Esther 2:5
<< Esther 2:5 >>
New International Version (©1984)
Now there was in the citadel of Susa a Jew of the tribe of Benjamin, named Mordecai son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish,

New Living Translation (©2007)
At that time there was a Jewish man in the fortress of Susa whose name was Mordecai son of Jair. He was from the tribe of Benjamin and was a descendant of Kish and Shimei.

English Standard Version (©2001)
Now there was a Jew in Susa the citadel whose name was Mordecai, the son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjaminite,

New American Standard Bible (©1995)
Now there was at the citadel in Susa a Jew whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the fortress of Susa there was a Jew from the tribe of Benjamin named Mordecai. He was the son of Jair, the grandson of Shimei, and the great-grandson of Kish.

King James 2000 Bible (©2003)
Now in Shushan the citadel there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;

American King James Version
Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;

American Standard Version
There was a certain Jew in Shushan the palace, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,

Douay-Rheims Bible
There was a man in the city of Susan, a Jew, named Mardochai, the son of Jair, the son of Semei, the son of Cis, of the race of Jemini,

Darby Bible Translation
There was in Shushan the fortress a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,

English Revised Version
There was a certain Jew in Shushan the palace, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;

Webster's Bible Translation
Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite;

World English Bible
There was a certain Jew in the citadel of Susa, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,

Young's Literal Translation
A man, a Jew, there hath been in Shushan the palace, and his name is Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjamite --

Barnes' Notes on the Bible

Mordecai, the eunuch Esther 2:7, Esther 2:11, has been conjectured to be the same as Matacas, who, according to Ctesias, was the most powerful of the eunuchs during the latter portion of the reign of Xerxes. Mordecai's line of descent is traced from a certain Kish, carried off by Nebuchadnezzar in 598 B.C. - the year of Jeconiah's captivity - who was his great-grandfather. The four generations, Kish, Shimei, Jair, Mordecai, correspond to the known generations in other cases, for example:

High priests kings of Persia Royal stock of Judah Seraiah Cambyses Jeconiah Jozadak Cyrus Salathiel Jeshua Darius Zerubbabel Joiakim Xerxes Hananiah

The age of Mordecai at the accession of Xerxes may probably have been about 30 or 40; that of Esther, his first cousin, about 20.


Clarke's Commentary on the Bible

Whose name was Mordecai - The Targum says, "He was the son of Jair, the son of Shimea, the son of Gera, the son of Kish." And "this was the same Shimea that cursed David; and whom David forbade Joab to slay because he saw, in the spirit of prophecy, that he was to be the predecessor of Esther and Mordecai; but when he became old, and incapable of having children, David ordered Solomon to put him to death.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now in Shushan the palace was a certain Jew,.... Not one of the tribe of Judah, for he was afterwards called a Benjaminite; but was so called, because he was of the kingdom of Judah, which consisted of both tribes. Jarchi says, all that were carried captive with the kings of Judah were called Jews among the nations, though of another tribe:

whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite; who was among those that came with Zerubbabel from Babylon to Jerusalem, and returned to Persia again, Ezra 2:2, though some think this was another Mordecai; See Gill on Ezra 2:2, who descended not from Kish, the father of Saul, but a later and more obscure person.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Before relating how this matter was carried into execution, the historian introduces us to the two persons who play the chief parts in the following narrative. Esther 2:5. There was (dwelt) in the citadel of Susa a Jew of the name of Mordochai (מרדּכי, in more correct editions מרדכי), the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite (ימיני אישׁ like 1 Samuel 9:1). Jair, Shimei, and Kish can hardly mean the father, grandfather, and great-grandfather of Mordochai. On the contrary, if Jair were perhaps his father, Shimei and Kish may have been the names of renowned ancestors. Shimei was probably the son of Gera, well known to us from the history of David, 2 Samuel 16:5. and 1 Kings 2:8, 1 Kings 2:36., and Kish the father of Saul, 1 Chronicles 8:33; 1 Samuel 9:1; for in genealogical series only a few noted names are generally given; comp., e.g., 1 Chronicles 9:19; 1 Chronicles 6:24. Upon the ground of this explanation, Josephus (Ant. xi. 6) makes Esther of royal descent, viz., of the line of Saul, king of Israel; and the Targum regards Shimei as the Benjamite who cursed David. The name Mordochai occurs in Ezra 2:2 and Nehemiah 7:7 as that of some other individual among those who returned from captivity with Zerubbabel, but can hardly be connected with the Persian mrdky, little man. Aben Ezra, Lightfoot, and others, indeed, are of opinion that the Mordochai of the present book really came up with Zerubbabel, but subsequently returned to Babylon. Identity of name is not, however, a sufficient proof of identity of person. The chronological statement, Esther 2:6 : who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah, king of Judah, etc., offers some difficulty. For from the captivity of Jeconiah in the year 599 to the beginning of the reign of Xerxes (in the year 486) is a period of 113 years; hence, if the אשׁר is referred to Mordochai, he would, even if carried into captivity as a child by then, have reached the age of from 120 to 130 years, and as Esther was not made queen till the seventh year of Xerxes (Esther 2:16), would have become prime minister of that monarch at about the age of 125. Rambach, indeed, does not find this age incredible, though we cannot regard it as probable that Mordochai should have become minister at so advanced an age.

