Ezekiel 16:8
<< Ezekiel 16:8 >>
New International Version (©1984)
"'Later I passed by, and when I looked at you and saw that you were old enough for love, I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I gave you my solemn oath and entered into a covenant with you, declares the Sovereign LORD, and you became mine.

New Living Translation (©2007)
And when I passed by again, I saw that you were old enough for love. So I wrapped my cloak around you to cover your nakedness and declared my marriage vows. I made a covenant with you, says the Sovereign LORD, and you became mine.

English Standard Version (©2001)
“When I passed by you again and saw you, behold, you were at the age for love, and I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness; I made my vow to you and entered into a covenant with you, declares the Lord GOD, and you became mine.

New American Standard Bible (©1995)
"Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My skirt over you and covered your nakedness. I also swore to you and entered into a covenant with you so that you became Mine," declares the Lord GOD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'I went by you again and looked at you. You were old enough to make love to. So I spread my robe over you, and covered your naked body. I promised to love you, and I exchanged marriage vows with you. You became mine, declares the Almighty LORD.

King James 2000 Bible (©2003)
Now when I passed by you, and looked upon you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yea, I swore unto you, and entered into a covenant with you, says the Lord GOD, and you became mine.

American King James Version
Now when I passed by you, and looked on you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, said the Lord GOD, and you became mine.

American Standard Version
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.

Douay-Rheims Bible
And I passed by thee, and saw thee: and behold thy time was the time of lovers : and I spread my garment over thee, and covered thy ignominy. And I swore to thee, and I entered into a covenant with thee, saith the Lord God: and thou becamest mine.

Darby Bible Translation
And I passed by thee, and looked upon thee, and behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; and I swore unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.

English Revised Version
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

Webster's Bible Translation
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yes, I swore to thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

World English Bible
Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine.

Young's Literal Translation
And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time is a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine.

Barnes' Notes on the Bible

Now when ... - Or, Then I passed by thee ... and behold. The espousal of the damsel represents God's entering into covenant with the people in the wilderness at Mt. Sinai Exodus 34:27.


Clarke's Commentary on the Bible

Was the time of love - Thou wast marriageable.

I spread my skirt over thee - I espoused thee. This was one of their initiatory marriage ceremonies. See Ruth 3:9.

I-- entered into a covenant with thee - Married thee. Espousing preceded marriage.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now when I passed by thee, and looked upon thee,.... Which the Targum refers to the Lord's appearance to Moses in the bush; See Gill on Ezekiel 16:6;

behold, thy time was the time of love; which the Targum explains of the time of redemption of the people of Israel out of Egypt, which was an instance of the great love of God unto that people; and which time was fixed by him; and when it was come, at the exact and precise time, the redemption was wrought; see Genesis 15:13; and so there is a set time for the calling and conversion of God's elect, who are therefore said to be called according to purpose; and, when that time comes, all means are made to concur to bring it about: and this is a time of love; for though the love of God to his people is before all time, yet it is manifested in time; and there are particular times in which it is expressed unto them; and the time of conversion is one of them; and indeed it is the first time that there is a manifestation and application of the love of God made to the souls of his people: and this is a "time of loves" (o); as it is in the original text; denoting the large abundance of it which is now shown forth; and the various acts of it now done; as bringing of them out of a most miserable condition, out of a horrible pit; plucking them as brands out of the burning; quickening them when dead in sin; speaking comfortably to them, and applying pardoning grace and mercy to their souls: and it may include both the love of God to his people, and their love to him; for now is the love of their espousals, and the kindness of their youth, Jeremiah 2:2; the grace of love is now implanted, to God and Christ, to his people, word, worship, and ordinances, which before had no place in them:

and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; the Lord espoused the people of Israel to himself in the wilderness, after he had brought them out of Egypt, and took them under the wings of his protection; both which this phrase may be expressive of; see Ruth 3:9. Some understand this of his giving them the spoils of the Egyptians, and also the law: it may very well be applied to the righteousness of Christ, which is often compared to a garment, for which the skirt, a part, is put; and this is put on as a garment, and answers all the purposes of one; and particularly covers the nakedness of men, which their own righteousness will not do; this the Lord spreads over his people, and covers them with; and being clothed with this, they shall not be found naked:

