Judges 5:25
<< Judges 5:25 >>
New International Version (©1984)
He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.

New Living Translation (©2007)
Sisera asked for water, and she gave him milk. In a bowl fit for nobles, she brought him yogurt.

English Standard Version (©2001)
He asked water and she gave him milk; she brought him curds in a noble’s bowl.

New American Standard Bible (©1995)
"He asked for water and she gave him milk; In a magnificent bowl she brought him curds.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Sisera asked for water. She gave him milk. She offered him buttermilk in a royal bowl.

King James 2000 Bible (©2003)
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

American King James Version
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

American Standard Version
He asked water, and'she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.

Douay-Rheims Bible
He asked her water and she gave him milk, and offered him butter in a dish fit for princes.

Darby Bible Translation
He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.

English Revised Version
He asked water, and she gave him milk; she brought him butter in a lordly dish.

Webster's Bible Translation
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

World English Bible
He asked for water. She gave him milk. She brought him butter in a lordly dish.

Young's Literal Translation
Water he asked -- milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.

Barnes' Notes on the Bible

Butter - Rather curdled milk, probably a fermented and intoxicating drink. All these marks of respect and friendship would lull Sisera into security.


Clarke's Commentary on the Bible

She brought forth butter - As the word חמאה chemah, here translated butter, signifies disturbed, agitated, etc., it is probable that buttermilk is intended. The Arabs form their buttermilk by agitating the milk in a leathery bag, and the buttermilk is highly esteemed because of its refreshing and cooling quality; but there is no reason why we may not suppose that Jael gave him cream: Sisera was not only thirsty, but was also exhausted with fatigue; and nothing could be better calculated to quench his thirst, and restore his exhausted strength, than a bowl of cream. I am surprised that Mr. Harmer should see any difficulty in this. It is evident that Deborah wishes to convey the idea that Jael was more liberal and kind than Sisera had requested. He asked for water, and she brought him cream; and she brought it to him, not in an ordinary pitcher, but in the most superb dish or bowl which she possessed. See at the end of Judges 4:24 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

He asked water, and she gave him milk,.... That is, Sisera asked it of her, as the Targum expresses it, when he turned into her tent:

she brought him fresh butter in a lordly dish; which signifies either the same, the milk with cream on it, for that is meant by butter; or having first taken off the cream, she gave him milk to drink, and then brought the cream in a dish for him to eat, and thereby the more incline him to sleep; and this she brought in a dish fit for any lord or nobleman to eat out of; in such a polite and courteous manner did she use him, so that he could have no suspicion of her having any ill design against him. R. Jonah, as Kimchi notes, interprets this of a dish of the mighty or lordly ones, of the shepherds, the principal of the flock, as they are called in Jeremiah 25:34, out of which they had used to drink their milk, or eat their cream, and such an one was likely enough to be Jael's tent; from this Hebrew word "sepel", here used, seems to come the Latin word "simpucium" or "simpulum", used in things sacred, and which, according to Pliny (t), was an earthen vessel; and so some of the Rabbins, as Kimchi observes, say, this was a new earthen vial; it is very probable it was a broad platter or dish fit for such an use.

(t) Nat. Hist. l. 35. c. 12.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

25 He asked water, she gave him milk;

She handed him cream in the dish of nobles.

26 She stretched out her hand to the plug,

And her right hand to the workmen's hammer,

And hammered Sisera, broke his head,

And dashed in pieces and pierced his temples.

27 Between her feet he bowed, he fell, he lay down:

Between her feet he bowed, he fell:

Where he bowed, there he fell down dead.

Assuming that the fact itself is well known, Deborah does not think it necessary to mention Sisera's name in Judges 5:25. חמאה, which generally signifies thick curdled milk, is used here as synonymous with חלב, in the sense of good superior milk. ספל is only used here and in Judges 6:38, and signifies a bowl or vessel for holding liquids (see Arab., Chald, and Talm.; also Bochart, Hieroz, i. pp. 625ff., ed. Ros.). The dish of nobles is a fine costly bowl, such as they are accustomed to hand to noble guests. The whole verse is simply intended to express the thought, that Jael had given to her guest Sisera a friendly reception, and treated him honourably and hospitably, simply in order to make him feel secure.


Geneva Study Bible

He asked water, and she gave him milk; she brought forth {s} butter in a lordly dish.

(s) Some read churned milk in a great cup.


Wesley's Notes

5:25 Butter - Or, cream, that is, the choicest of her milk: so the same thing is repeated in different words. Lordly dish - Which you are not to understand of such a costly dish as the luxury of after ages brought in, which is not agreeable to the simplicity either of this family, or of those ancient times; but of a comely and convenient dish, the best which she had, and such as the better sort of persons then used. Probably Jael at that time intended him no other than kindness, 'till God by an immediate impulse on her mind, directed her to do otherwise.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. butter-curdled milk; a favorite beverage in the East.


Matthew Henry's Concise Commentary

5:24-31 Jael had a special blessing. Those whose lot is cast in the tent, in a low and narrow sphere, if they serve God according to the powers he has given them, shall not lose their reward. The mother of Sisera looked for his return, not in the least fearing his success. Let us take heed of indulging eager desires towards any temporal good, particularly toward that which cherishes vain-glory, for that was what she here doted on. What a picture does she present of an ungodly and sensual heart! How shameful and childish these wishes of an aged mother and her attendants for her son! And thus does God often bring ruin on his enemies when they are most puffed up. Deborah concludes with a prayer to God for the destruction of all his foes, and for the comfort of all his friends. Such shall be the honour, and joy of all who love God in sincerity, they shall shine for ever as the sun in the firmament.


Genesis 18:8 He then brought some curds and milk and the calf that had been prepared, and set these before them. While they ate, he stood near them under a tree.
Judges 5:24 "Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.
Judges 5:26 Her hand reached for the tent peg, her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple.

Bowl Butter Curd Curdled Curds Dish Lordly Magnificent Milk Nobles Plate Request Water


He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

asked Jud 4:19-21

butter. Chemah, may signify buttermilk, which is made by the Arabs by agitating the milk in a leathern bag; and is highly esteemed because of its refreshing and cooling qualities.

Judges Chapter 5 Verse 25

Alphabetical: a and asked bowl brought curdled curds fit for gave He him in magnificent milk nobles she water

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Judges 5:25 He asked for water (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Judges 5:25 Bible Software
Judges 5:25 Biblia Paralela
Judges 5:25 Chinese Bible
Judges 5:25 French Bible
Judges 5:25 German Bible
Judges 5:25 Danish Bible
Judges 5:25 Swedish Bible
Judges 5:25 Norwegian Bible
Judges 5:25 Multilingual Bible

Online Bible