Ezra 3:12
<< Ezra 3:12 >>
New International Version (©1984)
But many of the older priests and Levites and family heads, who had seen the former temple, wept aloud when they saw the foundation of this temple being laid, while many others shouted for joy.

New Living Translation (©2007)
But many of the older priests, Levites, and other leaders who had seen the first Temple wept aloud when they saw the new Temple's foundation. The others, however, were shouting for joy.

English Standard Version (©2001)
But many of the priests and Levites and heads of fathers’ houses, old men who had seen the first house, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house being laid, though many shouted aloud for joy,

New American Standard Bible (©1995)
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,

King James Bible (Cambridge Ed.)
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But many of the priests, Levites, and the heads of the families who were old enough to have seen the first temple with their own eyes began to sob when they saw the foundation of this temple. Many others shouted for joy.

King James 2000 Bible (©2003)
But many of the priests and Levites and heads of the fathers' houses, who were old men, who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

American King James Version
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

American Standard Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers houses , the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Douay-Rheims Bible
But many of the priests and the Levites, and the chief of the fathers and the ancients that had seen the former temple; when they had the foundation of this temple before their eyes, wept with a loud voice: and many shouting for joy, lifted up their voice.

Darby Bible Translation
But many of the priests and Levites and chief fathers, the ancient men that had seen the first house, wept with a loud voice, when the foundation of this house was laid in their sight; and many shouted aloud for joy.

English Revised Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Webster's Bible Translation
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

World English Bible
But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Young's Literal Translation
And many of the priests, and the Levites, and the heads of the fathers, the aged men who had seen the first house -- in this house being founded before their eyes -- are weeping with a loud voice, and many with a shout, in joy, lifting up the voice;

Barnes' Notes on the Bible

Wept ... shouted ... for joy - Compare the marginal reference and Zechariah 4:10. It is implied that the dimensions of the second temple were smaller than those of the first. Hence, the feeling of sorrow which came upon some. They, however, who had not seen the former temple, and so could not contrast the two, naturally rejoiced to see the sanctuary of their religion begin to rise from its ruins.


Clarke's Commentary on the Bible

Wept with a loud voice - They saw that the glory had departed from Israel; in their circumstances it was impossible to build such a house as the first temple was; and had this been even possible, still it would have been greatly inferior, because it wanted the ark of the covenant, the heavenly fire, the mercy-seat, the heavenly manna, Aaron's rod that budded, the Divine shechinah, the spirit of prophecy, and most probably the Urim and Thummim.

Many shouted for joy - Finding they were now restored to their own land, and to the worship of their God in his own peculiar city: these, in general, had not seen the original temple; and therefore could not feel affected in that way which the elderly people did.

The sight must have been very affecting: a whole people, one part crying aloud with sorrow; the other shouting aloud for joy; and on the same occasion too, in which both sides felt an equal interest! The prophet Haggai comforted them on this occasion by assuring them that the glory of this latter house should exceed that of the former, because the Lord (Jesus Christ) was to come to this temple, and fill it with his glory. See Haggai, Haggai 2:1-9.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But many of the priests and Levites, and chief of the fathers, who were ancient men,.... Seventy or eighty years of age:

that had seen the first house; the temple built by Solomon, as they very well might, since then it had been destroyed but fifty two years; for the seventy years captivity are to be reckoned from the fourth of Jehoiakim, when it began, and which was eighteen years before the destruction of the temple; the beginning of the next clause:

when in the foundation, according to the Hebrew accents, is to be connected with this:

that had seen the first house; not when first founded, for that was five hundred years ago, but in "its foundation"; they saw it standing upon its foundation, in all its glory, and so the Septuagint version; and we may read on, when

this house was before their eyes, wept with a loud voice; seeing what it was like to be by the foundation now laid, and was in their sight as nothing in comparison of the former; see Haggai 2:3 but Aben Ezra connects this clause as we do:

when the foundation of this house was laid; not but that the dimensions of this house strictly taken were as large as the former: see Ezra 6:3, but not the courts and appendages to it: besides, what might affect them, there was no likelihood of its being so richly decorated with gold and silver as the former temple, and many things would be wanting in it, as the Urim and Thummim, &c.

and many shouted aloud for joy; of the younger sort, who had never seen the grandeur of the first temple, and were highly delighted with the beginning of this, and the hope of seeing it finished.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

