| New International Version (©1984) Then they said to him, "Please inquire of God to learn whether our journey will be successful."New Living Translation (©2007) Then they said, "Ask God whether or not our journey will be successful." English Standard Version (©2001) And they said to him, “Inquire of God, please, that we may know whether the journey on which we are setting out will succeed.” New American Standard Bible (©1995) They said to him, "Inquire of God, please, that we may know whether our way on which we are going will be prosperous." King James Bible (Cambridge Ed.) And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. GOD'S WORD® Translation (©1995) They said to him, "Please find out from God if our journey will be successful." King James 2000 Bible (©2003) And they said unto him, Ask counsel, we pray you, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. American King James Version And they said to him, Ask counsel, we pray you, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. American Standard Version And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. Douay-Rheims Bible Then they desired him to consult the Lord, that they might know whether their journey should be prosperous, and the thing should have effect. Darby Bible Translation And they said to him, "Inquire of God, we pray thee, that we may know whether the journey on which we are setting out will succeed." English Revised Version And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. Webster's Bible Translation And they said to him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. World English Bible They said to him, "Please ask counsel of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous." Young's Literal Translation And they say to him, 'Ask, we pray thee, at God, and we know whether our way is prosperous on which we are going.' | | Barnes' Notes on the Bible The sight of the ephod and teraphim suggested the notion of inquiring of God. Clarke's Commentary on the BibleAsk counsel - of God - As the Danites use the word אלהים Elohim here for God, we are necessarily led to believe that they meant the true God; especially as the Levite answers, Judges 18:6, Before the Lord (יהוה Yehovah) is your way. Though the former word may be sometimes applied to idols, whom their votaries clothed with the attributes of God; yet the latter is never applied but to the true God alone. As the Danites succeeded according to the oracle delivered by the Levite, it is a strong presumption that the worship established by Micah was not of an idolatrous kind. It is really begging the question to assert, as many commentators have done, that the answer was either a trick of the Levite, or suggested by the devil; and that the success of the Danites was merely accidental. This is taking the thing by the worst handle, to support an hypothesis, and to serve a system. See the end of the preceding chapter, Judges 17:13 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd they said unto him, ask counsel, we pray thee, of God,.... They did not reprove him for assuming the priestly office, when they knew he was a Levite, such was the corruption of those times, and the great depravity and declensions they were fallen into; nor even for the idolatry he was guilty of, but encourage him in it, and thought they had got a fine opportunity, which they readily laid hold on, to have counsel asked for them of God, about the success of the errand they were sent about; to this they were led at sight of the ephod, which was like that in the tabernacle, and of the teraphim, images which, according to a notion that prevailed, when consulted, foretold future things; whether by God they meant the true God, who they thought would give an answer by these, or Micah's gods, is not certain; according to the Targum of Jonathan, they meant the true God, which paraphrases it,"ask of the Word of the Lord:" that we may know whether our way which we go shall be prosperous or no; whether they should find out a proper place to dwell in, and be able to get possession of it. Geneva Study BibleAnd they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. Wesley's Notes 18:5 Ask - By thine Ephod, and Teraphim, or images, which they knew he had, ver.14. Matthew Henry's Concise Commentary17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them. | |
|  | 
Judges 18:4 He told them what Micah had done for him, and said, "He has hired me and I am his priest." Judges 18:6 The priest answered them, "Go in peace. Your journey has the LORD's approval." |
 Counsel Directions Inquire Journey Learn Please Prosperous Setting Succeed Successful Way Whether And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.ask counsel 1Ki 22:5 2Ki 16:15 Isa 30:1 Eze 21:21 Ho 4:12 Ac 8:10 of God Jud 18:14 17:5,13
 Judges Chapter 18 Verse 5 Alphabetical: are be God going him inquire journey know learn may of on our Please prosperous said successful that Then they to way we whether which will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Judges 18:5 They said to him Ask counsel we (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Judges 18:5 Bible Software Judges 18:5 Biblia Paralela Judges 18:5 Chinese Bible Judges 18:5 French Bible Judges 18:5 German Bible Judges 18:5 Danish Bible Judges 18:5 Swedish Bible Judges 18:5 Norwegian Bible Judges 18:5 Multilingual Bible Online Bible |
|