Exodus 6:12
<< Exodus 6:12 >>
New International Version (©1984)
But Moses said to the LORD, "If the Israelites will not listen to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips?"

New Living Translation (©2007)
"But LORD!" Moses objected. "My own people won't listen to me anymore. How can I expect Pharaoh to listen? I'm such a clumsy speaker!"

English Standard Version (©2001)
But Moses said to the LORD, “Behold, the people of Israel have not listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, for I am of uncircumcised lips?”

New American Standard Bible (©1995)
But Moses spoke before the LORD, saying, "Behold, the sons of Israel have not listened to me; how then will Pharaoh listen to me, for I am unskilled in speech?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But Moses protested to the LORD, "The Israelites wouldn't listen to me. Why would Pharaoh listen to me? I'm such a poor speaker."

King James 2000 Bible (©2003)
And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

American King James Version
And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not listened to me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

American Standard Version
And Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

Douay-Rheims Bible
Moses answered before the Lord Behold the children of Israel do no hearken to me; and how will Pharao hear me, especially as I am of uncircumcised lips?

Darby Bible Translation
And Moses spoke before Jehovah, saying, Lo, the children of Israel do not hearken to me: how then should Pharaoh hearken to me, to me of uncircumcised lips?

English Revised Version
And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

Webster's Bible Translation
And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened to me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

World English Bible
Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?"

Young's Literal Translation
and Moses speaketh before Jehovah, saying, 'Lo, the sons of Israel have not hearkened unto me, and how doth Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?'

Barnes' Notes on the Bible

Uncircumcised lips - An uncircumcised ear is one that does not hear clearly; an uncircumcised heart one slow to receive and understand warnings; uncircumcised lips, such as cannot speak fluently. The recurrence of the hesitation of Moses is natural; great as was the former trial this was far more severe; yet his words always imply fear of failure, not of personal danger (see Exodus 3:11).


Clarke's Commentary on the Bible

Uncircumcised lips? - The word ערל aral, which we translate uncircumcised, seems to signify any thing exuberant or superfluous. Had not Moses been remarkable for his excellent beauty, I should have thought the passage might be rendered protuberant lips; but as this sense cannot be admitted for the above reason, the word must refer to some natural impediment in his speech; and probably means a want of distinct and ready utterance, either occasioned by some defect in the organs of speech, or impaired knowledge of the Egyptian language after an absence of forty years. See Clarke's note on Exodus 4:10.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Moses spake before the Lord,.... Who appeared in a visible form, and had spoke to him with an articulate voice, and before whom Moses stood, and made the following reply:

saying, behold, the children of Israel have not hearkened unto me; even though he brought a comfortable message to them from the Lord, and delivered many gracious promises of his to them, assuring them of deliverance out of Egypt, and of their possession of the land of Canaan:

how then shall Pharaoh hear me? making a demand upon him to part with a people, from whose labour he receives so much advantage, and has such an addition to his revenues, and who is a mighty king, and haughty monarch. And this is further enforced from his own weakness and unfitness to speak to Pharaoh:

who am of uncircumcised lips? had an impediment in his speech, could not speak freely and readily, but with difficulty; perhaps stammered, and so uttered superfluous syllables, repeated them before he could fully pronounce what he aimed at; or in other words, he was not eloquent, which was his old objection, and had been fully answered before: and by this it appears that there was no alteration in the speech of Moses since God spoke with him at Mount Horeb. Some think Moses expected to have had this impediment removed, and tacitly hints at it here, not being so well satisfied with Aaron's being joined with him as his mouth and spokesman, which seemed to carry in it some reflection upon him.


Geneva Study Bible

And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of {d} uncircumcised lips?

(d) Or barbarous and rude in speech and by this word

(uncircumcised) is signified the whole corruption of man's nature.


