New International Version (©1984) When he looked and saw the traveler in the city square, the old man asked, "Where are you going? Where did you come from?"New Living Translation (©2007) When he saw the travelers sitting in the town square, he asked them where they were from and where they were going. English Standard Version (©2001) And he lifted up his eyes and saw the traveler in the open square of the city. And the old man said, “Where are you going? And where do you come from?” New American Standard Bible (©1995) And he lifted up his eyes and saw the traveler in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going, and where do you come from?" King James Bible (Cambridge Ed.) And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? GOD'S WORD® Translation (©1995) He saw the traveler in the city square. So the old man asked, "Where do you come from? And where are you going?" King James 2000 Bible (©2003) And when he had lifted up his eyes, he saw the wayfaring man in the street of the city: and the old man said, where do you go? and from where do you come? American King James Version And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Where go you? and from where come you? American Standard Version And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? Douay-Rheims Bible And the old man lifting up his eyes, saw the man sitting with his bundles in the street of the city, and said to him: Whence comest thou? and whither goest thou? Darby Bible Translation And he lifted up his eyes, and saw the wayfarer in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going? and whence do you come?" English Revised Version And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? Webster's Bible Translation And when he had lifted up his eyes, he saw a way-faring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? World English Bible He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, "Where are you going? Where did you come from?" Young's Literal Translation And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, 'Whither goest thou? and whence comest thou?' |