2 Samuel 20:19
<< 2 Samuel 20:19 >>
New International Version (©1984)
We are the peaceful and faithful in Israel. You are trying to destroy a city that is a mother in Israel. Why do you want to swallow up the LORD's inheritance?"

New Living Translation (©2007)
I am one who is peace loving and faithful in Israel. But you are destroying an important town in Israel. Why do you want to devour what belongs to the LORD?"

English Standard Version (©2001)
I am one of those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city that is a mother in Israel. Why will you swallow up the heritage of the LORD?”

New American Standard Bible (©1995)
"I am of those who are peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the LORD?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We are peaceful and faithful Israelites. Are you trying to destroy a mother city in Israel? Why should you swallow up what belongs to the LORD?"

King James 2000 Bible (©2003)
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: you seek to destroy a city and a mother in Israel: why will you swallow up the inheritance of the LORD?

American King James Version
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: you seek to destroy a city and a mother in Israel: why will you swallow up the inheritance of the LORD?

American Standard Version
I am of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

Douay-Rheims Bible
Am not I she that answer truth in Israel, and thou seekest to destroy the city, and to overthrow a mother in Israel? Why wilt thou throw down the inheritance of the Lord?

Darby Bible Translation
I am peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel. Why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

English Revised Version
I am of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

Webster's Bible Translation
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

World English Bible
I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Yahweh?"

Young's Literal Translation
I am of the peaceable -- faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?

Barnes' Notes on the Bible

I am one ... - The woman speaks in the name of the whole city, which she means to say was peaceable and loyal.


Clarke's Commentary on the Bible

I-- peaceable and faithful in Israel - I am for peace, not contention of any kind; I am faithful - I adhere to David, and neither seek nor shall sanction any rebellion or anarchy in the land. Why then dost thou proceed in such a violent manner? Perhaps the woman speaks here in the name and on behalf of the city: "I am a peaceable city, and am faithful to the king."

A mother in Israel - That is, a chief city of a district; for it is very likely that the woman speaks of the city, not of herself.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I am one of them that are peaceable and faithful in Israel,.... Her meaning is, that she was of a city which consisted of peaceable and faithful men, that were peaceable among themselves, and faithful to their king, who never were concerned in any insurrection or rebellion, not in the late one under Absalom:

thou seekest to destroy a city, and a mother in Israel; a metropolitan city, which had several towns and villages under its jurisdiction, which were as daughters to it. Some think she means herself, because very old, supposed (c) to be Serah, the daughter of Asher, a son of Jacob, which is improbable:

wilt why thou swallow up the inheritance of the Lord? a city which is a part of the land, that is the Lord's inheritance.

(c) Jarchi & Kimchi in loc. Hieron. Trad. Heb. in 2 Reg. fol. 79. L.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"I am of the peaceable, faithful in Israel: thou seekest to slay a city and mother in Israel; wherefore wilt thou destroy the inheritance of Jehovah?" The construing of אנכי with a predicate in the plural may be explained on the simple ground that the woman spoke in the name of the city as well as in its favour, and therefore had the citizens in her mind at the time, as is very evident from the figurative expression אם (mother) for mother-city or capital.

(Note: The correctness of the text is not to be called in question, as Thenius and Bttcher suppose, for the simple reason that all the older translators have followed the Hebrew text, including even the lxx with their ἐγώ εἰμι εἰρηνικὰ τῶν στηριγμάτων ἐν Ἰσραήλ; whereas the words ἅ ἔθεντο οἱ πιστοὶ τοῦ Ἰσραήλ, which some of the MSS contain at the close of 2 Samuel 20:18 after ει ̓ ἐξέλιπον, and upon which Thenius and Bttcher have founded their conjectures, are evidently a gloss or paraphrase of התמּוּ וכן, and of so little value on critical grounds, that Tischendorf did not even think the reading worth mentioning in his edition of the Septuagint.)

The woman gave Joab to understand, in the first place, that he ought to have asked the inhabitants of Abela whether they intended to fight for Sheba before commencing the siege and destruction of the town, according to the law laid down in Deuteronomy 20:10. with reference to the siege of foreign towns; and secondly, that he ought to have taken into consideration the peaceableness and fidelity of the citizens of Abela, and not to destroy the peace-loving citizens and members of the nation of God.


Geneva Study Bible

I am {m} one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

(m) She speaks in the name of the city.


Wesley's Notes

20:19 A mother - Great cities are commonly called mothers; as lesser towns or villages subject to them, and depending upon them, are called their daughters. Inheritance - That is, a considerable part of, that land which God hath chosen for his particular possession. The destruction which thou art about to bring upon us, is an injury to Israel, and to the God of Israel.


Matthew Henry's Concise Commentary

20:14-22 Justly is that place attacked, which dares to harbour a traitor; nor will the heart fare better which indulges rebellious lusts, that will not have Christ to reign over them. A discreet woman, by her prudent management, satisfied Joab, and yet saved the city. Wisdom is not confined to rank or sex; it consists not in deep knowledge; but in understanding how to act as matters arise, that troubles may be turned away and benefits secured. A great deal of mischief would be prevented, if contending parties would understand one another. Let both sides be undeceived. The single condition of peace is, the surrender of the traitor. It is so in God's dealing with the soul, when besieged by conviction and distress; sin is the traitor; the beloved lust is the rebel: part with that, cast away the transgression, and all shall be well. There is no peace on any other terms.


Deuteronomy 20:10 When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.
1 Samuel 26:19 Now let my lord the king listen to his servant's words. If the LORD has incited you against me, then may he accept an offering. If, however, men have done it, may they be cursed before the LORD! They have now driven me from my share in the LORD's inheritance and have said, 'Go, serve other gods.'
2 Samuel 14:16 Perhaps the king will agree to deliver his servant from the hand of the man who is trying to cut off both me and my son from the inheritance God gave us.'
2 Samuel 20:18 She continued, "Long ago they used to say, 'Get your answer at Abel,' and that settled it.
2 Samuel 20:20 "Far be it from me!" Joab replied, "Far be it from me to swallow up or destroy!
2 Samuel 21:3 David asked the Gibeonites, "What shall I do for you? How shall I make amends so that you will bless the LORD's inheritance?"

City Destroy Destruction End Faithful Heritage Inheritance Israel Lord's Mother Mother-Town Ones Peaceable Peaceful Purpose Seek Seekest Seeking Swallow Trying Want Wilt


I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

peaceable Ge 18:23 Ro 13:3,4 1Ti 2:2

a mother Jud 5:7 Eze 16:45-49

swallow 2Sa 17:16 Nu 16:32 26:10 Ps 124:3 Jer 51:34,44 La 2:2,5,16 1Co 15:54 2Co 5:4

the inheritance 2Sa 21:3 Ex 19:5,6 De 32:9 1Sa 26:19

2 Samuel Chapter 20 Verse 19

Alphabetical: a am and are city destroy do even faithful I in inheritance is Israel LORD Lord's mother of peaceable peaceful seeking swallow that the those to trying up want We who Why would You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Samuel 20:19 I am of those who are peaceable (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Samuel 20:19 Bible Software
2 Samuel 20:19 Biblia Paralela
2 Samuel 20:19 Chinese Bible
2 Samuel 20:19 French Bible
2 Samuel 20:19 German Bible
2 Samuel 20:19 Danish Bible
2 Samuel 20:19 Swedish Bible
2 Samuel 20:19 Norwegian Bible
2 Samuel 20:19 Multilingual Bible

Online Bible