New International Version (©1984) Rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked.New Living Translation (©2007) Are you rejoicing in the land of Uz, O people of Edom? But you, too, must drink from the cup of the LORD's anger. You, too, will be stripped naked in your drunkenness. English Standard Version (©2001) Rejoice and be glad, O daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz; but to you also the cup shall pass; you shall become drunk and strip yourself bare. New American Standard Bible (©1995) Rejoice and be glad, O daughter of Edom, Who dwells in the land of Uz; But the cup will come around to you as well, You will become drunk and make yourself naked. King James Bible (Cambridge Ed.) Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Rejoice and be glad, people of Edom, inhabitants of the country of Uz. The cup [of the LORD's fury] will be passed to you next. You'll get drunk and take off all your clothes. King James 2000 Bible (©2003) Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwells in the land of Uz; the cup also shall pass through unto you: you shall be drunk, and shall make yourself naked. American King James Version Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwell in the land of Uz; the cup also shall pass through to you: you shall be drunken, and shall make yourself naked. American Standard Version Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked. Douay-Rheims Bible Sin. Rejoice, and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Hus: to thee also shall the cup come, thou shalt be made drunk, and naked. Darby Bible Translation Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: the cup shall pass also unto thee; thou shalt be drunken, and make thyself naked. English Revised Version Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: the cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked. Webster's Bible Translation Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through to thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked. World English Bible Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwell in the land of Uz: The cup shall pass through to you also; you shall be drunken, and shall make yourself naked. Young's Literal Translation Joy and rejoice, O daughter of Edom, Dwelling in the land of Uz, Even unto thee pass over doth a cup, Thou art drunk, and makest thyself naked. |
| Barnes' Notes on the Bible The prophet ends his elegy with the language of Messianic hope. The earthly king had fallen Lamentations 4:20; but Israel cannot really perish. First then Edom, the representative of the Church's foes, is ironically told to rejoice. Rejoice she did at the capture of Jerusalem Jeremiah 49:7-22; but her punishment is quickly to follow. Clarke's Commentary on the BibleRejoice and be Lad, O daughter of Edom - A strong irony. The cup also shall pass through unto thee - Thou who hast triumphed in our disasters shalt shortly have enough of thy own. They had joined themselves to the Chaldeans, (see Psalm 137:7), and therefore they should share in the desolations of Babylon. Gill's Exposition of the Entire BibleRejoice and be glad, O daughter of Edom,.... The land of Idumea, and the inhabitants of it, who did indeed rejoice at the destruction of Jerusalem, Obadiah 1:12; and here, in an ironic manner, are bid to go on with their mirth, if they could, like the young man in Ecclesiastes 11:9, as Aben Ezra observes; for it would not last long, their note would soon be changed: that dwellest in the land of Uz; not the country of Job, which had its name from Uz the son of Nahor, Job 1:1; but a country in Idumea, from whence the whole was so called, and that from Uz the son of Dishan, one of the sons of Seir: or else the sense is, that Edom or Idumea, and the inhabitants of it, dwelt upon the borders of Uz; and so agrees very well with the place of Job's residence, which was near the land of Edom. The Targum, according to R. Elias (o), is, "rejoice, O wicked Rome;'' but, in the king of Spain's Bible, it is, "rejoice and be glad, O Constantine (that is, Constantinople), the city of wicked Edom, which art built in the land of Armenia;'' and Jarchi says that Jeremiah prophesies concerning the destruction of the second temple, which the Romans destroyed; but in other copies, and according to Lyra, his words are, Jeremiah here prophesies concerning the destruction of the Roman empire, because that destroyed the temple; and it is usual with him, and other Rabbins, to interpret Edom of Rome; the cup also shall pass through unto thee; the cup of God's wrath and vengeance; which, as it had come to the Jews, and was passing from one nation to another, in its turn would come to these Edomites; see Jeremiah 25:15; thou shall be drunken, and shall make thyself naked; be overcome by it; as persons with wine, or any strong drink, reel to and fro, and fall; and be utterly destroyed, lie helpless and without strength: "and be made naked" (p), as it may be rendered; stripped of their riches and wealth; or they should strip themselves of their clothes, and behave indecently, and expose those parts which ought to be covered, as drunken persons the sense is, they should be exposed, or expose themselves, to shame and contempt. The Septuagint version is, "and thou shalt be drunken, and pour out" (q); that is, vomit, as drunken men do; and so Jarchi and Abendana interpret the word of vomiting; and the Targum is, "and thou shalt be emptied.'' (o) In Tishbi, p. 227. (p) "nudaberis", V. L. (q) , Sept. "et eris vomens", Pagninus, Vatablus. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentHowever, it is not yet all over with Israel. Let the enemy triumph; the guilt of the daughter of Zion will come to an end, and then the guilt of the daughter of Edom will be punished. With this "Messianic hope," as Ewald rightly characterizes the contents of these verses, the lamentation resolves itself into joyous faith and hope regarding the future of Israel. There is no external sign to mark the transition from the depths of lamentation over the hopeless condition of Judah, to new and hopeful confidence, just as in the Psalms there is frequently a sudden change from the deepest lamentation to joyful confidence of final victory. But these transitions have their origin in the firm conviction that Israel has most assuredly been chosen as the nation with whom the Lord has made His covenant, which He cannot break. This truth has already been clearly and distinctly expressed in the threatenings and promises of the law, Leviticus 26 and Deuteronomy 28, and is reiterated by all the prophets. The Lord will assuredly visit His ever-rebellious people with the heaviest punishments, until they come to acknowledge their sin and repent of their apostasy; but He will afterwards again take pity on the penitent remnant, gather them from among the heathen, and fulfil all His promises to them. The words "exult and rejoice" are ironical, and signify: "Rejoice as much as you please; you will not, for all that, escape the punishment for your sins." "The daughter of Edom," i.e., the people of Edom, is named as the representative of the enemies of God's people, on account of their implacable hatred against Israel; see on Jeremiah 49:7. From the designation, "dwelling in the land of Uz," it does not follow that the Edomite had at that time spread themselves widely over their original territory; for the land of Uz, according to Jeremiah 25:20, lay on the confines of Idumea. As to the form יושׁבתּי, see on Jeremiah 10:17. גּם עליך, "towards thee also (sc., as now to Judah) shall the cup pass." On this figure, cf. Jeremiah 25:15. התערה, to make oneself naked, or to become naked in consequence of drunkenness (Genesis 9:22), is a figurative expression indicative of the disgrace that will befall Edom; cf. Lamentations 1:8; Nahum 3:5. תּם עונך, "Thy guilt is ended." The perfect is prophetic. The guilt is ended when it is atoned for; the punishment for it has reached its end, or grace begins. That this will take place in the Messianic times (as was pointed out long ago in the Chaldee paraphrase, et liberaberis per manum Messiae), is not indeed implied in the word תּם, but it is a necessary product of the Messianic hope of Israel; cf, for instance, Jeremiah 50:20. To this it cannot be objected (with Gerlach), that it is inadmissible to transfer into the Messianic time also the punishment of Edom threatened in the second member: for, according to the prophetic mode of viewing things, the judgment on the heathen world falls, as a matter of course, in the Messianic age; and to refer the words to the chastisement of the Edomites by Nebuchadnezzar is against the context of both verses. "To reveal (discover) sins" means to punish them; for God uncovers the sins in order to punish them, quemadmodum Deus peccata tegere dicitur, cum eorum paenam remittit (Rosenmller); cf. Psalm 32:1, Psalm 32:5; Psalm 85:3, etc. Geneva Study BibleRejoice and be glad, {n} O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through to thee: thou shalt be drunk, and shalt make thyself naked. (n) This is spoken by derision. Wesley's Notes 4:21 Rejoice - The prophet speaks ironically, Rejoice; but thy joy shall be but for a little time. Drunken - Thou shalt be intoxicated with it, and make thyself naked as drunken men sometimes do. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. Rejoice-at our calamities (Ps 137:7). This is a prophecy that Edom should exult over the fall of Jerusalem. At the same time it is implied, Edom's joy shall be short-lived. Ironically she is told, Rejoice while thou mayest (Ec 11:9). cup-for this image of the confounding effects of God's wrath, see Jer 13:12; 25:15, 16, 21; as to Edom, Jer 49:7-22. Tau. Matthew Henry's Concise Commentary4:21,22 Here it is foretold that an end should be put to Zion's troubles. Not the fulness of punishment deserved, but of what God has determined to inflict. An end shall be put to Edom's triumphs. All the troubles of the church and of the believer will soon be accomplished. And the doom of their enemies approaches. The Lord will bring their sins to light, and they shall lie down in eternal sorrow. Edom here represents all the enemies of the church. And the corruption, and sin of Israel, which the prophet has proved to be universal, justifies the judgments of the Lord. It shows the need of that grace in Christ Jesus, which the sin and corruption of all mankind make so necessary. |