| New International Version (©1984) "Do not lay a hand on the boy," he said. "Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son."New Living Translation (©2007) "Don't lay a hand on the boy!" the angel said. "Do not hurt him in any way, for now I know that you truly fear God. You have not withheld from me even your son, your only son." English Standard Version (©2001) He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” New American Standard Bible (©1995) He said, "Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Do not lay a hand on the boy," he said. "Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you did not refuse to give me your son, your only son." King James 2000 Bible (©2003) And he said, Lay not your hand upon the lad, neither do you anything unto him: for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son from me. American King James Version And he said, Lay not your hand on the lad, neither do you any thing to him: for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son from me. American Standard Version And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou anything unto him. For now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me. Douay-Rheims Bible And he said to him: Lay not thy hand upon the boy, neither do thou any thing to him: now I know that thou fearest God, and hast not spared thy only begotten son for my sake. Darby Bible Translation And he said, Stretch not out thy hand against the lad, neither do anything to him; for now I know that thou fearest God, and hast not withheld thy son, thine only son, from me. English Revised Version And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me. Webster's Bible Translation And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou any thing to him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld from me thy son, thy only son. World English Bible He said, "Don't lay your hand on the boy, neither do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from me." Young's Literal Translation and He saith, 'Put not forth thine hand unto the youth, nor do anything to him, for now I have known that thou art fearing God, and hast not withheld thy son, thine only one, from Me.' | | Clarke's Commentary on the Bible Lay not thine hand upon the lad - As Isaac was to be the representative of Jesus Christ's real sacrifice, it was sufficient for this purpose that in his own will, and the will of his father, the purpose of the immolation was complete. Isaac was now fully offered both by his father and by himself. The father yields up the son, the son gives up his life; on both sides, as far as will and purpose could go, the sacrifice was complete. God simply spares the father the torture of putting the knife to his son's throat. Now was the time when it might properly be said, "Sacrifice, and offering, and burnt-offering, and sacrifice for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure in them: then said the Angel of the Covenant, Lo! I come to do thy will, O God." Lay not thy hand upon the lad; an irrational creature will serve for the purpose of a representative sacrifice, from this till the fullness of time. But without this most expressive representation of the father offering his beloved, only-begotten son, what reference can such sacrifices be considered to have to the great event of the incarnation and crucifixion of Christ? Abraham, the most dignified, the most immaculate of all the patriarchs; Isaac, the true pattern of piety to God and filial obedience, may well represent God the Father so loving the world as to give his only-begotten Son, Jesus Christ, to die for the sin of man. But the grand circumstances necessary to prefigure these important points could not be exhibited through the means of any or of the whole brute creation. The whole sacrificial system of the Mosaic economy had a retrospective and prospective view, referring From the sacrifice of Isaac To the sacrifice of Christ; in the first the dawning of the Sun of righteousness was seen; in the latter, his meridian splendor and glory. Taken in this light (and this is the only light in which it should be viewed) Abraham offering his son Isaac is one of the most important facts and most instructive histories in the whole Old Testament. See farther on this subject, Genesis 23:2 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said, lay not thine hand upon the lad,.... Which he was just going to stretch out, with his knife in it, to slay him; and though the Lord had bid him take his son, and offer him for a burnt offering, to try his faith, fear, love, and obedience, yet he meant not that he should actually slay him, but would prevent it when it came to the crisis; for he approves not of, nor delights in human sacrifices; and that this might not be dawn into an example, it was prevented; though the Gentiles, under the influence of Satan, in imitation of this, have practised it: neither do thou anything unto him; by lacerating his flesh, letting out any of his blood, or wounding him ever so slightly in any part: for now I know that thou fearest God; with a truly childlike filial fear; with such a reverence of him that has fervent love, and strong affection, joined with it; with a fear that includes the whole of internal religious worship, awe of the divine Being, submission to his will, faith in him, and love to him, and obedience springing from thence. And this is said, not as though