But many of the priests and Levites, and chief of the people, the old men who had seen (also) the former temple, at the foundation of this house before their eyes (i.e., when they saw the foundation of this house laid), wept with a loud voice. Solomon's temple was destroyed b.c. 588, and the foundation of the subsequent temple laid b.c. 535 or 534: hence the older men among those present at the latter event might possibly have seen the former house; indeed, some (according to Hagg. Ezr 2:2) were still living in the second year of Darius Hystaspis who had beheld the glory of the earlier building. Upon these aged men, the miserable circumstances under which the foundations of the new temple were laid produced so overwhelming an impression, that they broke into loud weeping. בּיסדו is connected by its accents with the words preceding: the former temple in its foundation, i.e., in its stability. But this can scarcely be correct. For not only does no noun יסד, foundation, occur further on; but even the following words, "of this house before their eyes," if severed from בּיסדו, have no meaning. Hence (with Aben Ezra, Cler., Berth., and others) we connect בּיסדו with the parenthetical sentence following, "when the foundation of this house was laid before their eyes;" and then the suffix of the infinitive יסדו expressly refers to the object following, as is sometimes the case in Hebrew, e.g., 2 Chronicles 26:14; Ezra 9:1, and mostly in Chaldee; comp. Ew. 209, c, "But many were in rejoicing and joy to raise their voice," i.e., many so joyed and rejoiced that they shouted aloud.


Geneva Study Bible

But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, {g} wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

(g) Because they saw that it was not nearly as glorious as the temple Solomon had built, nonetheless Aggeus comforted them and prophesied that it would be more beautiful than the first, meaning the spiritual temple, they who are the members of Christ's body.


Wesley's Notes

3:12 Had seen - Which divers of them might well do; because it was destroyed not sixty years ago. Wept - Because of the poor preparations made for this, in comparison of what was made for the other temple: because this was destitute of those things which were the principal glory of the former temple, namely, the ark, and the Urim and Thummim; because these foundation - stones were far inferior to the former, both for quantity and price, 1Kings 7:9,10, and because these foundations were of a far narrower compass than the former: for although the foundations of this house of the Lord, strictly so called, were of equal largeness with those of the former, yet the foundations of the whole building belonging to the first temple, were far larger than these.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. But many of the priests and Levites and chief of the fathers . wept with a loud voice-Those painful emotions were excited by the sad contrast between the prosperous circumstances in which the foundations of the first temple had been laid and the desolate, reduced state of the country and city when the second was begun; between the inferior size and less costliness of the stones used in the foundations of the second (1Ki 7:9, 10), and the much smaller extent of the foundation itself, including all the appurtenances of the building (Hag 2:3); between the comparative smallness of their present means and the immense resources of David and Solomon. Perhaps, however, the chief cause of grief was that the second temple would be destitute of those things which formed the great and distinguishing glory of the first; namely, the ark, the shekinah, the Urim and Thummim, &c. Not that this second temple was not a very grand and beautiful structure. But no matter how great its material splendor was, it was inferior in this respect to that of Solomon. Yet the glory of the second far outshone that of the first temple in another and more important point of view, namely, the receiving within its walls the incarnate Saviour (Hag 2:9).


Matthew Henry's Concise Commentary

3:8-13 There was a remarkable mixture of affections upon laying the foundation of the temple. Those that only knew the misery of having no temple at all, praised the Lord with shouts of joy. To them, even this foundation seemed great. We ought to be thankful for the beginnings of mercy, though it be not yet perfect. But those who remembered the glory of the first temple, and considered how far inferior this was likely to be, wept with a loud voice. There was reason for it, and if they bewailed the sin that was the cause of this melancholy change, they did well. Yet it was wrong to cast a damp upon the common joys. They despised the day of small things, and were unthankful for the good they enjoyed. Let not the remembrance of former afflictions drown the sense of present mercies.


Ezra 3:13 No one could distinguish the sound of the shouts of joy from the sound of weeping, because the people made so much noise. And the sound was heard far away.
Jeremiah 50:4 "In those days, at that time," declares the LORD, "the people of Israel and the people of Judah together will go in tears to seek the LORD their God.
Haggai 2:3 Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?

Aloud Ancient Chief Eyes Fathers First Foundation Heads House Households Houses Joy Levites Priests Shouted Standing Voice Wept


But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

many Hag 2:3

when the foundation Job 8:7 Isa 41:14 60:22 Da 2:34,35 Zec 4:10 Mt 13:31,32

wept Ps 126:6 Jer 31:8,9

Ezra Chapter 3 Verse 12

Alphabetical: a aloud and before being But eyes family fathers first for former foundation had heads house households joy laid Levites loud many men of old older others priests saw seen shouted temple the their they this voice was wept when while who with Yet

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Ezra 3:12 But many of the priests and Levites (Ezr. Ez) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezra 3:12 Bible Software
Ezra 3:12 Biblia Paralela
Ezra 3:12 Chinese Bible
Ezra 3:12 French Bible
Ezra 3:12 German Bible
Ezra 3:12 Danish Bible
Ezra 3:12 Swedish Bible
Ezra 3:12 Norwegian Bible
Ezra 3:12 Multilingual Bible

Online Bible