| New International Version (©1984) I will cause people, my people Israel, to walk upon you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children.New Living Translation (©2007) I will cause my people to walk on you once again, and you will be their territory. You will never again rob them of their children. English Standard Version (©2001) I will let people walk on you, even my people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer bereave them of children. New American Standard Bible (©1995) 'Yes, I will cause men-- My people Israel-- to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.' King James Bible (Cambridge Ed.) Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will bring people, my people Israel, to you. They will take possession of you, and you will be their inheritance. You will no longer take their children away from them. King James 2000 Bible (©2003) Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more bereave them of children. American King James Version Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more from now on bereave them of men. American Standard Version Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children. Douay-Rheims Bible And I will bring men upon you, my people Israel, and they shall possess thee for their inheritance: and thou shalt be their inheritance, and shalt no more henceforth be without them. Darby Bible Translation And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children. English Revised Version Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children. Webster's Bible Translation Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men. World English Bible Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children. Young's Literal Translation And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them. | | Gill's Exposition of the Entire Bible Yea, I will cause men to walk upon you,.... And not beasts, as during the captivity; and that without fear of wild beasts, or any enemy; and not as travellers upon them, but as inhabitants of them; who shall walk to and fro upon them, as the owners of them, and doing their proper business there: even my people Israel; and them only: some read it, "with my people Israel" (i); as if other men, Gentiles called by grace, should dwell with the Jews at this time, particularly at their restoration in the latter day; which may be true, and, which seems to be the sense of the whole sixtieth chapter of Isaiah's prophecy: and they shall possess thee, and thou shall be their inheritance; that is, thou mountain; a change of number, meaning everyone of the mountains, even the whole land of Canaan, which was given to the Israelites for an inheritance; and was typical of the eternal inheritance in heaven: and thou shall no more henceforth bereave them; of men, or of children; or be no more the cause of their being childless, or of bereaving them of men; sins committed on the mountains being the cause of provoking the Lord to bereave them; or men should be no more killed upon them, as they had been. (i) "cum populo meo Israele", Junius & Tremcellius. Geneva Study BibleYea, I will cause men to walk {i} upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men. (i) That is, on the mountains of Jerusalem. Wesley's Notes 36:12 And thou - O land of Canaan. Bereave - Consume thine inhabitants. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12. to walk upon you-O mountains of Israel (Eze 36:8)! thee . thou-change from plural to singular: O hill of Zion, singled out from the other mountains of Israel (Eze 34:26); or land. thou shall no more . bereave them of men-Thou shalt no more provoke God to bereave them of children (so the ellipsis ought to be supplied, as Ezekiel probably alludes to Jer 15:7, "I will bereave them of children"). Matthew Henry's Concise Commentary36:1-15 Those who put contempt and reproach on God's people, will have them turned on themselves. God promises favour to his Israel. We have no reason to complain, if the more unkind men are, the more kind God is. They shall come again to their own border. It was a type of the heavenly Canaan, of which all God's children are heirs, and into which they all shall be brought together. And when God returns in mercy to a people who return to him in duty, all their grievances will be set right. The full completion of this prophecy must be in some future event. | |
|  | 
Jeremiah 15:7 I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land. I will bring bereavement and destruction on my people, for they have not changed their ways. Ezekiel 22:12 In you men accept bribes to shed blood; you take usury and excessive interest and make unjust gain from your neighbors by extortion. And you have forgotten me, declares the Sovereign LORD. Ezekiel 22:27 Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain. Ezekiel 34:13 I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land. Ezekiel 34:14 I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel. Ezekiel 47:14 You are to divide it equally among them. Because I swore with uplifted hand to give it to your forefathers, this land will become your inheritance. |
 Bereave Cause Caused Children Deprive Feet Henceforth Heritage Inheritance Israel Possess Theirs Walk Walked Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.I will cause. The prophet is still personifying the mountains, valleys, and wastes of Judea. they shall Jer 32:15,44 Ob 1:17-21 no more Eze 36:13 Nu 13:32 Jer 15:7
 Ezekiel Chapter 36 Verse 12 Alphabetical: again and be become bereave cause children children' deprive I inheritance Israel Israel-to men-My my never of on people possess so that their them They to upon walk will Yes you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Ezekiel 36:12 Yes I will cause men to walk (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Ezekiel 36:12 Bible Software Ezekiel 36:12 Biblia Paralela Ezekiel 36:12 Chinese Bible Ezekiel 36:12 French Bible Ezekiel 36:12 German Bible Ezekiel 36:12 Danish Bible Ezekiel 36:12 Swedish Bible Ezekiel 36:12 Norwegian Bible Ezekiel 36:12 Multilingual Bible Online Bible |
|