| New International Version (©1984) "'Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the LORD was there,New Living Translation (©2007) "For you said, 'The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!' English Standard Version (©2001) “Because you said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them’—although the LORD was there— New American Standard Bible (©1995) "Because you have said, 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although the LORD was there, King James Bible (Cambridge Ed.) Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: GOD'S WORD® Translation (©1995) " 'You said, "These two nations, Israel and Judah, along with their land, belong to us. We will take possession of them." But the LORD was there. King James 2000 Bible (©2003) Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them; although the LORD was there: American King James Version Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: American Standard Version Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there: Douay-Rheims Bible Because thou hast said: The two nations, and the two lands shall be mine, and I will possess them by inheritance: whereas the Lord was there. Darby Bible Translation Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas Jehovah was there: English Revised Version Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: Webster's Bible Translation Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: World English Bible Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there: Young's Literal Translation Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there; | | Barnes' Notes on the Bible These two nations - Israel and Judah. Clarke's Commentary on the BibleThese two nations - Israel and Judah. The Idumeans thought of conquering and possessing both; and they would have succeeded, but only the Lord was there; and this spoiled their projects, and blasted their hopes. Gill's Exposition of the Entire BibleBecause thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it,.... Meaning either Idumea he was now possessed of, and Israel he hoped to be, upon the people of it being carried captive; or rather the two nations of Israel and Judah, and their countries; which he pleased himself with would fall into his hands, as next heir to them; the posterity of his brother being dispossessed of them. This may denote the claim that Rome makes upon each of the Protestant nations and countries; and which she will think all her own, and that she is in the possession of them, upon the slaying of the witnesses; and when she will say, "I sit a queen, and am no widow", Revelation 18:7. Whereas the Lord was there; and heard their words, as Kimchi; and knew their thoughts, as Jarchi; so the Targum, "and before the Lord the thoughts of the heart were manifest.'' The land of Judea was Immanuel's land; and as the Lord had been in it, and granted his gracious presence in the tabernacle and temple, so he still continued his powerful presence in it, to protect and keep it for his people; who should return to it after their captivity, and inhabit it until the Messiah came, who was to be born in it. Or it may be rendered, "though the Lord was" or "dwelt there" (x); denoting the great impiety and daring wickedness of the Edomites, to think and talk of possessing a country that was the Lord's, and where he was: and this holds good of the true reformed churches of Christ; the Lord is there, and therefore, though they may be brought very low, and antichrist may triumph over them, and imagine he has got them under his power again, where they shall continue; yet on a sudden his destruction will come, and their deliverance. Or, "where the Lord was" (y); but he has now departed, and will never return more, the temple being destroyed; so they said, encouraging themselves. (x) "licet Dominus ibi habitaverit", Piscator. So Syr. (y) "Ubi Jehovah fuit", Junius & Tremellius, Polanus; "et Jehovah ibi fuit", Starckius. Geneva Study BibleBecause thou hast said, {e} These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; though the LORD was {f} there: (e) Meaning, Israel and Judah. (f) And so by fighting against God's people they should go about to put him out of his own possession. Wesley's Notes 35:10 Though - Though God was with Israel. King James Translators' Noteswhereas...: or, though the LORD was there Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. So far from being allowed to enter on Israel's vacated inheritance, as Edom hoped (Eze 36:5; Ps 83:4, 12; Ob 13), it shall be that he shall be deprived of his own; and whereas Israel's humiliation was temporary, Edom's shall be perpetual. Lord was there-(Eze 48:35; Ps 48:1, 3; 132:13, 14). Jehovah claimed Judea as His own, even when the Chaldeans had overthrown the state; they could not remove Him, as they did the idols of heathen lands. The broken sentences express the excited feelings of the prophet at Edom's wicked presumption. The transition from the "two nations and two countries" to "it" marks that the two are regarded as one whole. The last clause, "and Jehovah was there," bursts in, like a flash of lightning, reproving the wicked presumption of Edom's thought. Matthew Henry's Concise Commentary35:10-15 When we see the vanity of the world in the disappointments, losses, and crosses, which others meet with, instead of showing ourselves greedy of worldly things, we should sit more loose to them. In the multitude of words, not one is unknown to God; not the most idle word; and the most daring is not above his rebuke. In the destruction of the enemies of the church, God designs his own glory; and we may be sure that he will not come short of his design. And when the fulness of the Jews and Gentiles shall come into the church, all antichristian opposers shall be destroyed. | |
|  | 
Psalm 48:1 A song. A psalm of the Sons of Korah. Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain. Psalm 83:4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more." Psalm 132:13 For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling: Psalm 132:14 "This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it-- Isaiah 12:6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you." Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, 'Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,' Ezekiel 36:2 This is what the Sovereign LORD says: The enemy said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession."' Ezekiel 36:5 this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.' Ezekiel 48:35 "The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: THE LORD IS THERE." Joel 3:2 I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning my inheritance, my people Israel, for they scattered my people among the nations and divided up my land. Amos 1:13 This is what the LORD says: "For three sins of Ammon, even for four, I will not turn back [my wrath]. Because he ripped open the pregnant women of Gilead in order to extend his borders, Obadiah 1:11 On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them. Obadiah 1:13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor look down on them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster. Zephaniah 3:15 The LORD has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The LORD, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm. |
 Although Countries Heritage Lands Nations Ours Possess Possessed Possession These Whereas Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:thou hast Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13 whereas. or, though Eze 48:35 Ps 48:1-3 76:1 132:13,14 Isa 12:6 31:9 Zep 3:15 Zec 2:5
 Ezekiel Chapter 35 Verse 10 Alphabetical: although and be Because countries even have I lands LORD mine nations of ours possess possession said take the them there These though two was we will you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Ezekiel 35:10 Because you have said These two nations (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Ezekiel 35:10 Bible Software Ezekiel 35:10 Biblia Paralela Ezekiel 35:10 Chinese Bible Ezekiel 35:10 French Bible Ezekiel 35:10 German Bible Ezekiel 35:10 Danish Bible Ezekiel 35:10 Swedish Bible Ezekiel 35:10 Norwegian Bible Ezekiel 35:10 Multilingual Bible Online Bible |
|