| New International Version (©1984) Some of them, however, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began to speak to Greeks also, telling them the good news about the Lord Jesus.New Living Translation (©2007) However, some of the believers who went to Antioch from Cyprus and Cyrene began preaching to the Gentiles about the Lord Jesus. English Standard Version (©2001) But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch spoke to the Hellenists also, preaching the Lord Jesus. New American Standard Bible (©1995) But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks also, preaching the Lord Jesus. King James Bible (Cambridge Ed.) And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus. International Standard Version (©2008) But among them were some men from Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began proclaiming the Lord Jesus even to the Hellenistic Jews. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Some of them there were from Cyprus and from Qorina who went in to the Antiochenes, and they were speaking with the Hellenists and preaching concerning our Lord Yeshua. GOD'S WORD® Translation (©1995) But other believers, who were from Cyprus and Cyrene, arrived in Antioch. They started to spread the Good News about the Lord Jesus to Greeks. King James 2000 Bible (©2003) And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spoke unto the Greeks, preaching the Lord Jesus. American King James Version And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the LORD Jesus. American Standard Version But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus. Douay-Rheims Bible But some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they were entered into Antioch, spoke also to the Greeks, preaching the Lord Jesus. Darby Bible Translation But there were certain of them, Cyprians and Cyrenians, who entering into Antioch spoke to the Greeks also, announcing the glad tidings of the Lord Jesus. English Revised Version But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus. Webster's Bible Translation And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who when they had come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the Lord Jesus. Weymouth New Testament But some of them were Cyprians and Cyrenaeans, who, on coming to Antioch, spoke to the Greeks also and told them the Good News concerning the Lord Jesus. World English Bible But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus. Young's Literal Translation and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news -- the Lord Jesus, | | Barnes' Notes on the Bible Were men of Cyprus and Cyrene - Were natives of Cyprus and Cyrene. Cyrene was a province and city of Libya in Africa. It is at present called Cairoan, and is situated in the kingdom of Barca. In Cyprus the Greek language was spoken; and from the vicinity of Cyrene to Alexandria, it is probable that the Greek language was spoken there also. From this circumstance it might have happened that they were led more particularly to address the Grecians who were in Antioch. It is possible, however, that they might have heard of the vision which Peter saw, and felt themselves called on to preach the gospel to the Gentiles. Spake unto the Grecians - πρὸς τοὺς Ἑλληνιστὰς pros tous Hellēnistas. To the Hellenists. This word usually denotes in the New Testament "those Jews residing in foreign lands, who spoke the Greek language." See the notes on Acts 6:1. But to them the gospel had been already preached; and yet in this place it is evidently the intention of Luke to affirm that the people of Cyprus and Cyrene preached to those who were not Jews, and that thus their conduct was distinguished from those (Acts 11:19) who preached to the Jews only. It is thus manifest that we are here required to understand the Gentiles as those who were addressed by the people of Cyprus and Cyrene. In many mss. the word used here is Ἕλληνας Hellēnas, "Greeks," instead of "Hellenists." This reading has been adopted by Griesbach, and is found in the Syriac, the Arabic, the Vulgate, and in many of the early fathers. The Aethiopic version reads "to the Gentiles." There is no doubt that this is the true reading; and that the sacred writer means to say that the gospel was here preached to. Those who were not Jews, for all were called "Greeks" by them who were not Jews, Romans 1:16. The connection would lead us to suppose that they had heard of what had been done by Peter, and that, imitating his example, they preached the gospel now to the Gentiles also. Clarke's Commentary on the BibleMen of - Cyrene - The metropolis of the Cyrenaica; a country of Africa, bounded on the east by Marmarica, on the west by the Regio Syrtica, on the north by the Mediterranean, and on the south by the Sahara. Cyrene is now called Cairoan. This city, according to Eusebius, was built in the 37th Olympiad, about 630 