(Note: Baumg. aptly remarks, l.c., p. 125: Etsi concedendum est, non esse contra naturam, si Mordechaeus ad illam aetatem pervenerit, et summa hac constitutus senectute gravissimis negotiis perficiendis par fuerit, tamen est hoc rarissimum et nisi accedit certum testimonium, difficile ad credendum.)

On this account Clericus, Baumgarten, and others refer the relative אשׁר to the last name, Kish, and understand that he was carried away with Jeconiah, while his great-grandson Mordochai was born in captivity. In this case Kish and Shimei must be regarded as the great-grandfather and grandfather of Mordochai. We grant the possibility of this view; nevertheless it is more in accordance with the Hebrew narrative style to refer אשׁר to the chief person of the sentence preceding it, viz., Mordochai, who also continues to be spoken of in Esther 2:7. Hence we prefer this reference, without, however, attributing to Mordochai more than 120 years of age. For the relative clause: who had been carried away, need not be so strictly understood as to assert that Mordochai himself was carried away; but the object being to give merely his origin and lineage, and not his history, it involves only the notion that he belonged to those Jews who were carried to Babylon by Nebuchadnezzar with Jeconiah, so that he, though born in captivity, was carried to Babylon in the persons of his forefathers. This view of the passage corresponds with that formerly presented by the list of the grandchildren and great-grandchildren of Jacob who went down with him to Egypt; see the explanation of the passage in question.

(Note: Baumgarten also considers this view admissible, rightly remarking, p. 127: Scriptoribus sacris admodum familiare est singulos homines non per se et sepositos spectare, sed familias et gentes ut corpora quasi individua complecti, ita ut posteri majorum personis quasi contenti et inclusi, majores vero in posteris ipsi subsistere et vivere existimentur. Ex hac ratione Mordechaeus captus esse dici potest, quamvis ipse satis diu post Jechoniae tempora ex iis, qui a Nebucadnezaro abducti sunt, natus fuerit.)

Esther 2:7. Mordochai was אמן, keeper, bringer up, i.e., foster-father, to Hadassh (אמן constructed as a participle with את). הדסּה means a myrtle (הדס in the Shemitish), like the Greek name Μυρτία, Μυῤῥίνη. "That is Esther," the queen known by the name of Esther. The name אסתּר is the Old-Persian stara with א prosthetic, and corresponds with the Greek ἀστήρ, star, in modern Persian sitareh. She was בּת־דּדו, daughter of his father's brother, and adopted by Mordochai after the death of her parents; we are told, moreover, that she had a fine figure and beautiful countenance. Her father, whose name, according to Esther 2:15, was Abihail, was uncle to Mordochai, and hence Esther was his cousin.


Geneva Study Bible

Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. Now in Shushan the palace there was a certain Jew-Mordecai held some office about the court. But his "sitting at the king's gate" (Es 2:21) does not necessarily imply that he was in the humble condition of a porter; for, according to an institute of Cyrus, all state officers were required to wait in the outer courts till they were summoned into the presence chamber. He might, therefore, have been a person of some official dignity. This man had an orphan cousin, born during the exile, under his care, who being distinguished by great personal beauty, was one of the young damsels taken into the royal harem on this occasion. She had the good fortune at once to gain the good will of the chief eunuch [Es 2:9]. Her sweet and amiable appearance made her a favorite with all who looked upon her (Es 2:15, last clause). Her Hebrew name (Es 2:7) was Hadassah, that is, "myrtle," which, on her introduction into the royal harem, was changed to Esther, that is, the star Venus, indicating beauty and good fortune [Gesenius].


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-20 We see to what absurd practices those came, who were destitute of Divine revelation, and what need there was of the gospel of Christ, to purify men from the lusts of the flesh, and to bring them back to the original institution of marriage. Esther was preferred as queen. Those who suggest that Esther committed sin to come at this dignity, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took was married to him, and was his wife, though of a lower rank. But how low is human nature sunk, when such as these are the leading pursuits and highest worldly happiness of men! Disappointment and vexation must follow; and he most wisely consults his enjoyment, even in this present life, who most exactly obeys the precepts of the Divine law. But let us turn to consider the wise and merciful providence of God, carrying on his deep but holy designs in the midst of all this. And let no change in our condition be a pretext for forgetting our duties to parents, or the friends who have stood in their place.


Esther 2:4 Then let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This advice appealed to the king, and he followed it.
Esther 3:2 All the royal officials at the king's gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor.

Benjamin Benjaminite Benjamite Capital Castle Citadel Fortress Jair Ja'ir Jew Kish Mordecai Mor'decai Palace Shimei Shim'e-I Shushan Susa Tribe


Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;

Shushan. 3 1:2 5:1

a certain Jew. 3:2-6 10:3

the son of Shimei. 1Sa 9:1 2Sa 16:5

Esther Chapter 2 Verse 5

Alphabetical: a at Benjamin Benjamite citadel in Jair Jew Kish Mordecai name named Now of Shimei son Susa the there tribe was whose

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Esther 2:5 There was a certain Jew (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Esther 2:5 Bible Software
Esther 2:5 Biblia Paralela
Esther 2:5 Chinese Bible
Esther 2:5 French Bible
Esther 2:5 German Bible
Esther 2:5 Danish Bible
Esther 2:5 Swedish Bible
Esther 2:5 Norwegian Bible
Esther 2:5 Multilingual Bible

Online Bible