New International Version (©1984) "But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?'New Living Translation (©2007) "But God said to him, 'You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?' English Standard Version (©2001) But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’ New American Standard Bible (©1995) "But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?' King James Bible (Cambridge Ed.) But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? International Standard Version (©2008) But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you. Now who will get the things you've accumulated?' Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Then God said to him, 'Fool, in this night your soul will be required from you, and whose will these things be which you have prepared?' “ GOD'S WORD® Translation (©1995) "But God said to him, 'You fool! I will demand your life from you tonight! Now who will get what you've accumulated?' King James 2000 Bible (©2003) But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have prepared? American King James Version But God said to him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have provided? American Standard Version But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be? Douay-Rheims Bible But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee: and whose shall those things be which thou hast provided? Darby Bible Translation But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared? English Revised Version But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be? Webster's Bible Translation But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided? Weymouth New Testament "But God said to him, "'Foolish man, this night your life is demanded from you; and these preparations--for whom shall they be?' World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' Young's Literal Translation 'And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be? |
| Barnes' Notes on the Bible Thou fool - If there is any supreme folly, it is this. As though riches could prolong life, or avert for a moment the approach of pain and death. This night ... - What an awful sentence to a man who, as he thought, had got just ready to live and enjoy himself! In a single moment all his hopes were blasted, and his soul summoned to the bar of his long-forgotten God. So, many are surprised as suddenly and as unprepared. They are snatched from their pleasures, and hurried to a world where there is no pleasure, and where all their wealth cannot purchase one moment's ease from the gnawings of the worm that never dies. Shall be required of thee - Thou shalt be required to die, to go to God, and to give up your account. Then whose ... - Whose they may be is of little consequence to the man that lost his soul to gain them; but they are often left to heirs that dissipate them much sooner than the father procured them, and thus they secure "their" ruin as well as his own. See Psalm 39:6; Ecclesiastes 2:18-19. Clarke's Commentary on the BibleThou fool! - To imagine that a man's comfort and peace can depend upon temporal things; or to suppose that these can satisfy the wishes of an immortal spirit! This night - How awful was this saying! He had just made the necessary arrangements for the gratification of his sensual appetites; and, in the very night in which he had finally settled all his plans, his soul was called into the eternal world! What a dreadful awakening of a soul, long asleep in sin! He is now hurried into the presence of his Maker; none of his worldly goods can accompany him, and he has not a particle of heavenly treasure! There is a passage much like this in the book of Ecclesiasticus, 11:18, 19. There is that waxeth rich by his wariness and pinching, and this is the portion of his reward: Whereas he saith, I have found rest, and now will eat continually of my goods; and yet he knoweth not what time shall come upon him; and that he must leave those things to others, and die. We may easily see whence the above is borrowed. Gill's Exposition of the Entire BibleBut God said unto him,.... He determined within himself he should die that night; for the time of a man's death, as well as of his birth, is fixed by God; or he sent the messenger of death, some disease or another, the language of which was, immediate death, or death in a very short time; or spoke to his conscience, and impressed it on his mind, that he should die that night, and not live: thou fool: as he appeared to be, throughout the whole of his conduct: this night thy soul shall be required of thee: which is of God's immediate formation, is immortal, of more worth than a world, and its loss is irreparable; and for which a man is accountable to God, the Father of spirits; and which he requires at a man's hands at death, which is here designed; and shows, that a man has no power over it to retain it, but must give it up when it is called for, even that very instant, "this night" which may refer to the time when covetous persons are employing their thoughts about their worldly goods, or when epicures and sensual persons are indulging themselves in luxury and intemperance; and to the condition the soul is in, being in the night and in darkness, and knows not whither it is going; and denotes its immediate remove, and the suddenness of divine wrath and vengeance; the Vulgate Latin, and Syriac versions, agreeably to the Greek text, read the words, "this night do they require thy soul of thee"; or "out of thy body", as the Persic version reads: the Ethiopic version renders it, "they shall take thy soul from thee"; that is, the evil angels, the devils having a