Exodus 27:4
<< Exodus 27:4 >>
New International Version (©1984)
Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network.

New Living Translation (©2007)
Make a bronze grating for it, and attach four bronze rings at its four corners.

English Standard Version (©2001)
You shall also make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall make for it a grating of network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Make a grate for it out of bronze mesh, and make a bronze ring for [each of] the four corners of the grate.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall make for it a grate of network of bronze; and upon the net shall you make four bronze rings in the four corners.

American King James Version
And you shall make for it a grate of network of brass; and on the net shall you make four brazen rings in the four corners thereof.

American Standard Version
And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.

Douay-Rheims Bible
And a grate of brass in manner of a net: at the four corners of which shall be four rings of brass,

Darby Bible Translation
And thou shalt make for it a grating of network of copper; and on the net shalt thou make four copper rings at its four corners;

English Revised Version
And thou shalt make for it a grating of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make for it a grate of net-work of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in its four corners.

World English Bible
You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.

Young's Literal Translation
'And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,

Clarke's Commentary on the Bible

Thou shalt make for it a grate - Calmet supposes this altar to have been a sort of box, covered with brass plates, on the top of which was a grating to supply the fire with air, and permit the ashes to fall through into the siroth or pan that was placed below. At the four corners of the grating were four rings and four chains, by which it was attached to the four horns; and at the sides were rings for the poles of shittim wood with which it was carried. Even on this there is a great variety of opinions.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shalt, make for it a grate of network of brass,.... Or "sieve", as in Amos 9:9, it was a plate of brass with holes in it, to let through either the blood that drained from the parts of the sacrifice, or the ashes of it; for this was the focus or hearth, on which the sacrifice and the wood were laid and burnt: this, according to the Targum of Jonathan on Exodus 38:4 was to receive the coals and bones which fell from the altar: and so may denote the purity of Christ's sacrifice, which was offered up without spot to God, and the use of him as the altar to sanctify our gifts, and take away the sins of our holy things:

and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof; by which, with chains put into them, the grate was fastened to the four horns of the altar, and the use of them was to let it down and hang in the middle of the altar, and to take it up when there was occasion for it; though some think these rings were not "in" the grate, but "by" it, as the particle may be rendered, a little lower than that, on the sides of the altar; into which the staves after mentioned were put, and with which the altar was carried when removed from place to place.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The altar was to have מכבּר a grating, רשׂת מעשׂה net-work, i.e., a covering of brass made in the form of a net, of larger dimensions that the sides of the altar, for this grating was to be under the "compass" (כּרכּב) of the altar from beneath, and to reach to the half of it (half-way up, Exodus 27:5); and in it, i.e., at the four ends (or corners) of it, four brass rings were to be fastened, for the poles to carry it with. כּרכּב (from כּרכּב circumdedit) only occurs here and in Exodus 38:4, and signifies a border (סבבא Targums), i.e., a projecting framework or bench running round the four sides of the altar, about half a cubit or a cubit broad, nailed to the walls (of the altar) on the outside, and fastened more firmly to them by the copper covering which was common to both. The copper grating was below this bench, and on the outside. The bench rested upon it, or rather it hung from the outer edge of the bench and rested upon the ground, like the inner chest, which it surrounded on all four sides, and in which there were no perforations. It formed with the bench or carcob a projecting footing, which caused the lower half of the altar to look broader than the upper on every side. The priest stood upon this carcob or bench when offering sacrifice, or when placing the wood, or doing anything else upon the altar. This explains Aaron's coming down (ירד) from the altar (Leviticus 9:22); and there is no necessity to suppose that there were steps to the altar, as Knobel does in opposition to Exodus 20:26. For even if the height of the altar, viz., three cubits, would be so great that a bench half-way up would be too high for any one to step up to, the earth could be slightly raised on one side so as to make the ascent perfectly easy; and when the priest was standing upon the bench, he could perform all that was necessary upon the top of the altar without any difficulty.


Geneva Study Bible

And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.


Wesley's Notes

27:4 The grate was set into the hollow of the altar, about the middle of it, in which the fire was kept, and the sacrifice burnt; it was made of net - work like a sieve, and hung hollow, that the fire might burn the better, and that the ashes might fall through. Now, this brazen altar was a type of Christ dying to make atonement for our sins. Christ sanctified himself for his church as their altar, John 17:19, and by his mediation sanctifies the daily services of his people. To the horns of this altar poor sinners fly for refuge, and are safe in virtue of the sacrifice there offered.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. a grate of network of brass-sunk latticework to support the fire.

four brazen rings-by which the grating might be lifted and taken away as occasion required from the body of the altar.


Matthew Henry's Concise Commentary

27:1-8 In the court before the tabernacle, where the people attended, was an altar, to which they must bring their sacrifices, and on which their priests must offer them to God. It was of wood overlaid with brass. A grate of brass was let into the hollow of the altar, about the middle of which the fire was kept, and the sacrifice burnt. It was made of net-work like a sieve, and hung hollow, that the ashes might fall through. This brazen altar was a type of Christ dying to make atonement for our sins. The wood had been consumed by the fire from heaven, if it had not been secured by the brass: nor could the human nature of Christ have borne the wrath of God, if it had not been supported by Divine power.


Exodus 27:3 Make all its utensils of bronze--its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
Exodus 27:5 Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar.
Exodus 35:16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
Exodus 38:4 They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
Exodus 38:30 They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,

Brass Brazen Bronze Corners Extremities Four Grate Grating Net Network Net-Work Ring Rings Thereof


And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.

a grate of network Ex 35:16 38:4,5

rings in the four corners thereof Ex 25:12

Exodus Chapter 27 Verse 4

Alphabetical: a and at bronze corners each for four grating it its Make net network of on ring rings shall the You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Exodus 27:4 You shall make a grating for it (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 27:4 Bible Software
Exodus 27:4 Biblia Paralela
Exodus 27:4 Chinese Bible
Exodus 27:4 French Bible
Exodus 27:4 German Bible
Exodus 27:4 Danish Bible
Exodus 27:4 Swedish Bible
Exodus 27:4 Norwegian Bible
Exodus 27:4 Multilingual Bible

Online Bible