yea, I sware unto thee; to his love expressed to his people, and to his covenant he entered into with them, neither of which shall ever be removed; and this makes to their abundant comfort; see Psalm 89:3;

and entered into covenant with thee, saith the Lord God; as he did with the people of Israel at Horeb, and which was a sort of a marriage contract with them; see Deuteronomy 29:1; the covenant of grace was made from everlasting with Christ, and the elect in him; but is made manifest at conversion, when the Lord makes himself known unto them as their covenant God; leads them to Christ the Mediator of it; sends his Spirit down into their hearts, to make them partakers of the grace of it; and shows them their interest in the blessings and promises of it; all which may be meant by the phrase here used:

and thou becamest mine; as Israel did at the time before mentioned, became the Lord's peculiar people, and were avouched as such by him, Exodus 19:5; so, in conversion, those who before were secretly the Lord's by electing and redeeming grace, become openly his by calling and sanctifying grace.

(o) "tempus amorum", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Polanus, Piscator, Cocceius, Starckius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Lord then went past again, and chose for His bride the virgin, who had already grown up to womanhood, and with whom He contracted marriage by the conclusion of the covenant at Sinai. עתּך, thy time, is more precisely defined as עת דּדים, the time of conjugal love. I spread my wing over thee, i.e., the lappet of my garment, which also served as a counterpane; in other words, I married thee (cf. Ruth. EZechariah 3:9), and thereby covered thy nakedness. "I swore to thee," sc. love and fidelity (cf. Hosea 2:21-22), and entered into a covenant with thee, i.e., into that gracious connection formed by the adoption of Israel as the possession of Jehovah, which is represented as a marriage covenant (compare Exodus 24:8 and Exodus 19:5-6, and Deuteronomy 5:2 : - אתך for אתּך). Ezekiel 16:9. describe how Jehovah provided for the purification, clothing, adorning, and maintenance of His wife. As the bride prepares herself for the wedding by washing and anointing, so did the Lord cleanse Israel from the blemishes and impurities which adhered to it from its birth. The rinsing from the blood must not be understood as specially referring either to the laws of purification given to the nation (Hitzig), or as relating solely to the purification effected by the covenant sacrifice (Hvernick). It embraces all that the Lord did for the purifying of the people from the pollution of sin, i.e., for its sanctification. The anointing with oil indicates the powers of the Spirit of God, which flowed to Israel from the divine covenant of grace. The clothing with costly garments, and adorning with all the jewellery of a wealthy lady or princess, points to the equipment of Israel with all the gifts that promote the beauty and glory of life. The clothing is described as made of the costliest materials with which queens were accustomed to clothe themselves. רקמה, embroidered cloth (Psalm 45:15). תּחשׁ, probably the sea-cow, Manati (see the comm. on Exodus 25:5). The word is used here for a fine description of leather of which ornamental sandals were made; a kind of morocco. "I bound thee round with byssus:" this refers to the headband; for חבשׁ is the technical expression for the binding or winding round of the turban-like headdress (cf. Ezekiel 24:17; Exodus 29:9; Leviticus 8:13), and is applied by the Targum to the headdress of the priests. Consequently covering with משׁי, as distinguished from clothing, can only refer to covering with the veil, one of the principal articles of a woman's toilet. The ἁπ. λεγ. משׁי (Ezekiel 16:10 and Ezekiel 16:13) is explained by the Rabbins as signifying silk. The lxx render it τρίχαπτον. According to Jerome, this is a word formed by the lxx: quod tantae subtilitatis fuerit vestimentum, ut pilorum et capillorum tenuitatem habere credatur. The jewellery included not only armlets, nose-rings, and ear-rings, which the daughters of Israel were generally accustomed to wear, but also necklaces and a crown, as ornaments worn by princesses and queens. For רביד, see comm. on Genesis 41:42. Ezekiel 16:13 sums up the contents of Ezekiel 16:9-12. Sheeshiy שׁשׁי is made to conform to משׁי; the food is referred to once more; and the result of the whole is said to have been, that Jerusalem became exceedingly beautiful, and flourished even to royal dignity. The latter cannot be taken as referring simply to the establishment of the monarchy under David, any more than merely to the spiritual sovereignty for which Israel was chosen from the very beginning (Exodus 19:5-6). The expression includes both, viz., the call of Israel to be a kingdom of priests, and the historical realization of this call through the Davidic sovereignty. The beauty, i.e., glory, of Israel became so great, that the name of fame of Israel sounded abroad in consequence among the nations. It was perfect, because the Lord had put His glory upon His Church. This, too, we must not restrict (as Hvernick does) to the far-sounding fame of Israel on its departure from Egypt (Exodus 15:14.); it refers pre-eminently to the glory of the theocracy under David and Solomon, the fame of which spread into all lands. - Thus had Israel been glorified by its God above all the nations, but it did not continue in fellowship with its God.