commission from God, shall demand thy soul; and as soon as ever it is separated from the body, shall seize upon it, and carry it to hell; just as the good angels carry the souls of the saints to heaven, Luke 16:22 Then whose shall those things be, which thou hast provided? not his own, for he can carry nothing with him; nor does he know whose they will be, whether the persons he designed them for, or some others whom he abhorred, and would, if possible, have prevented their enjoyment of them; and should he have them for whom he intended them, he does not know how he will turn out, whether a wise man or a fool, or what use he will make of them. Vincent's Word StudiesFool (ἄφρων) Senseless. In Xenophon's "Memorabilia," Socrates, addressing Aristodemus, says, "Which do you take to be the more worthy of admiration, those who make images without sense (ἀφρονά) or motion, or those who make intelligent and active creations?" (1, iv., 4). Sometimes, also, in the sense of crazed, frantic, but never in New Testament. Is required (ἀπαιτοῦσιν) Lit., they require; i.e., the messengers of God. The indefiniteness is impressive. Whose shall those things be which thou hast provided? The Greek order puts that first which was uppermost in the rich man's thought - his accumulations: "and the things which thou hast provided (Rev., prepared), whose shall they be?" God does not say, "the things which thou hast or possessest." The whole question of the tenure of his property is opened for the rich man. He had said my fruits and my goods. Now his proprietorship is ignored. They are not his. Whose shall they be? He is to be dispossessed at once. Plato relates how Pluto complained to Zeus that the souls of the dead found their way to the wrong places, because the judged have their clothes on, and evil souls are clothed in fair bodies, so that the judges, who also have their clothes on and their souls veiled by their mortal part, are deceived. Zeus replies: "In the first place, I will deprive men of the foreknowledge of death which they now have. In the second place, they shall be entirely stripped before they are judged, for they shall be judged when they are dead; and the judge, too, shall be naked; that is to say, dead. He, with his naked soul, shall pierce into the other naked soul, and they shall die suddenly and be deprived of all their kindred, and leave their brave attire strewn upon the earth" ("Gorgias," 523). Geneva Study BibleBut God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? People's New Testament 12:20 Thou fool. The still, small voice may have said this, as mortal disease attacked him. Men said that he was sagacious, wise; but God said, Thou fool. This night. Instead of having many years, this night he shall die, unprepared, and all his goods on which he set his heart be delivered over to others. Wesley's Notes 12:20 Thou fool - To think of satisfying thy soul with earthly goods! To depend on living many years! Yea, one day! They - The messengers of death, commissioned by God, require thy soul of thee! King James Translators' Notesthy...: Gr. do they require thy soul Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary20, 21. this night, &c.-This sudden cutting short of his career is designed to express not only the folly of building securely upon the future, but of throwing one's whole soul into what may at any moment be gone. "Thy soul shall be required of thee" is put in opposition to his own treatment of it, "I will say to my soul, Soul," &c. whose shall those things be, &c.-Compare Ps 39:6, "He heapeth up riches and knoweth not who shall gather them." Matthew Henry's Concise Commentary12:13-21 Christ's kingdom is spiritual, and not of this world. Christianity does not meddle with politics; it obliges all to do justly, but wordly dominion is not founded in grace. It does not encourage expectations of worldly advantages by religion. The rewards of Christ's disciples are of another nature. Covetousness is a sin we need constantly to be warned against; for happiness and comfort do not depend on the wealth of this world. The things of the world will not satisfy the desires of a soul. Here is a parable, which shows the folly of carnal worldling while they live, and their misery when they die. The character drawn is exactly that of a prudent, worldly man, who has no grateful regard to the providence of God, nor any right thought of the uncertainty of human affairs, the worth of his soul, or the importance of eternity. How many, even among professed Christians, point out similar characters as models for imitation, and proper persons to form connexions with! We mistake if we think that thoughts are hid, and thoughts are free. When he saw a great crop upon his ground, instead of thanking God for it, or rejoicing to be able to do more good, he afflicts himself. What shall I do now? The poorest beggar in the country could not have said a more anxious word. The more men have, the more perplexity they have with it. It was folly for him to think of making no other use of his plenty, than to indulge the flesh and gratify the sensual appetites, without any thought of doing good to others. Carnal worldlings are fools; and the day is coming when God will call them by their own name, and they will call themselves so. The death of such persons is miserable in itself, and terrible to them. Thy soul shall be required. He is loth to part with it; but God shall require it, shall require an account of it, require it as a guilty soul to be punished without delay. It is the folly of most men, to mind and pursue that which is for the body and for time only, more than that for the soul and eternity. |