John 2:15
<< John 2:15 >>
New International Version (©1984)
So he made a whip out of cords, and drove all from the temple area, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables.

New Living Translation (©2007)
Jesus made a whip from some ropes and chased them all out of the Temple. He drove out the sheep and cattle, scattered the money changers' coins over the floor, and turned over their tables.

English Standard Version (©2001)
And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.

New American Standard Bible (©1995)
And He made a scourge of cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

International Standard Version (©2008)
After making a whip out of cords, he drove all of them out of the temple, including the sheep and the cattle. He scattered the coins of the moneychangers and knocked over their tables.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And he made for himself a whip from rope and cast all of them out of The Temple, and the sheep, the lambs, and money exchangers, and he poured out their money and overturned their tables.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made a whip from small ropes and threw everyone with their sheep and cattle out of the temple courtyard. He dumped the moneychangers' coins and knocked over their tables.

King James 2000 Bible (©2003)
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

American King James Version
And when he had made a whip of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

American Standard Version
and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers money, and overthrew their tables;

Douay-Rheims Bible
And when he had made, as it were, a scourge of little cords, he drove them all out of the temple, the sheep also and the oxen, and the money of the changers he poured out, and the tables he overthrew.

Darby Bible Translation
and, having made a scourge of cords, he cast them all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the change of the money-changers, and overturned the tables,

English Revised Version
and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables;

Webster's Bible Translation
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Weymouth New Testament
So He plaited a whip of rushes, and drove all--both sheep and bullocks--out of the Temple. The small coin of the brokers He upset on the ground and overturned their tables.

World English Bible
He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.

Young's Literal Translation
and having made a whip of small cords, he put all forth out of the temple, also the sheep, and the oxen; and of the money-changers he poured out the coins, and the tables he overthrew,

Barnes' Notes on the Bible

A scourge - A whip.

Of small cords - This whip was made as an emblem of authority, and also for the purpose of driving from the temple the cattle which had been brought there for sale. There is no evidence that he used any violence to the men engaged in that unhallowed traffic. The original word implies that these "cords" were made of twisted "rushes" or "reeds" - probably the ancient material for making ropes.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when he had made a scourge of small cords,.... That is, Jesus, as the Persic version expresses it. This scourge might be made either of thongs cut out of the hides of beasts slain in sacrifice; or of the cords, with which the owners of the cattle had brought them to this place; or with which they had fastened them in it. And it seems to be made, and used, not so much for force and terror, as to intimate, that these persons, the violators of the holy place, deserved the scourge of divine wrath and punishment; as well as to show the miraculous power of Christ in driving such a number of men before him, with so small and insignificant a weapon; for the phrase is diminutive. The reason given by Dr. Lightfoot, and others, why Christ made use of a whip, or scourge, rather than a staff, is, because it was contrary to a Jewish canon (d) to go into the mountain of the house, or temple, with a staff in the hand; and yet the man of the mountain of the house, or the master of it, who used to go about every ward with torches burning before him, if he found a Levite asleep in his ward (e), struck him with his staff, and had power to burn his clothes.

He drove them all out of the temple; that is, he drove out "the men", as the Persic version reads; the merchants, the sellers of oxen, sheep, and doves, and the money changers: "and the sheep, and the oxen" likewise; the Persic version adds, "doves"; but these are after mentioned:

and poured out the changers money; off of the tables, or out of the boxes, or dishes, or drawers, or purses, in which it was put:

and overthrew the tables; at which they sat, and on which they told their money.

(d) Misn. Beracot, c. 9. sect. 5. (e) Misn. Middot, c. 1. sect. 2.


Vincent's Word Studies

A scourge (φραγέλλιον)

Only here in the New Testament. Only John records this detail.

Of small cords (ἐκ σχοινίων)

The Rev. omits small, but the word is a diminutive of σχοῖνος, a rush, and thence a rope of twisted rushes. The A.V. is therefore strictly literal. Herodotus says that when Croesus besieged Ephesus, the Ephesians made an offering of their city to Diana, by stretching a small rope (σχοινίον) from the town wall to the temple of the goddess, a distance of seven furlongs (i., 26). The schoene was an Egyptian measure of length, marked by a rush-rope. See Herodotus, ii. 6. Some find in this the etymology of skein.

Drove out (ἐξέβαλεν)

Literally, as Rev., cast out. See on Matthew 10:34; see on Matthew 12:35; see on Mark 1:12; see on James 2:25.

All

Referring to the animals. The A.V. makes the reference to the traders; but Rev., correctly, "cast all out - both the sheep and the oxen."

Money

See on John 2:14.

Tables

Wyc., turned upside down the boards. See on Luke 19:23.


Geneva Study Bible

And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;


People's New Testament

2:15 Made a scourge of small cords. Rather as a symbol than for use.

Drove them all out. He had the right to cleanse his Father's house and here first asserts his authority. The traffickers fled before his glance, awed by a superhuman majesty.


Wesley's Notes

2:15 Having made a scourge of rushes - (Which were strewed on the ground,) he drove all out of the temple, (that is, the court of it,) both the sheep and the oxen - Though it does not appear that he struck even them; and much less, any of the men. But a terror from God, it is evident, fell upon them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. small cords-likely some of the rushes spread for bedding, and when twisted used to tie up the cattle there collected. "Not by this slender whip but by divine majesty was the ejection accomplished, the whip being but a sign of the scourge of divine anger" [Grotius].

poured out . overthrew-thus expressing the mingled indignation and authority of the impulse.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:12-22 The first public work in which we find Christ engaged, was driving from the temple the traders whom the covetous priests and rulers encouraged to make a market-place of its courts. Those now make God's house a house of merchandise, whose minds are filled with cares about worldly business when attending religious exercises, or who perform Divine offices for love of gain. Christ, having thus cleansed the temple, gave a sign to those who demanded it, to prove his authority for so doing. He foretells his death by the Jews' malice, Destroy ye this temple; I will permit you to destroy it. He foretells his resurrection by his own power; In three days I will raise it up. Christ took again his own life. Men mistake by understanding that according to the letter, which the Scripture speaks by way of figure. When Jesus was risen from the dead, his disciples remembered he has said this. It helps much in understanding the Divine word, to observe the fulfilling of the Scriptures.


Matthew 21:12 Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves.
John 2:14 In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money.
John 2:16 To those who sold doves he said, "Get these out of here! How dare you turn my Father's house into a market!"
Acts 27:32 So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it fall away.

Area Bullocks Cast Cattle Change Changers Coin Coins Cords Directions Drove Ground Making Money Money-Changers Overthrew Overturning Oxen Plaited Poured Rushes Scattered Scourge Sending Sheep Small Tables Temple Threw Upset Whip


And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

he drove. 18:6 Zec 4:6 2Co 10:4

John Chapter 2 Verse 15

Alphabetical: a all and area both cattle changers coins cords drove from he made money of out overturned oxen poured scattered scourge sheep So tables temple the their them whip with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 2:15 He made a whip of cords (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 2:15 Bible Software
John 2:15 Biblia Paralela
John 2:15 Chinese Bible
John 2:15 French Bible
John 2:15 German Bible
John 2:15 Danish Bible
John 2:15 Swedish Bible
John 2:15 Norwegian Bible
John 2:15 Multilingual Bible

Online Bible