| New International Version (©1984) honey and curds, sheep, and cheese from cows' milk for David and his people to eat. For they said, "The people have become hungry and tired and thirsty in the desert."New Living Translation (©2007) honey, butter, sheep, goats, and cheese for David and those who were with him. For they said, "You must all be very hungry and tired and thirsty after your long march through the wilderness." English Standard Version (©2001) honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” New American Standard Bible (©1995) honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness." King James Bible (Cambridge Ed.) And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. GOD'S WORD® Translation (©1995) honey, buttermilk, sheep, and calves. They brought these things because they thought, "The troops in the desert are hungry, exhausted, and thirsty." King James 2000 Bible (©2003) And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. American King James Version And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. American Standard Version and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. Douay-Rheims Bible And honey, and butter, and sheep, and fat calves, and they gave to David and the people that were with him, to eat: for they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the wilderness. Darby Bible Translation and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness. English Revised Version and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. Webster's Bible Translation And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. World English Bible and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, "The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness." Young's Literal Translation and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who are with him to eat, for they said, 'Thy people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.' | | Barnes' Notes on the Bible Cheese of kine - Or, as others, "milch cows," which is more in accordance with the context, being coupled with "sheep," and is more or less borne out etymologically by the Arabic. God's care for David was evident in the kindness of these people. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd honey and butter,.... Honey was much in use with the ancients; Homer (b) speaks of it as a part of the provisions at a feast, and as food with which persons were nourished and brought up; and the ancient Scythians lived on milk and honey (c); and this and butter were pretty much the food of the people in Judea; see Isaiah 7:15, and sheep; with which and goats the land of Gilead abounded; see Sol 4:1, and cheese of kine: made of the milk of cows, as it commonly is: for David, and for the people that were with him, to eat; and no doubt they brought wine with them for them to drink; the men that brought these, some brought one sort, and some another, or however different parcels of the same, and did not join in one present; for they came from different parts: for they said, the people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness; where they had been some time, and out of which they had just come, and so weary with travelling, and therefore brought beds to lie down and rest upon; and being hungry and thirsty, through want of bread and water in the wilderness, they brought them both eatables and drinkables; for though the latter is not expressed, it is to be understood, as the word "thirsty" supposes. (b) Iliad. 11. ver. 630. Odyss. 10. ver. 245. & Odyss. 20. ver. 72. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 11. Sueton. Vita Nero. c. 27. (c) Justin e Trogo, l. 2. c. 2. Geneva Study BibleAnd honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. Wesley's Notes 17:29 In - Having been in the wilderness. Thus God sometimes makes up to his people that comfort from strangers, which they are disappointed of in their own families. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary29. in the wilderness-spread out beyond the cultivated tablelands into the steppes of Hauran. Matthew Henry's Concise Commentary17:22-29 Ahithophel hanged himself for vexation that his counsel was not followed. That will break a proud man's heart which will not break a humble man's sleep. He thought himself in danger, concluding, that, because his counsel was not followed, Absalom's cause would fail; and to prevent a possible public execution, he does justice upon himself. Thus the breath is stopped, and the head laid low, from which nothing could be expected but mischief. Absalom chased his father. But observe how God sometimes makes up to his people that comfort from strangers, which they are disappointed of in their own families. Our King needs not our help; but he assures us, that what we do for the least of his brethren, who are sick, poor, and destitute, shall be accepted and recompensed as if done to himself | |
|  | 
Romans 12:13 Share with God's people who are in need. Practice hospitality. 2 Samuel 16:2 The king asked Ziba, "Why have you brought these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the desert." 2 Samuel 16:14 The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself. Proverbs 21:26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing. Ecclesiastes 11:1 Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again. |
 Butter Cheese Cows Cream Curd Curds David Desert Drink Eat Faint Food Herd Honey Hungry Kine Milk Needing Nigh Rest Sheep Thirsty Tired Waste Weary Wilderness And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.cheese of kine 1Sa 17:18 for David Lu 8:3 Php 4:15-19 to eat 2Sa 17:2 Ps 34:8-10 84:11 The people Jud 8:4-6 Ec 11:1,2 Isa 21:14 58:7 in the wilderness 2Sa 16:2,14
 2 Samuel Chapter 17 Verse 29 Alphabetical: and are become cheese cows curds David desert eat for from have herd him his honey hungry in milk of people said sheep The they thirsty tired to weary were who wilderness with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Samuel 17:29 And honey and butter and sheep (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Samuel 17:29 Bible Software 2 Samuel 17:29 Biblia Paralela 2 Samuel 17:29 Chinese Bible 2 Samuel 17:29 French Bible 2 Samuel 17:29 German Bible 2 Samuel 17:29 Danish Bible 2 Samuel 17:29 Swedish Bible 2 Samuel 17:29 Norwegian Bible 2 Samuel 17:29 Multilingual Bible Online Bible |
|