| New International Version (©1984) "Abba, Father," he said, "everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will."New Living Translation (©2007) "Abba, Father," he cried out, "everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine." English Standard Version (©2001) And he said, “Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will.” New American Standard Bible (©1995) And He was saying, "Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. International Standard Version (©2008) He kept repeating, "Abba! Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I want but what you want." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he said, “Father, my Father, you can do everything; let this cup pass from me, yet not my own will, but yours.” GOD'S WORD® Translation (©1995) He said, "Abba! Father! You can do anything. Take this cup [of suffering] away from me. But let your will be done rather than mine." King James 2000 Bible (©2003) And he said, Abba, Father, all things are possible unto you; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will. American King James Version And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will. American Standard Version And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt. Douay-Rheims Bible And he saith: Abba, Father, all things are possible to thee: remove this chalice from me; but not what I will, but what thou wilt. Darby Bible Translation And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what I will, but what thou wilt. English Revised Version And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt. Webster's Bible Translation And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt. Weymouth New Testament and He said, "Abba! my Father! all things are possible for Thee: take this cup of suffering away from me: and yet not what I desire, but what Thou desirest." World English Bible He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire." Young's Literal Translation and he said, 'Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.' | | Barnes' Notes on the Bible Ἀββα Abba This word denotes "father." It is a Syriac word, and is used by the Saviour as a word denoting filial affection and tenderness. Compare Romans 8:15. Clarke's Commentary on the BibleAbba, Father - This Syriac word, which intimates filial affection and respect, and parental tenderness, seems to have been used by our blessed Lord merely considered as man, to show his complete submission to his Father's will, and the tender affection which he was conscious his Father had for him, Abba, Syriac, is here joined to ὁ πατηρ, Greek, both signifying father; so St. Paul, Romans 8:15; Galatians 4:6. The reason is, that from the time in which the Jews became conversant with the Greek language, by means of the Septuagint version and their commerce with the Roman and Greek provinces, they often intermingled Greek and Roman words with their own language. There is the fullest evidence of this fact in the earliest writings of the Jews; and they often add a word of the same meaning in Greek to their own term; such as מרי קירי, Mori, κυριε my Lord, Lord; פילי שער, pili, πυλη, shuar, gate, gate: and above, אבא, πατηρ, father, father: see several examples in Schoettgen. The words אבי and אבא appear to have been differently used among the Hebrews; the first Abbi, was a term of civil respect; the second, Abba, a term of filial affection. Hence, Abba, Abbi, as in the Syriac version in this place, may be considered as expressing, My Lord, my Father. And in this sense St. Paul is to be understood in the places referred to above. See Lightfoot. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said, Abba, Father,.... In the original text, the former of these is a Syriac word, and the latter a Greek one, explanative of the former, as in Romans 8:15 and Galatians 4:6 or the repetition is made, to express the vehemency of his affection, and his strong confidence in God, as his Father, amidst his distress, as the Syriac version renders it, , "Abba, my Father": or "my Father, my Father"; and so the Ethiopic version: all things are possible unto thee; so Philo the Jew (b), taking notice of Isaac's question about the burnt offering, and Abraham's answer to it, represents the latter as adding, in confirmation of it, "all things are possible to God, and which are both difficult and impossible to be done by men;'' suggesting, that God could easily provide a lamb for a sacrifice; and Christ here intimates, that every thing consistent with his perfections, counsels, and covenant, were possible to be done by him; and how far what he prays for, was agreeable to these, he submits to him, and to his sovereign will: take away this cup from me; nevertheless, not what I will, but what thou wilt: See Gill on Matthew 26:39. (b) De Abrahamo, p. 374. Geneva Study BibleAnd he said, {h} Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. (h) This doubling of the word was used in those days when their languages were mixed together: for the word Abba is a Syrian word. People's New Testament 14:32-42 They came to a place which was named Gethsemane. See notes on Mt 26:36-46, where the fullest account of the agony is given. Compare Lu 22:40-46. Luke only speaks of the sweat, as it were drops of blood (Lu 22:44). Wesley's Notes 14:36 Abba, Father - St. Mark seems to add the word Father, by way of explication. Scofield Reference NotesMargin cup See note on the meaning of the cup. See Scofield Note: "Mt 26:39". Matthew Henry's Concise Commentary14:32-42 Christ's sufferings began with the sorest of all, those in his soul. He began to be sorely amazed; words not used in St. Matthew, but very full of meaning. The terrors of God set themselves in array against him, and he allowed him to contemplate them. Never was sorrow like unto his at this time. Now he was made a curse for us; the curses of the law were laid upon him as our Surety. He now tasted death, in all the bitterness of it. This was that fear of which the apostle speaks, the natural fear of pain and death, at which human nature startles. Can we ever entertain favourable, or even slight thoughts of sin, when we see the painful sufferings which sin, though but reckoned to him, brought on the Lord Jesus? Shall that sit light upon our souls, which sat so heavy upon his? Was Christ in such agony for our sins, and shall we never be in agony about them? How should we look upon Him whom we have pierced, and mourn! It becomes us to be exceedingly sorrowful for sin, because He was so, and never to mock at it. Christ, as Man, pleaded, that, if it were possible, his sufferings might pass from him. As Mediator, he submitted to the will of God, saying, Nevertheless, not what I will, but what thou wilt; I bid it welcome. See how the sinful weakness of Christ's disciples returns, and overpowers them. What heavy clogs these bodies of ours are to our souls! But when we see trouble at the door, we should get ready for it. Alas, even believers often look at the Redeemer's sufferings in a drowsy manner, and instead of being ready to die with Christ, they are not even prepared to watch with him one hour. | |
|  | 
Matthew 26:39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, "My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will." Matthew 26:42 He went away a second time and prayed, "My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done." Mark 14:37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. "Simon," he said to Peter, "are you asleep? Could you not keep watch for one hour? John 18:11 Jesus commanded Peter, "Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?" Romans 8:15 For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, "Abba, Father." Galatians 4:6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Father." Hebrews 5:7 During the days of Jesus' life on earth, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission. |
 Abba Cup Desire Desirest Howbeit However Nevertheless Please Pleasure Possible Remove Suffering Wilt And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.Abba. Mt 6:9 Ro 8:15,16 Ga 4:6 all. 10:27 Ge 18:14 Jer 32:27 2Ti 2:13 Tit 1:2 Heb 5:7 6:18 take. Lu 22:41,42 nevertheless. Ps 40:8 Joh 4:34 5:30 6:38,39 12:27 18:11 Php 2:8 Heb 5:7,8
 Mark Chapter 14 Verse 36 Alphabetical: Abba All And are but cup everything Father for from he I is me not possible remove said saying Take things this was what will Yet you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 14:36 He said Abba Father all things (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 14:36 Bible Software Mark 14:36 Biblia Paralela Mark 14:36 Chinese Bible Mark 14:36 French Bible Mark 14:36 German Bible Mark 14:36 Danish Bible Mark 14:36 Swedish Bible Mark 14:36 Norwegian Bible Mark 14:36 Multilingual Bible Online Bible |
|