Psalm 96:7
<< Psalm 96:7 >>
New International Version (©1984)
Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

New Living Translation (©2007)
O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.

English Standard Version (©2001)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!

New American Standard Bible (©1995)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Give to Lord Jehovah, you generations of the nations, give to Lord Jehovah glory and honor!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power.

King James 2000 Bible (©2003)
Give unto the LORD, O you families of the people, give unto the LORD glory and strength.

American King James Version
Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

American Standard Version
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Douay-Rheims Bible
Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:

Darby Bible Translation
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

English Revised Version
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.

Webster's Bible Translation
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

World English Bible
Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

Young's Literal Translation
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

Barnes' Notes on the Bible

Give unto the Lord - Ascribe unto the Lord - to Yahweh. This is extracted literally from 1 Chronicles 16:28.

O ye kindreds of the people - Hebrew, "Families" of the people: people, as united by family ties. The idea is that of worship not merely as individuals, nor as a mere "aggregate" of individuals united by no common bonds, but as those united by strong ties; bound by blood and affection; constituted into communities. It is a call on such to worship God in their capacity as thus bound together; to come as families and to worship God. In other words, it is a call on families "as such" to acknowledge God. A family is a proper place where to honor God. When the same joy pervades all hearts in prosperity, and when all are alike made sorrowful in adversity, there is an evident fitness that all should unite in the same worship of God; and that, as in all other things they have common interests, sympathies, and affections, so they should have in religion - in the service of their Creator.

Give unto the Lord glory and strength - That is, Proclaim that these belong to God; or, worship him as a God of glory and power.


Clarke's Commentary on the Bible

Ye kindreds of the people - Ye families, all the tribes of Israel in your respective divisions.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Give unto the Lord, O ye kindreds of the people,.... Or families (p): the Targum is,

"give unto the Lord a song, ye families of the people;''

by whom are meant not the tribes and families of the people of Israel, but the Gentiles, the nations of the world, who were to be blessed in the seed of Abraham, the family of Egypt, and others; see Amos 3:2, Zechariah 14:17, even such as were chosen of them, taken out from among them for a people to his name; who were redeemed out of every kindred, tongue, people, and nation; and were taken, one of a city, and two of a family, and brought to Zion: give unto the Lord glory and strength; See Gill on Psalm 29:1.

(p) "familiae", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, &c.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Call to the families of the peoples to worship God, the One, living, and glorious God. הבוּ is repeated three times here as Psalm 29:1-11, of which the whole strophe is an echo. Isaiah (ch. 60) sees them coming in with the gifts which they are admonished to bring with them into the courts of Jahve (in Chr. only: לפניו). Instead of בּהדרת קדשׁ here and in the chronicler, the lxx brings the courts (חצרת) in once more; but the dependence of the strophe upon Psalm 29:1-11 furnishes a guarantee for the "holy attire," similar to the wedding garment in the New Testament parable. Instead of מפּניו, Psalm 96:9, the chronicler has מלּפניו, just as he also alternates with both forms, 2 Chronicles 32:7, cf. 1 Chronicles 19:18.


Geneva Study Bible

Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and {e} strength.

(e) As by experience you see that it is only due to him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7-9. Give-or, "ascribe" (Ps 29:1) due honor to Him, by acts of appointed and solemn worship in His house.


Matthew Henry's Concise Commentary

96:1-9 When Christ finished his work on earth, and was received into his glory in heaven, the church began to sing a new song unto him, and to bless his name. His apostles and evangelists showed forth his salvation among the heathen, his wonders among all people. All the earth is here summoned to worship the Lord. We must worship him in the beauty of holiness, as God in Christ, reconciling the world unto himself. Glorious things are said of him, both as motives to praise and matter of praise.


1 Chronicles 16:28 Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength,
1 Chronicles 16:29 ascribe to the LORD the glory due his name. Bring an offering and come before him; worship the LORD in the splendor of his holiness.
Psalm 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
Psalm 24:8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Psalm 29:1 A psalm of David. Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength.
Psalm 29:2 Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of his holiness.

Ascribe Families Glory Honour Kindreds Nations Peoples Strength


Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

give Ps 29:1,2 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25

O ye kindreds Ps 22:27 66:1,2 67:3,4 Ro 15:9,10 Re 5:9 19:6

glory 1Ch 29:11-13 Mt 6:13 1Pe 5:11 Jude 1:24,25 Re 5:13 7:12 14:7 19:1

Psalms Chapter 96 Verse 7

Alphabetical: and Ascribe families glory LORD nations O of peoples strength the to

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 96:7 Ascribe to Yahweh you families of nations (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 96:7 Bible Software
Psalm 96:7 Biblia Paralela
Psalm 96:7 Chinese Bible
Psalm 96:7 French Bible
Psalm 96:7 German Bible
Psalm 96:7 Danish Bible
Psalm 96:7 Swedish Bible
Psalm 96:7 Norwegian Bible
Psalm 96:7 Multilingual Bible

Online Bible