| New International Version (©1984) Restore us to yourself, O LORD, that we may return; renew our days as of oldNew Living Translation (©2007) Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had! English Standard Version (©2001) Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old— New American Standard Bible (©1995) Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old, King James Bible (Cambridge Ed.) Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. GOD'S WORD® Translation (©1995) O LORD, bring us back to you, and we'll come back. Give us back the life we had long ago, King James 2000 Bible (©2003) Turn us back to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. American King James Version Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. American Standard Version Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old. Douay-Rheims Bible Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning. Darby Bible Translation Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old. English Revised Version Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. Webster's Bible Translation Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. World English Bible Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old. Young's Literal Translation Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old. | | Clarke's Commentary on the Bible Renew our days as of old - Restore us to our former state. Let us regain our country, our temple, and all the Divine offices of our religion; but, more especially, thy favor. Gill's Exposition of the Entire BibleTurn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned,.... This prayer expresses the sense they had of their backslidings from God, and distance from him; of their inability to turn themselves to the Lord, or convert themselves; and of their need of divine grace, and of the efficacy of that to effect it; see Jeremiah 31:18; for this is to be understood not only of returning them to their own land, and to the external worship of God in it; but of turning them to the Lord by true and perfect repentance, as the Targum; of the conversion of their hearts and the reformation of their lives: renew our days as of old; for good, as the Targum adds. The request is, that their good days might be renewed; that they might enjoy the same peace and prosperity, and all good things in their own land, as they had done in days and years past: first they pray for repentance; then restoration. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentIn many Hebrew MSS Lam 5:21 is found repeated after Lamentations 5:22, to make the whole more suitable for public reading in the synagogue, that the poem may not end with the mention of the wrath of God, as is the case also at the close of Isaiah, Malachi, and Ecclesiastes: the intention is, to conclude with words of comfort. But v. 22, rightly understood, did not require this repetition: for, as Rhabanas has already remarked in Ghisleri commentar. on v. 22: non haec quasi desperando de salute populi sui locutus est, sed ut dolorem suum nimium de contritione et objectione diutina gentis suae manifestaret. This conclusion entirely agrees with the character of the Lamentations, in which complaint and supplication should continue to the end, - not, however, without an element of hope, although the latter may not rise to the heights of joyful victory, but, as Gerlach expresses himself, "merely glimmers from afar, like the morning star through the clouds, which does not indeed itself dispel the shadows of the night, though it announces that the rising of the sun is near, and that it shall obtain the victory." Geneva Study Bible{l} Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. (l) By which is declared that it is not in man's power to turn to God, but is only his work to convert us, and thus God works in us before we can turn to him, Jer 31:18. Wesley's Notes 5:21 Renew - Restore us to our former estate. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. (Ps 80:3; Jer 31:18). "Restore us to favor with Thee, and so we shall be restored to our old position" [Grotius]. Jeremiah is not speaking of spiritual conversion, but of that outward turning whereby God receives men into His fatherly favor, manifested in bestowing prosperity [Calvin]. Still, as Israel is a type of the Church, temporal goods typify spiritual blessings; and so the sinner may use this prayer for God to convert him. Matthew Henry's Concise Commentary5:17-22 The people of God express deep concern for the ruins of the temple, more than for any other of their calamities. But whatever changes there are on earth, God is still the same, and remains for ever wise and holy, just and good; with Him there is no variableness nor shadow of turning. They earnestly pray to God for mercy and grace; Turn us to thee, O Lord. God never leaves any till they first leave him; if he turns them to him in a way of duty, no doubt he will quickly return to them in a way of mercy. If God by his grace renew our hearts, he will by his favour renew our days. Troubles may cause our hearts to be faint, and our eyes to be dim, but the way to the mercy-seat of our reconciled God is open. Let us, in all our trials, put our whole trust and confidence in his mercy; let us confess our sins, and pour out our hearts before him. Let us watch against repinings and despondency; for we surely know, that it shall be well in the end with all that trust in, fear, love, and serve the Lord. Are not the Lord's judgments in the earth the same as in Jeremiah's days? Let Zion then be remembered by us in our prayers, and her welfare be sought above every earthly joy. Spare, Lord, spare thy people, and give not thine heritage to reproach, for the heathen to rule over them. | |
|  | 
Psalm 80:3 Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved. Isaiah 60:20 Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the LORD will be your everlasting light, and your days of sorrow will end. Jeremiah 31:18 "I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God. |
 New Renew Restore Restored Thyself Turn Turned Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.turn 1Ki 18:37 Ps 80:3,7,19 85:4 Jer 31:18 32:39,40 Ex 36:25-27,37 Hab 3:2 renew Jer 31:4,23-25 33:10,13 Zec 8:3-6 Mal 3:4
 Lamentations Chapter 5 Verse 21 Alphabetical: as be days LORD may O of OLD our renew Restore restored return that to us we You yourself THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Lamentations 5:21 Turn you us to you Yahweh (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Lamentations 5:21 Bible Software Lamentations 5:21 Biblia Paralela Lamentations 5:21 Chinese Bible Lamentations 5:21 French Bible Lamentations 5:21 German Bible Lamentations 5:21 Danish Bible Lamentations 5:21 Swedish Bible Lamentations 5:21 Norwegian Bible Lamentations 5:21 Multilingual Bible Online Bible |
|