Psalm 91:9
<< Psalm 91:9 >>
New International Version (©1984)
If you make the Most High your dwelling--even the LORD, who is my refuge--

New Living Translation (©2007)
If you make the LORD your refuge, if you make the Most High your shelter,

English Standard Version (©2001)
Because you have made the LORD your dwelling place— the Most High, who is my refuge—

New American Standard Bible (©1995)
For you have made the LORD, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Because you are Lord Jehovah my trust, for you have set your dwelling on high,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You, O LORD, are my refuge! You have made the Most High your home.

King James 2000 Bible (©2003)
Because you have made the LORD, who is my refuge, even the most High, your habitation;

American King James Version
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;

American Standard Version
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;

Douay-Rheims Bible
Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.

Darby Bible Translation
Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,

English Revised Version
For thou, O LORD, art my refuge! thou hast made the Most High thy habitation;

Webster's Bible Translation
Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation;

World English Bible
Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,

Young's Literal Translation
(For Thou, O Jehovah, art my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.

Barnes' Notes on the Bible

Because thou hast made the Lord, which is my refuge - literally, "For thou, O Jehovah, (art) my refuge." The Chaldee Paraphrase regards this as the language of Solomon, who, according to that version, is one of the speakers in the psalm: "Solomon answered and said, 'Since thou, O Lord, art my refuge,'" etc. Tholuck regards this as the response of the choir. But this is unnecessary. The idea is, that the psalmist "himself" had made Yahweh his refuge, or his defense. The language is an expression of his own feeling - of his own experience - in having made God his refuge, and is designed here to be a ground of exhortation to others to do the same thing. He could say that he had made God his refuge; he could say that God was now his refuge; and he could appeal to this - to his own experience - when he exhorted others to do the same, and gave them assurance of safety in doing it.

Even the Most High thy habitation - literally, "The Most High hast thou made thy habitation;" or, thy home. On the word habitation, see the notes at Psalm 90:1. The idea is, that he had, as it were, chosen to abide with God, or to dwell with him - to find his home with him as in a father's house. The consequence of this, or the security which would follow, he states in the following verses.


Clarke's Commentary on the Bible

Because thou hast made the Lord - Seeing thou hast taken Jehovah, the Most High, for thy portion and thy refuge, no evil shall come nigh thy dwelling; thou shalt be safe in thy soul, body, household, and property, Psalm 91:10. Every pious man may expect such protection from his God and Father.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Because thou hast made the Lord which is my refuge,.... So the words, according to Kimchi, also are directed to the good man; giving the reason of his safety, because he trusts in the Lord, and puts himself under his protection: but they should rather be rendered, and the accents require such a reading, "because thou, Lord, art my refuge" (t); and so are either the words of the good man that trusts in the Lord; or rather of the psalmist himself, seeing his safety in the midst of danger, and ascribing it to the Lord; whose providence was in a peculiar manner over him, whose power protected him, and he was as an asylum or city of refuge to him; so that nothing could hurt him:

even the most High, thy habitation; it should be rendered, "thou hast made the most High thy habitation"; being an apostrophe of the psalmist to his own soul, observing the ground of his security; the most high God being made and used by him as his habitation, or dwelling place, where he dwelt, as every good man does, safely, quietly, comfortably, pleasantly, and continually: the Targum makes them to be the words of Solomon, paraphrasing them thus,

"Solomon answered, and thus he said, thou thyself, O Lord, art my confidence; in an high habitation thou hast put the house of thy majesty.''

(t) "quniam tu Domine spes mea", Pagninus, Montanus, Musculus; "nam tu O Jehova es receptus meus", Cocceius; so Piscator; "quia tu Domine, es perfugium meum", De Dieu, Gejerus.


The Treasury of David

9 Because thou hast made the Lord which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

Psalm 91:9, Psalm 91:10

Before expounding these verses I cannot refrain from recording a personal incident illustrating their power to soothe the heart, when they are applied by the Holy Spirit. In the year 1854, when I had scarcely been in London twelve months, the neighbourhood in which I laboured was visited by Asiatic cholera, and my congregation suffered from its inroads. Family after family summoned me to the bedside of the smitten, and almost every day I was called to visit the grave. I gave myself up with youthful ardour to the visitation of the sick, and was sent for from all corners of the district by persons of all ranks and religions. I became weary in body and sick at heart. My friends seemed falling one by one, and I felt or fancied that I was sickening like those around me. A little more work and weeping would have laid me low among the rest; I felt that my burden was heavier than I could bear, and I was ready to sink under it. As God would have it, I was returning mournfully home from a funeral, when my curiosity led me to read a paper which was wafered up in a shoemaker's window in the Dover Road. It did not look like a trade announcement, nor was it, for it bore in a good bold handwriting these words: - "Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; there shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling." The effect upon my heart was immediate. Faith appropriated the passage as her own. I felt secure, refreshed, girt with immortality. I went on with my visitation of the dying in a calm and peaceful spirit; I felt no fear of evil, and I suffered no harm. The providence which moved the tradesman to place those verses in his window I gratefully acknowledge, and in the remembrance of its marvellous power I adore the Lord my God.

