| New International Version (©1984) when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.New Living Translation (©2007) and I saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass. English Standard Version (©2001) Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass. New American Standard Bible (©1995) and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. King James Bible (Cambridge Ed.) And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: GOD'S WORD® Translation (©1995) Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds. King James 2000 Bible (©2003) And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow: American King James Version And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow: American Standard Version and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass: Douay-Rheims Bible And seven kine came up out of the river exceeding beautiful and full of flesh: and they grazed on green places in a marshy pasture. Darby Bible Translation And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass. English Revised Version and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in the reed-grass: Webster's Bible Translation And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow: World English Bible and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass, Young's Literal Translation and lo, out of the River coming up are seven kine, fat in flesh, and of fair form, and they feed among the reeds; | | Clarke's Commentary on the Bible Seven kine, fat-fleshed - See Clarke on Genesis 41:2 (note). And observe farther, that the seven fat and the seven lean kine coming out of the same river plainly show, at once, the cause both of the plenty and the dearth. It is well known that there is scarcely any rain in Egypt; and that the country depends for its fertility on the overflowing of the Nile; and that the fertility is in proportion to the duration and quantity of the overflow. We may therefore safely conclude that the seven years of plenty were owing to an extraordinary overflowing of the Nile; and that the seven years of dearth were occasioned by a very partial, or total want of this essentially necessary inundation. Thus then the two sorts of cattle, signifying years of plenty and want, might be said to come out of the same river, as the inundation was either complete, partial, or wholly restrained. See Clarke on Genesis 41:31 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd, behold, there came up out of the river seven kine,.... Cows or heifers; see Gill on Genesis 41:2; the account of them is the same here as there, and of the place where they fed, only the words are transposed. Geneva Study BibleAnd, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favored; and they fed in a meadow: Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary18. there came up out of the river seven kine-Cows now, of the buffalo kind, are seen daily plunging into the Nile; when their huge form is gradually emerging, they seem as if rising "out of the river." and they fed in a meadow-Nile grass, the aquatic plants that grow on the marshy banks of that river, particularly the lotus kind, on which cattle were usually fattened. Matthew Henry's Concise Commentary41:9-32 God's time for the enlargement of his people is the fittest time. If the chief butler had got Joseph to be released from prison, it is probable he would have gone back to the land of the Hebrews. Then he had neither been so blessed himself, nor such a blessing to his family, as afterwards he proved. Joseph, when introduced to Pharaoh, gives honour to God. Pharaoh had dreamed that he stood upon the bank of the river Nile, and saw the kine, both the fat ones, and the lean ones, come out of the river. Egypt has no rain, but the plenty of the year depends upon the overflowing of the river Nile. See how many ways Providence has of dispensing its gifts; yet our dependence is still the same upon the First Cause, who makes every creature what it is to us, be it rain or river. See to what changes the comforts of this life are subject. We cannot be sure that to-morrow shall be as this day, or next year as this. We must learn how to want, as well as how to abound. Mark the goodness of God in sending the seven years of plenty before those of famine, that provision might be made. The produce of the earth is sometimes more, and sometimes less; yet, take one with another, he that gathers much, has nothing over; and he that gathers little, has no lack, Ex 16:18. And see the perishing nature of our worldly enjoyments. The great harvests of the years of plenty were quite lost, and swallowed up in the years of famine; and that which seemed very much, yet did but just serve to keep the people alive. There is bread which lasts to eternal life, which it is worth while to labour for. They that make the things of this world their good things, will find little pleasure in remembering that they have received them. | |
|  | 
Genesis 41:2 when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds. Genesis 41:17 Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile, Genesis 41:19 After them, seven other cows came up--scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt. |
 Cattle Cows Fat Fatfleshed Fat-Fleshed Favored Fed Fine Flesh Food Form Good-Looking Grass Grazed Kine Marsh Meadow Nile Reed Reed-Grass River River-Grass Seven Sleek Well-Favored Well-Favoured And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favored; and they fed in a meadow:Jer 24:1-3,5,8
 Genesis Chapter 41 Verse 18 Alphabetical: among and behold came cows fat grass grazed in marsh Nile of out reeds river seven sleek the there they up when THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 41:18 And behold there came up out (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 41:18 Bible Software Genesis 41:18 Biblia Paralela Genesis 41:18 Chinese Bible Genesis 41:18 French Bible Genesis 41:18 German Bible Genesis 41:18 Danish Bible Genesis 41:18 Swedish Bible Genesis 41:18 Norwegian Bible Genesis 41:18 Multilingual Bible Online Bible |
|