Wesley's Notes

6:12 Behold, the children of Israel have not hearkened to me; they gave no heed to what I have said, how then shall Pharaoh hear me? - If the anguish of their spirit makes them deaf to that which would compose and comfort them, much more will his pride and insolence, make him deaf to that which will but exasperate him. Who am of uncircumcised lips - He was conscious to himself that he had not the gift of utterance.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. how then shall . who am of uncircumcised lips?-A metaphorical expression among the Hebrews, who, taught to look on the circumcision of any part as denoting perfection, signified its deficiency or unsuitableness by uncircumcision. The words here express how painfully Moses felt his want of utterance or persuasive oratory. He seems to have fallen into the same deep despondency as his brethren, and to be shrinking with nervous timidity from a difficult, if not desperate, cause. If he had succeeded so ill with the people, whose dearest interests were all involved, what better hope could he entertain of his making more impression on the heart of a king elated with pride and strong in the possession of absolute power? How strikingly was the indulgent forbearance of God displayed towards His people amid all their backwardness to hail His announcement of approaching deliverance! No perverse complaints or careless indifference on their part retarded the development of His gracious purposes. On the contrary, here, as generally, the course of His providence is slow in the infliction of judgments, while it moves more quickly, as it were, when misery is to be relieved or benefits conferred.


Matthew Henry's Concise Commentary

6:10-13 The faith of Moses was so feeble that he could scarcely be kept to his work. Ready obedience is always according to the strength of our faith. Though our weaknesses ought to humble us, yet they ought not to discourage us from doing our best in any service we have to do for God. When Moses repeats his baffled arguments, he is argued with no longer, but God gives him and Aaron a charge, both to the children of Israel, and to Pharaoh. God's authority is sufficient to answer all objections, and binds all to obey, without murmuring or disputing, Php 2:14.


Exodus 3:11 But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?"
Exodus 4:1 Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?"
Exodus 4:10 Moses said to the LORD, "O Lord, I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant. I am slow of speech and tongue."
Exodus 6:13 Now the LORD spoke to Moses and Aaron about the Israelites and Pharaoh king of Egypt, and he commanded them to bring the Israelites out of Egypt.
Exodus 6:30 But Moses said to the LORD, "Since I speak with faltering lips, why would Pharaoh listen to me?"
Isaiah 6:5 "Woe to me!" I cried. "I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty."
Jeremiah 1:6 "Ah, Sovereign LORD," I said, "I do not know how to speak; I am only a child."

Children Ear Hear Hearken Hearkened Israel Israelites Lips Moses Pharaoh Speak Speech Uncircumcised Unclean Unskilled


And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

children Ex 6:9 3:13 4:29-31 5:19-21

am. The italics shew that this word has been supplied by our translators; hence it may be inferred by some that Moses was uncircumcised. The difficulty is in some measure cleared away, by using the word uncircumcised in the sense of unsuitable or incapacitated, which agrees with ch 4:10 where Moses complains of want of eloquence; but by substituting is for am in this place, the connection with the former part of the verse is preserved; 'For if the chosen seed, the circumcised sons of Jacob, refuse to hear me,' as though Moses had said, 'how can I expect to make uncircumcised Pharaoh pay attention to me?' Ex 6:30 4:10 Le 26:41 De 30:6 Isa 6:5 Jer 1:6 6:10 9:26 Ac 7:51

Exodus Chapter 6 Verse 12

Alphabetical: am before Behold But faltering for have how I If in Israel Israelites lips listen listened LORD me Moses not of Pharaoh said saying since sons speak speech spoke the then to unskilled why will with would

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Exodus 6:12 Moses spoke before Yahweh saying Behold (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 6:12 Bible Software
Exodus 6:12 Biblia Paralela
Exodus 6:12 Chinese Bible
Exodus 6:12 French Bible
Exodus 6:12 German Bible
Exodus 6:12 Danish Bible
Exodus 6:12 Swedish Bible
Exodus 6:12 Norwegian Bible
Exodus 6:12 Multilingual Bible

Online Bible