The Psalmist in these verses assures the man who dwells in God that he shall be secure. Though faith claims no merit of its own, yet the Lord rewards it wherever he sees it. He who makes God his refuge shall find him a refuge; he who dwells in God shall find his dwelling protected. We must make the Lord our habitation by choosing him for our trust and rest, and then we shall receive immunity from harm; no evil shall touch us personally, and no stroke of judgment shall assail or household. The dwelling here intended by the original was only a tent, yet the frail covering would prove to be a sufficient shelter from harm of all sorts. It matters little whether our abode be a gipsy's hut or a monarch's palace if the soul has made the Most High its habitation. Get into God and you dwell in all good, and ill is banished far away. It is not because we are perfect or highly esteemed among men that we can hope for shelter in the day of evil, but because our refuge is the Eternal God, and our faith has learned to hide beneath his sheltering wing.

"For this no ill thy cause shall daunt,

No scourge thy tabernacle haunt."

It is impossible that any ill should happen to the man who is beloved of the Lord; the most crushing calamities can only shorten his journey and hasten him to his reward. Ill to him is no ill, but only good in a mysterious form. Losses enrich him, sickness is his medicine, reproach is his honour, death is his gain. No evil in the strict sense of the word can happen to him, for everything is overruled for good. Happy is he who is in such a case. He is secure where others are in peril, he lives where others die.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The first voice continues this ratification, and goes on weaving these promises still further: thou hast made the Most High thy dwelling-place (מעון); there shall not touch thee.... The promises rise ever higher and higher and sound more glorious. The Pual אנּה, prop. to be turned towards, is equivalent to "to befall one," as in Proverbs 12:21; Aquila well renders: ου ̓ μεταχθήσεται πρὸς σὲ κακία. לא־יקרב reminds one of Isaiah 54:14, where אל follows; here it is בּ, as in Judges 19:13. The angel guardianship which is apportioned to him who trusts in God appears in Psalm 91:11, Psalm 91:12 as a universal fact, not as a solitary fact and occurring only in extraordinary instances. Haec est vera miraculorum ratio, observes Brentius on this passage, quod semel aut iterum manifeste revelent ea quae Deus semper abscondite operatur. In ישּׂאוּנך the suffix has been combined with the full form of the future. The lxx correctly renders Psalm 91:12: μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου, for נגף everywhere else, and therefore surely here too and in Proverbs 3:23, has a transitive signification, not an intransitive (Aquila, Jerome, Symmachus), cf. Jeremiah 13:16. Psalm 91:13 tells what he who trusts in God has power to do by virtue of this divine succour through the medium of angels. The promise calls to mind Mark 16:18, ὄφεις ἀροῦσι, they shall take up serpents, but still more Luke 10:19 : Behold, I give you power to tread ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ. They are all kinds of destructive powers belonging to nature, and particularly to the spirit-world, that are meant. They are called lions and fierce lions from the side of their open power, which threatens destruction, and adders and dragons from the side of their venomous secret malice. In Psalm 91:13 it is promised that the man who trusts in God shall walk on over these monsters, these malignant foes, proud in God and unharmed; in Psalm 91:13, that he shall tread them to the ground (cf. Romans 16:20). That which the divine voice of promise now says at the close of the Psalm is, so far as the form is concerned, an echo taken from Psalm 50. Psalm 50:15, Psalm 50:23 of that Psalm sound almost word for word the same. Genesis 46:4, and more especially Isaiah 63:9, are to be compared on Psalm 50:15. In B. Taanith 16a it is inferred from this passage that God compassionates the suffering ones whom He is compelled by reason of His holiness to chasten and prove. The "salvation of Jahve," as in Psalm 50:23, is the full reality of the divine purpose (or counsel) of mercy. To live to see the final glory was the rapturous thought of the Old Testament hope, and in the apostolic age, of the New Testament hope also.


Geneva Study Bible

Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9-12. This exemption from evil is the result of trust in God, who employs angels as ministering spirits (Heb 1:14).


Matthew Henry's Concise Commentary

91:9-16 Whatever happens, nothing shall hurt the believer; though trouble and affliction befal, it shall come, not for his hurt, but for good, though for the present it be not joyous but grievous. Those who rightly know God, will set their love upon him. They by prayer constantly call upon him. His promise is, that he will in due time deliver the believer out of trouble, and in the mean time be with him in trouble. The Lord will manage all his worldly concerns, and preserve his life on earth, so long as it shall be good for him. For encouragement in this he looks unto Jesus. He shall live long enough; till he has done the work he was sent into this world for, and is ready for heaven. Who would wish to live a day longer than God has some work to do, either by him or upon him? A man may die young, yet be satisfied with living. But a wicked man is not satisfied even with long life. At length the believer's conflict ends; he has done for ever with trouble, sin, and temptation.


Psalm 71:3 Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Psalm 90:1 A prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
Psalm 91:2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
Psalm 142:5 I cry to you, O LORD; I say, "You are my refuge, my portion in the land of the living."
Ezekiel 11:16 "Therefore say: 'This is what the Sovereign LORD says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries where they have gone.'

Dwelling Dwelling-Place Habitation Hands High Madest Refuge Resting-Place Safe


Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

because Ps 91:2 142:4,5 146:5,6

most high Ps 91:1 71:3 90:1

Psalms Chapter 91 Verse 9

Alphabetical: dwelling even For have High If is LORD made make Most my place refuge the who you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 91:9 Because you have made Yahweh your refuge (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 91:9 Bible Software
Psalm 91:9 Biblia Paralela
Psalm 91:9 Chinese Bible
Psalm 91:9 French Bible
Psalm 91:9 German Bible
Psalm 91:9 Danish Bible
Psalm 91:9 Swedish Bible
Psalm 91:9 Norwegian Bible
Psalm 91:9 Multilingual Bible

Online Bible