| New International Version (©1984) Many days later the LORD said to me, "Go now to Perath and get the belt I told you to hide there."New Living Translation (©2007) A long time afterward the LORD said to me, "Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there." English Standard Version (©2001) And after many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” New American Standard Bible (©1995) After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there." King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. GOD'S WORD® Translation (©1995) After many days the LORD said to me, "Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it." King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there. American King James Version And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from there, which I commanded you to hide there. American Standard Version And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Douay-Rheims Bible And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there. Darby Bible Translation And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there. English Revised Version And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Webster's Bible Translation And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. World English Bible It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, 'Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;' | | Barnes' Notes on the Bible Many days - The seventy years' captivity. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd it came to pass after many days,.... When the girdle had lain long in the hole, by the side of Euphrates; this denotes the length of the Babylonish captivity, which was seventy years: that the Lord said unto me, arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there; which may denote the return of these people from captivity, according to the prophecy of Jeremiah; see Jeremiah 25:11, though this seems to be visionally done, in order to express the wretched state and condition these people were in; either before the captivity, which was the cause of it; or at their return from it, when they were no better for it. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAfter the course of many days - these are the seventy years of the captivity - the prophet is to fetch the girdle again. He went, digged (חפר, whence we see that the hiding in the cleft of the rock was a burying in the rocky soil of the Euphrates bank), and found the girdle marred, fit for nothing. These words correspond to the effect which the exile was designed to have, which it has had, on the wicked, idolatrous race. The ungodly should as Moses' law, Leviticus 26:36, Leviticus 26:39, declared, perish in the land of their enemies; the land of their enemies will devour them, and they that remain shall pine or moulder away in their iniquities and in the iniquities of their fathers. This mouldering (ימּקּוּ) is well reproduced in the marring (נשׁחת) of the girdle. It is no contradiction to this, that a part of the people will be rescued from the captivity and brought back to the land of their fathers. For although the girdle which the prophet had put on his loins symbolized the people at large, yet the decay of the same at the Euphrates sets forth only the physical decay of the ungodly part of the people, as Jeremiah 13:10 intimates in clear words: "This evil people that refuses to hear the word of the Lord, etc., shall be as this girdle." The Lord will mar the גּאון of Judah and Jerusalem. The word means highness in both a good and in an evil sense, glory and self-glory. Here it is used with the latter force. This is shown both by the context, and by a comparison of the passage Leviticus 26:19, that God will break the נּאון of the people by sore judgments, which is the foundation of the present Jeremiah 13:9. - In Jeremiah 13:11 the meaning of the girdle is given, in order to explain the threatening in Jeremiah 13:9 and Jeremiah 13:10. As the girdle lies on the loins of a man, so the Lord hath laid Israel on Himself, that it may be to Him for a people and for a praise, for a glory and an adornment, inasmuch as He designed to set it above all other nations and to make it very glorious; cf. Deuteronomy 26:19, whither these words point back. Geneva Study BibleAnd it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. after many days-Time enough was given for the girdle to become unfit for use. So, in course of time, the Jews became corrupted by the heathen idolatries around, so as to cease to be witnesses of Jehovah; they must, therefore, be cast away as a "marred" or spoiled girdle. Matthew Henry's Concise Commentary13:1-11 It was usual with the prophets to teach by signs. And we have the explanation, ver. 9-11. The people of Israel had been to God as this girdle. He caused them to cleave to him by the law he gave them, the prophets he sent among them, and the favours he showed them. They had by their idolatries and sins buried themselves in foreign earth, mingled among the nations, and were so corrupted that they were good for nothing. If we are proud of learning, power, and outward privileges, it is just with God to wither them. The minds of men should be awakened to a sense of their guilt and danger; yet nothing will be effectual without the influences of the Spirit. | |
|  | 
Jeremiah 13:5 So I went and hid it at Perath, as the LORD told me. Jeremiah 13:7 So I went to Perath and dug up the belt and took it from the place where I had hidden it, but now it was ruined and completely useless. |
 Arise Band Belt Commanded End Euphrates Euphra'tes Girdle Hide Later Orders Parah Perath Phrat Rise Thence Waistband Waistcloth And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.Arise. 2-5
 Jeremiah Chapter 13 Verse 6 Alphabetical: After and Arise belt commanded days Euphrates from get Go hide I later LORD Many me now Perath said take the there to told waistband which you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 13:6 It happened after many days that Yahweh (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 13:6 Bible Software Jeremiah 13:6 Biblia Paralela Jeremiah 13:6 Chinese Bible Jeremiah 13:6 French Bible Jeremiah 13:6 German Bible Jeremiah 13:6 Danish Bible Jeremiah 13:6 Swedish Bible Jeremiah 13:6 Norwegian Bible Jeremiah 13:6 Multilingual Bible Online Bible |
|