years before Christ. In consequence of a revolt of its inhabitants, it was destroyed by the Romans; but they afterwards rebuilt it. It was for a long time subject to the Arabs, but is now in the hands of the Turks. Spake unto the Grecians - ἙλληνιϚας, The Hellenists. Who these were, we have already seen Acts 6:1-15 and Acts 9:29, viz. Jews living in Greek cities and speaking the Greek language. But, instead of ἙλληνιϚας, Grecians, Ἑλληνας, Greeks, is the reading of AD*, Syriac, all the Arabic, Coptic, Ethiopic, Vulgate, some copies of the Itala, Eusebius, Chrysostom, Theophylact, and Oecumenius. On this evidence, Griesbach has admitted it into the text; and few critics entertain any doubt of the genuineness of the reading. This intimates that, besides preaching the Gospel to the Hellenistic Jews, some of them preached it to heathen Greeks; for, were we to adopt the common reading, it would be a sort of actum agere; for it is certain that the Hellenistic Jews had already received the Gospel. See Acts 6:1. And it is likely that these Cyprians and Cyrenians had heard of Peter's mission to Caesarea, and they followed his example by offering the Christian faith to the heathen. It is worthy of remark that the Jews generally called all nations of the world Greeks; as the Asiatics, to the present day, call all the nations of Europe Franks. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd some of them were men of Cyprus,.... That is, some of the preachers, that were scattered abroad, were Jews born at Cyprus: such was Barnabas particularly, Acts 4:36 though he was not among these, as appears from Acts 11:22 "and Cyrene"; such were Simon that carried the cross after Christ, and his sons Alexander and Rufus, Mark 15:21 and others that heard the apostles speak with tongues on the day of Pentecost, Acts 2:10 which when they were come to Antioch, spake unto the Grecians; or Hellenist Jews, who were born and brought up in Greece, and spoke the Greek language; though the Alexandrian copy, and the Syriac version, read "Greeks", as if they were native Greeks, and properly Gentiles, to whom these ministers spoke the word of the Lord; but the former seems most likely. Preaching the Lord Jesus; the dignity of his person, as the Son of God; what he did and suffered to obtain salvation for lost sinners; his resurrection from the dead, ascension to heaven, and intercession; the virtue of his blood for peace and pardon of his sacrifice for atonement of sin, and of his righteousness for justification. Vincent's Word StudiesThe Greeks (Ἕλληνας) Some, however, read Ἑλληνιστὰς, the Grecian Jews. See on Acts 6:1. The express object of the narrative has been to describe the admission of Gentiles into the church. There would have been nothing remarkable in these men preaching to Hellenists who had long before been received into the church, and formed a large part of the church at Jerusalem. It is better to follow the rendering of A. V. and Rev., though the other reading has the stronger MS. evidence. Note, also, the contrast with the statement in Acts 11:19, to the Jews only. There is no contrast between Jews and Hellenists, since Hellenists are included in the general term Jews. Geneva Study Bible{4} And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus. (4) The church of Antioch, the new Jerusalem of the Gentiles, was extraordinarily called. People's New Testament 11:20,21 Cyrene. A great Grecian city of North Africa, with a large Jewish population. These preachers were Jews from Cyprus and Cyrene who had been converted at Jerusalem. Spoke to the Grecians. Greeks in the Revised Version. The preachers were Grecians, i.e. Hellenistic Jews (foreign Jews), but those to whom they spoke were Greeks, Gentiles, not of Jewish blood at all, I suppose devout Greeks who had turned from idols to seek the purer worship of Jehovah (see PNT Ac 10:2). These preachers, without knowledge of the call of the Gentiles, led by the spirit of Christ, preached the gospel to these Gentile seekers for light, with the result that a great multitude believed and turned to the Lord. Wesley's Notes 11:20 Some of them were men of Cyprus and Cyrene - Who were more accustomed to converse with the Gentiles. Who coming into Antioch - Then the capital of Syria, and, next to Rome and Alexandria, the most considerable city of the empire. Spake to the Greeks - As the Greeks were the most celebrated of the Gentile nations near Judea, the Jews called all the Gentiles by that name. Here we have the first account of the preaching the Gospel to the idolatrous Gentiles. All those to whom it had been preached before, did at least worship one God, the God of Israel. Scofield Reference NotesMargin Grecians Hellenists, i.e. Grecian Jews. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary20. some of them were men of Cyprus and Cyrene-(see on [1993]Lu 23:26); as Lucius, mentioned in Ac 13:1. spake unto the Grecians-rather, "the Greeks," that is, uncircumcised Gentiles (as the true reading beyond doubt is). The Gospel had, from the first, been preached to "the Grecians" or Greek-speaking Jews, and these "men of Cyprus and Cyrene" were themselves "Grecians." How, then, can we suppose that the historian would note, as something new and singular (Ac 11:22), that some of the dispersed Christians preached to them? Matthew Henry's Concise Commentary11:19-24 The first preachers of the gospel at Antioch, were dispersed from Jerusalem by persecution; thus what was meant to hurt the church, was made to work for its good. The wrath of man is made to praise God. What should the ministers of Christ preach, but Christ? Christ, and him crucified? Christ, and him glorified? And their preaching was accompanied with the Divine power. The hand of the Lord was with them, to bring that home to the hearts and consciences of men, which they could but speak to the outward ear. They believed; they were convinced of the truth of the gospel. They turned from a careless, carnal way of living, to live a holy, heavenly, spiritual life. They turned from worshipping God in show and ceremony, to worship him in the Spirit and in truth. They turned to the Lord Jesus, and he became all in all with them. This was the work of conversion wrought upon them, and it must be wrought upon every one of us. It was the fruit of their faith; all who sincerely believe, will turn to the Lord, When the Lord Jesus is preached in simplicity, and according to the Scriptures, he will give success; and when sinners are thus brought to the Lord, really good men, who are full of faith and of the Holy Ghost, will admire and rejoice in the grace of God bestowed on them. Barnabas was full of faith; full of the grace of faith, and full of the fruits of the faith that works by love. | |
|  | 
Matthew 27:32 As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross. John 7:35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? Acts 2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome Acts 4:36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means Son of Encouragement), Acts 5:42 Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Christ. Acts 6:1 In those days when the number of disciples was increasing, the Grecian Jews among them complained against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food. Acts 6:5 This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit; also Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism. Acts 6:9 Opposition arose, however, from members of the Synagogue of the Freedmen (as it was called)--Jews of Cyrene and Alexandria as well as the provinces of Cilicia and Asia. These men began to argue with Stephen, Acts 11:19 Now those who had been scattered by the persecution in connection with Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch, telling the message only to Jews. Acts 11:22 News of this reached the ears of the church at Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. Acts 11:26 and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch. Acts 11:27 During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch. Acts 13:1 In the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch) and Saul. Acts 14:26 From Attalia they sailed back to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed. Acts 15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas (called Barsabbas) and Silas, two men who were leaders among the brothers. Acts 15:23 With them they sent the following letter: The apostles and elders, your brothers, To the Gentile believers in Antioch, Syria and Cilicia: Greetings. Acts 15:30 The men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter. Acts 18:22 When he landed at Caesarea, he went up and greeted the church and then went down to Antioch. Galatians 2:11 When Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly in the wrong. |
 Announcing Antioch Cyprus Cyrenaeans Cyrene Cyre'ne Cyrenians Entered Entering Glad Good Grecians Greeks Hellenists However Jesus News Preaching Speak Speaking Tidings And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the LORD Jesus.Cyrene. 2:10 6:9 13:1 Mt 27:32 the Grecians. 6:1 9:29 preaching. 8:5,35 9:20 17:18 1Co 1:23,24 2:2 Eph 3:8
 Acts Chapter 11 Verse 20 Alphabetical: about also and Antioch began But came Cyprus Cyrene from good Greeks however Jesus Lord men news of preaching Some speak speaking telling the them there to went were who THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Apostles: Acts 11:20 But there were some of them men (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Acts 11:20 Bible Software Acts 11:20 Biblia Paralela Acts 11:20 Chinese Bible Acts 11:20 French Bible Acts 11:20 German Bible Acts 11:20 Danish Bible Acts 11:20 Swedish Bible Acts 11:20 Norwegian Bible Acts 11:20 Multilingual Bible Online Bible |
|