Lamentations 5:4
<< Lamentations 5:4 >>
New International Version (©1984)
We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price.

New Living Translation (©2007)
We have to pay for water to drink, and even firewood is expensive.

English Standard Version (©2001)
We must pay for the water we drink; the wood we get must be bought.

New American Standard Bible (©1995)
We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.

King James Bible (Cambridge Ed.)
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We have to pay to drink our own water. We have to pay to chop our own wood.

King James 2000 Bible (©2003)
We have drunk our water at a price; our wood is sold unto us.

American King James Version
We have drunken our water for money; our wood is sold to us.

American Standard Version
We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.

Douay-Rheims Bible
We have drunk our water for money: we have bought our wood.

Darby Bible Translation
Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.

English Revised Version
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.

Webster's Bible Translation
We have drank our water for money; our wood is sold to us.

World English Bible
We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.

Young's Literal Translation
Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.

Barnes' Notes on the Bible

Better as in the margin cometh to us for price. The rendering of the the King James Version spoils the carefully studied rhythm of the original. The bitterness of the complaint lies in this, that it was their own property which they had to buy.


Clarke's Commentary on the Bible

We have drunken our water for money - I suppose the meaning of this is, that every thing was taxed by the Chaldeans, and that they kept the management in their own hands, so that wood and water were both sold, the people not being permitted to help themselves. They were now so lowly reduced by servitude, that they were obliged to pay dearly for those things which formerly were common and of no price. A poor Hindoo in the country never buys fire-wood, but when he comes to the city he is obliged to purchase his fuel, and considers it as a matter of great hardship.


Gill's Exposition of the Entire Bible

We have drunken our water for money,.... They who in their own land, which was a land of brooks of water, of fountains and depths, had wells of water of their own, and water freely and in abundance, now were obliged to pay for it, for drink, and other uses:

our wood is sold unto us; or, "comes to us by a price" (r); and a dear one; in their own land they could have wood out of the forest, for cutting down and bringing home; but now they were forced to give a large price for it.

(r) "in pretio venerunt", Pagninus, Montanus; "caro nobis pretio veniunt", Michaelis.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

And not merely are the inhabitants of Judah without land and property, and deprived of all protection, like orphans and widows; they are also living in penury and want, and (Lamentations 5:5) under severe oppression and persecution. Water and wood are mentioned in Lamentations 5:4 as the greatest necessities of life, without which it is impossible to exist. Both of these they must buy for themselves, because the country, with its waters and forests, is in the possession of the enemy. The emphasis lies on "our water...our wood." What they formerly had, as their own property, for nothing, they must now purchase. We must reject the historical interpretations of the words, and their application to the distress of the besieged (Michaelis); or to the exiles who complained of the dearness of water and wood in Egypt (Ewald); or to those who fled before the Chaldeans, and lived in waste places (Thenius); or to the multitudes of those taken prisoner after the capture of Jerusalem, who were so closely watched that they could not go where they liked to get water and wood, but were obliged to go to their keepers for permission, and pay dearly for their services (Ngelsbach). The purchase of water and wood can scarcely be taken literally, but must be understood as signifying that the people had to pay heavy duties for the use of the water and the wood which the country afforded.


Geneva Study Bible

We have drank our {b} water for money; our wood is sold to us.

(b) Meaning their extreme servitude and bondage.


Wesley's Notes

5:4 Sold - Whereas at other times there was abundance of wood and water throughout Judea.


King James Translators' Notes

is...: Heb. cometh for price


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. water for money-The Jews were compelled to pay the enemy for the water of their own cisterns after the overthrow of Jerusalem; or rather, it refers to their sojourn in Babylon; they had to pay tax for access to the rivers and fountains. Thus, "our" means the water which we need, the commonest necessary of life.

our wood-In Judea each one could get wood without pay; in Babylon, "our wood," the wood we need, must be paid for.


Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-16 Is any afflicted? Let him pray; and let him in prayer pour out his complaint to God. The people of God do so here; they complain not of evils feared, but of evils felt. If penitent and patient under what we suffer for the sins of our fathers, we may expect that He who punishes, will return in mercy to us. They acknowledge, Woe unto us that we have sinned! All our woes are owing to our own sin and folly. Though our sins and God's just displeasure cause our sufferings, we may hope in his pardoning mercy, his sanctifying grace, and his kind providence. But the sins of a man's whole life will be punished with vengeance at last, unless he obtains an interest in Him who bare our sins in his own body on the tree.


Isaiah 3:1 See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water,
Isaiah 55:1 "Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
Ezekiel 4:16 He then said to me: "Son of man, I will cut off the supply of food in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair,

Bought Buy Drank Drink Drinking Drunk Drunken Money Pay Price Sold Water Wood


We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.

have De 28:48 Isa 3:1 Eze 4:9-17

is sold. Heb. cometh for price

Lamentations Chapter 5 Verse 4

Alphabetical: a at be buy can comes drink drinking for had have must only our pay price the to us water We wood

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Lamentations 5:4 We have drunken our water for money (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Lamentations 5:4 Bible Software
Lamentations 5:4 Biblia Paralela
Lamentations 5:4 Chinese Bible
Lamentations 5:4 French Bible
Lamentations 5:4 German Bible
Lamentations 5:4 Danish Bible
Lamentations 5:4 Swedish Bible
Lamentations 5:4 Norwegian Bible
Lamentations 5:4 Multilingual Bible

Online Bible