; or circuit; not in the foss or ditch thrown up, in which an army sometimes lies entrenched; but this is to be understood either of the camp itself, so called, as Ben Gersom, Abarbinel, and Ben Melech think, because it lay in a circular form, that all comers to it on every side might be seen; or else a sort of fortress all around the camp, made of carriages joined together; and as the word signifies a carriage, cart or chariot, it may design the chariot in which Saul slept, as kings have been used to do when not in their houses; and to this the Septuagint agrees, which uses a word that Procopius Gazaeus says signifies one kind of a chariot, and is used of a chariot drawn by mules, in the Greek version of Isaiah 66:20; Grotius observes, kings used to sleep in chariots where there were no houses; See Gill on 1 Samuel 17:20; though he rather seems to have slept, "sub die", in the open air: and the people pitched round about him; both for the sake of honour, and for his greater security; this shows it could not be the loss he laid in, for then they could not pitch around him. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentUpon the receipt of this information, David rose up with two attendants (mentioned in 1 Samuel 26:6) to reconnoitre the camp of Saul. When he saw the place where Saul and his general Abner were lying - Saul was lying by the waggon rampart, and the fighting men were encamped round about him - he said to Ahimelech and Abishai, "Who will go down with me into the camp to Saul?" Whereupon Abishai declared himself ready to do so; and they both went by night, and found Saul sleeping with all the people. Ahimelech the Hittite is never mentioned again; but Abishai the son of Zeruiah, David's sister (1 Chronicles 2:16), and a brother of Joab, was afterwards a celebrated general of David, as was also his brother Joab (2 Samuel 16:9; 2 Samuel 18:2; 2 Samuel 21:17). Saul's spear was pressed (stuck) into the ground at his head, as a sign that the king was sleeping there, for the spear served Saul as a sceptre (cf. 1 Samuel 18:10). Geneva Study BibleAnd David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him. Wesley's Notes 26:5 The Ziphites - Probably Saul would have pursued David no more, had not these wretches set him on. King James Translators' Notestrench: or, midst of his carriages Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary1Sa 26:5-25. David Stays Abishai from Killing Saul, but Takes His Spear and Cruse. 5. Saul lay in the trench, and the people pitched round about him-Among the nomad people of the East, the encampments are usually made in a circular form. The circumference is lined by the baggage and the men, while the chief's station is in the center, whether he occupy a tent or not. His spear, stuck in the ground, indicates his position. Similar was the disposition of Saul's camp-in this hasty expedition he seems to have carried no tent, but to have slept on the ground. The whole troop was sunk in sleep around him. Matthew Henry's Concise Commentary26:1-12 How soon do unholy hearts lose the good impressions convictions have made upon them! How helpless were Saul and all his men! All as though disarmed and chained, yet nothing is done to them; they are only asleep. How easily can God weaken the strongest, befool the wisest, and baffle the most watchful! David still resolved to wait till God thought fit to avenge him on Saul. He will by no means force his way to the promised crown by any wrong methods. The temptation was very strong; but if he yielded, he would sin against God, therefore he resisted the temptation, and trusted God with the event. | |
|  | 
1 Samuel 14:50 His wife's name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of Saul's army was Abner son of Ner, and Ner was Saul's uncle. 1 Samuel 14:51 Saul's father Kish and Abner's father Ner were sons of Abiel. 1 Samuel 17:20 Early in the morning David left the flock with a shepherd, loaded up and set out, as Jesse had directed. He reached the camp as the army was going out to its battle positions, shouting the war cry. 1 Samuel 17:55 As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, O king, I don't know." 1 Samuel 26:4 he sent out scouts and learned that Saul had definitely arrived. |
 Abner Army Barricade Beheld Camped Captain Circle Commander David Encamped Encampment Host Lay Ner Pitched Round Saul Trench Wagons Within And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him.Abner 1Sa 9:1 14:50,51 17:55 2Sa 2:8 3:7,8,27,33-38 1Ch 9:39 trench. or, midst of his carriages 1Sa 17:20 The word maugal never signifies a ditch or rampart, but a chariot or waggon way. Nor does it seem to denote a ring of carriages, as Buxtorf and others interpret the word; for it is not probable that Saul would encumber his army with baggage in so rapid a pursuit, nor that so mountainous a country was practicable for waggons. It appears simply to mean here, the circular encampment (from agal, `round') which these troops formed, in the midst of which, as being the place of honour, Saul reposed. An Arab camp, D'Arvieux informs us, is always circular, when the disposition of the ground will permit, the prince being in the middle, and the troops at a respectful distance around him. Add to which, their lances are fixed near them in the ground all the day long, ready for action.
 1 Samuel Chapter 26 Verse 5 Alphabetical: Abner and army arose around came camp camped circle commander David down encamped had He him his in inside lain lay lying Ner of out people place Saul saw set son the Then to was went were where with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Samuel 26:5 David arose and came to the place (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Samuel 26:5 Bible Software 1 Samuel 26:5 Biblia Paralela 1 Samuel 26:5 Chinese Bible 1 Samuel 26:5 French Bible 1 Samuel 26:5 German Bible 1 Samuel 26:5 Danish Bible 1 Samuel 26:5 Swedish Bible 1 Samuel 26:5 Norwegian Bible 1 Samuel 26:5 Multilingual Bible Online Bible |
|