| New International Version (©1984) "You will all fall away," Jesus told them, "for it is written: "'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'New Living Translation (©2007) On the way, Jesus told them, "All of you will desert me. For the Scriptures say, 'God will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.' English Standard Version (©2001) And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’ New American Standard Bible (©1995) And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written, 'I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP SHALL BE SCATTERED.' King James Bible (Cambridge Ed.) And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. International Standard Version (©2008) Then Jesus said to them, "All of you will turn against me, because it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Yeshua said to them, “All of you will be ashamed of me this night, for it is written: 'I shall strike The Shepherd, and his lambs will be scattered.' “ GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Jesus said to them, "All of you will abandon me. Scripture says, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' King James 2000 Bible (©2003) And Jesus said unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. American King James Version And Jesus said to them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. American Standard Version And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad. Douay-Rheims Bible And Jesus saith to them: You will all be scandalized in my regard this night; for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep shall be dispersed. Darby Bible Translation And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad. English Revised Version And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad. Webster's Bible Translation And Jesus saith to them, All ye will be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. Weymouth New Testament Then said Jesus to them, "All of you are about to stumble and fall, for it is written, 'I will strike down the Shepherd, and the sheep will be scattered in all directions.' World English Bible Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' Young's Literal Translation and Jesus saith to them -- 'All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad, | | Gill's Exposition of the Entire Bible And Jesus saith unto them,.... As they were going to the Mount of Olives. The Persic version reads, in this place; meaning the Mount of Olives, having got thither: all ye shall be offended because of me this night; See Gill on Matthew 26:31; for it is written in Zechariah 13:7, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: Christ is meant by the shepherd, and the apostles by the sheep. The Syriac version reads, "his sheep". Geneva Study Bible{8} And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. (8) Christ foretells how he will be forsaken by his own, but yet that he will never forsake them. People's New Testament 14:27-31 All ye shall be offended. See notes on Mt 26:31-35. Compare Lu 22:31-38. Wesley's Notes 14:27 This night - The Jews in reckoning their days began with the evening, according to the Mosaic computation, which called the evening and the morning the first day, Gen 1:5. And so that which after sunset is here called this night is, Mr 14:30, called to - day. The expression there is peculiarly significant. Verily I say to thee, that thou thyself, confident as thou art, to - day, even within four and twenty hours; yea, this night, or ever the sun be risen, nay, before the cock crow twice, before three in the morning, wilt deny me thrice. Our Lord doubtless spoke so determinately, as knowing a cock would crow once before the usual time of cock crowing. By Mark 13:35, it appears, that the third watch of the night, ending at three in the morning, was commonly styled the cock crowing. Zech 13:7. King James Translators' Notesoffended: or, scandalized, or, shall stumble Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryMr 14:27-31. The Desertion of Jesus by His Disciples and the Fall of Peter, Foretold. ( = Mt 26:31-35; Lu 22:31-38; Joh 13:36-38). See on [1506]Lu 22:31-46. Matthew Henry's Concise Commentary14:22-31 The Lord's supper is food for the soul, therefore a very little of that which is for the body, as much as will serve for a sign, is enough. It was instituted by the example and the practice of our Master, to remain in force till his second coming. It was instituted with blessing and giving of thanks, to be a memorial of Christ's death. Frequent mention is made of his precious blood, as the price of our redemption. How comfortable is this to poor repenting sinners, that the blood of Christ is shed for many! If for many, why not for me? It was a sign of the conveyance of the benefits purchased for us by his death. Apply the doctrine of Christ crucified to yourselves; let it be meat and drink to your souls, strengthening and refreshing your spiritual life. It was to be an earnest and foretaste of the happiness of heaven, and thereby to put us out of taste for the pleasures and delights of sense. Every one that has tasted spiritual delights, straightway desires eternal ones. Though the great Shepherd passed through his sufferings without one false step, yet his followers often have been scattered by the small measure of sufferings allotted to them. How very apt we are to think well of ourselves, and to trust our own hearts! It was ill done of Peter thus to answer his Master, and not with fear and trembling. Lord, give me grace to keep me from denying thee. | |
|  | 
Zechariah 13:7 "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones. Matthew 11:6 Blessed is the man who does not fall away on account of me." Matthew 26:31 Then Jesus told them, "This very night you will all fall away on account of me, for it is written: "'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.' |
 Abroad Death Directions Fall Flight Jesus Keeper Night Offended Scattered Sheep Shepherd Smite Strike Stumble Tonight Turned Writings Written And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.All. Mt 26:31 Lu 22:31,32 Joh 16:1,32 2Ti 4:16 for. Zec 13:7
 Mark Chapter 14 Verse 27 Alphabetical: all and away be because down fall for I is it Jesus said scattered' shall sheep shepherd strike the them to told will written You THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 14:27 Jesus said to them All of you (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 14:27 Bible Software Mark 14:27 Biblia Paralela Mark 14:27 Chinese Bible Mark 14:27 French Bible Mark 14:27 German Bible Mark 14:27 Danish Bible Mark 14:27 Swedish Bible Mark 14:27 Norwegian Bible Mark 14:27 Multilingual Bible Online Bible |
|