Geneva Study Bible

Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered {d} thy nakedness: yea, I swore to thee, and entered into a covenant with {e} thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

(d) These words as blood, pollution, nakedness and filthiness are often repeated to beat down their pride, and to cause them to consider what they were before God received them to mercy, favoured them and covered their shame.

(e) That you should be a chaste wife to me, and that I should maintain you and endue you with all graces.


Wesley's Notes

16:8 When I passed - This second passing by, may be understood of God's visiting and calling them out of Egypt. Thy time - The time of thy misery was the time of love in me towards thee. I spread my skirt - Espoused thee, as Ruth 3:9. Entered into a covenant - This was done at mount Sinai, when the covenant between God and Israel was sealed and ratified. Those to whom God gives spiritual life, he takes into covenant with himself. By this covenant they become his, his subjects and servants; that speaks their duty: and at the same time his portion, his treasure; that speaks their privilege.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. thy time of love-literally, "loves" (compare So 2:10-13). Thou wast of marriageable age, but none was willing to marry thee, naked as thou wast. I then regarded thee with a look of grace when the full time of thy deliverance was come (Ge 15:13, 14; Ac 7:6, 7). It is not she that makes the advance to God, but God to her; she has nothing to entitle her to such notice, yet He regards her not with mere benevolence, but with love, such as one cherishes to the person of his wife (So 1:3-6; Jer 31:3; Mal 1:2).

spread my skirt over thee-the mode of espousals (Ru 3:9). I betrothed thee (De 4:37; 10:15; Ho 11:1). The cloak is often used as a bed coverlet in the East. God explains what He means, "I entered into . covenant with thee," that is, at Sinai. So Israel became "the wife of God's covenant" (Isa 54:5; Jer 3:14; Ho 2:19, 20; Mal 2:14).

thou . mine-(Ex 19:5; Jer 2:2).


Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.


Genesis 22:16 and said, "I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
Exodus 19:5 Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,
Exodus 24:7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey."
Exodus 24:8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."
Ruth 3:9 "Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she said. "Spread the corner of your garment over me, since you are a kinsman-redeemer."
Jeremiah 2:2 "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: "'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown.
Ezekiel 20:5 and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: On the day I chose Israel, I swore with uplifted hand to the descendants of the house of Jacob and revealed myself to them in Egypt. With uplifted hand I said to them, "I am the LORD your God."
Hosea 2:7 She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.'
Hosea 2:15 There I will give her back her vineyards, and will make the Valley of Achor a door of hope. There she will sing as in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.
Hosea 2:19 I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion.
Hosea 2:20 I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.

Becamest Covenant Covered Entered Love Nakedness Passed Skirt Spread Sware Swore Time


Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

thy time Eze 16:6 De 7:6-8 Ru 3:9 1Sa 12:22 Isa 41:8 43:4 63:7-9 Jer 2:2,3 Jer 31:3 Ho 11:1 Mal 1:2 Ro 5:8 9:10-13

and I Ru 3:9

I sware Eze 20:5,6 Ex 19:4-8 24:1-8 32:13 De 4:31 Jer 2:2,3 31:32 Ho 2:18-20

Ezekiel Chapter 16 Verse 8

Alphabetical: a also and at became behold by corner covenant covered declares enough entered for garment gave GOD I into Later looked LORD love mine my nakedness oath of old over passed saw skirt so solemn Sovereign spread swore that the Then time to were when with you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 16:8 Now when I passed by you (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 16:8 Bible Software
Ezekiel 16:8 Biblia Paralela
Ezekiel 16:8 Chinese Bible
Ezekiel 16:8 French Bible
Ezekiel 16:8 German Bible
Ezekiel 16:8 Danish Bible
Ezekiel 16:8 Swedish Bible
Ezekiel 16:8 Norwegian Bible
Ezekiel 16:8 Multilingual Bible

Online Bible