he was ignorant before how things would issue; for he knew from all eternity what Abraham would be, and what he would do, having determined to bestow that grace upon him, and work it in him, which would influence and enable him to act the part he did; he knew full well beforehand what would be the consequence of such a trial of him; but this is said after the manner of men, who know things with certainty when they come to pass, and appear plain and evident: or this may be understood of a knowledge of approbation, that the Lord now knew, and approved of the faith, fear, love, and obedience of Abraham, which were so conspicuous in this affair, see Psalm 1:6; Saadiah Gaon (i) interprets it, "I have made known", that is, to others; God by trying Abraham made it manifest to others, to all the world, to all that should hear of or read this account of things, that he was a man that feared God, loved him, believed in him, and obeyed him, of which this instance is a full and convincing proof: seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me: but as soon as he had the order to offer him up, prepared for it, took a three days' journey, and all things along with him for the sacrifice; when he came to the place, built an altar, laid the wood in order, bound his son, and laid him on it, took the knife, and was going to put it to his throat; so that the Lord looked upon the thing as if it was really done: it was a plain case that he did not, and would not have withheld his son, but would have freely offered him a sacrifice unto God at his command; and that he loved the Lord more than he did his son, and had a greater regard to the command of God than to the life of his son, and preferred the one to the other. And thus God spared not his own Son, but delivered him up for us all, Romans 8:32. (i) Apud Aben Ezram, in ver. 1. Geneva Study BibleAnd he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I {f} know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me. (f) That is, by your true obedience you have declared your living faith. Wesley's Notes 22:12 Lay not thine hand upon the lad - God's time to help his people is, when they are brought to the greatest extremity: the more eminent the danger is, and the nearer to be put in execution, the more wonderful and the more welcome is the deliverance. Now know I that thou fearest God - God knew it before, but now Abraham had given a memorable evidence of it. He need do no more, what he had done was sufficient to prove the religious regard he had to God and his authority. The best evidence of our fearing God is our being willing to honour him with that which is dearest to us, and to part with all to him, or for him. Scofield Reference NotesMargin fearest See Scofield Note: "Ps 19:9". Matthew Henry's Concise Commentary22:11-14 It was not God's intention that Isaac should actually be sacrificed, yet nobler blood than that of animals, in due time, was to be shed for sin, even the blood of the only begotten Son of God. But in the mean while God would not in any case have human sacrifices used. Another sacrifice is provided. Reference must be had to the promised Messiah, the blessed Seed. Christ was sacrificed in our stead, as this ram instead of Isaac, and his death was our discharge. And observe, that the temple, the place of sacrifice, was afterwards built upon this same mount Moriah; and Calvary, where Christ was crucified, was near. A new name was given to that place, for the encouragement of all believers, to the end of the world, cheerfully to trust in God, and obey him. Jehovah-jireh, the Lord will provide; probably alluding to what Abraham had said, God will provide himself a lamb. The Lord will always have his eye upon his people, in their straits and distresses, that he may give them seasonable help. | |
|  | 
James 2:21 Was not our ancestor Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar? James 2:22 You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did. Genesis 22:2 Then God said, "Take your son, your only son, Isaac, whom you love, and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about." Genesis 22:13 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. Genesis 22:16 and said, "I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son, Job 1:1 In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil. |
 Boy Fear Fearest Forth God-Fearing Hand Heart Kept Lay Stretch Stretched Withheld Youth And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.Lay. 1Sa 15:22 Job 5:19 Jer 19:5 Mic 6:6-8 1Co 10:13 2Co 8:12 Heb 11:19 now. 20:11 26:5 42:18 Ex 20:20 1Sa 12:24,25 15:22 Ne 5:15 Job 28:28 Ps 1:6 2:11 25:12,14 111:10 112:1 147:11 Pr 1:7 Ec 8:12,13 12:13 Jer 32:40 Mal 4:2 Mt 5:16 10:37,38 16:24 Mt 19:29 Ac 9:31 Heb 12:28 Jas 2:18,21,22 Re 19:5 seeing. Joh 3:16 Ro 5:8 8:32 1Jo 4:9,10
 Genesis Chapter 22 Verse 12 Alphabetical: a against and anything because boy Do fear for from God hand have he him I know lad lay me not nothing Now on only out said since son stretch that the to withheld you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 22:12 He said Don't lay your hand (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 22:12 Bible Software Genesis 22:12 Biblia Paralela Genesis 22:12 Chinese Bible Genesis 22:12 French Bible Genesis 22:12 German Bible Genesis 22:12 Danish Bible Genesis 22:12 Swedish Bible Genesis 22:12 Norwegian Bible Genesis 22:12 Multilingual Bible Online Bible |
|