New International Version (©1984) But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."New Living Translation (©2007) But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there." English Standard Version (©2001) But after I am raised up, I will go before you to Galilee.” New American Standard Bible (©1995) "But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee." King James Bible (Cambridge Ed.) But after that I am risen, I will go before you into Galilee. International Standard Version (©2008) However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “But when I am risen, I shall go before you to Galilee.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "But after I am brought back to life, I will go to Galilee ahead of you." King James 2000 Bible (©2003) But after that I am risen, I will go before you into Galilee. American King James Version But after that I am risen, I will go before you into Galilee. American Standard Version Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. Douay-Rheims Bible But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee. Darby Bible Translation But after I am risen, I will go before you into Galilee. English Revised Version Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. Webster's Bible Translation But after that I am risen, I will go before you into Galilee. Weymouth New Testament But after I have risen to life again I will go before you into Galilee." World English Bible However, after I am raised up, I will go before you into Galilee." Young's Literal Translation but after my having risen I will go before you to Galilee.' |