Psalm 96:11
<< Psalm 96:11 >>
New International Version (©1984)
Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;

New Living Translation (©2007)
Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Let the sea and everything in it shout his praise!

English Standard Version (©2001)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;

New American Standard Bible (©1995)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and all it contains;

King James Bible (Cambridge Ed.)
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Heaven will rejoice and the Earth will be glad! The sea will exult in its fullness!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let the heavens rejoice and the earth be glad. Let the sea and everything in it roar like thunder.

King James 2000 Bible (©2003)
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.

American King James Version
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.

American Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;

Douay-Rheims Bible
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:

Darby Bible Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;

English Revised Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;

Webster's Bible Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.

World English Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

Young's Literal Translation
The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.

Barnes' Notes on the Bible

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad - Let all worlds be full of joy, as they are all interested in the fact here stated. The universe is one. It has been made by the same hand; it is under the control of the same mind; it is governed by the same laws. The God who reigns on earth reigns in heaven; and what affects one part of the universe affects all. Hence, in all the manifestation of the character of God, whether made in heaven or in the earth, it is proper to call on all the universe to partake in the general joy.

Let the sea roar - In praise to God. It is not uncommon in the Scriptures to call on inanimate things to praise God. Compare Psalm 148:7-9. The same thing is common in all poetry.

And the fulness thereof - Its abundance. That which fills it. All that it contains. That is, Let all that dwell in the seas praise God. His reign is an occasion for universal gladness. All in the inanimate world; all among the irrational tribes of being; all in the air, in the waters, or on the earth, have occasion for praise, and would render praise if they could appreciate the wisdom and goodness evinced in their creation. Though unconscious, the lower creatures seem to celebrate his praise; but man only can give an intelligent utterance to thanksgiving.

Psalm 96:11-13.Let the floods clap their hands.

Let the hills be joyful together

Before the Lord.


Clarke's Commentary on the Bible

Let the heavens rejoice - The publication of the Gospel is here represented as a universal blessing; the heavens the earth, the sea, and its inhabitants, the field, the grass, and the trees of the wood, are all called to rejoice at this glorious event. This verse is well and harmoniously translated in the old Psalter: -

Fayne be hevenes - and the erth glad;

Styrde be the see, - and the fulnes of it;

Joy sal feldes, - and al that ere in thaim.

And the paraphrase is at least curious: -

Hevens, haly men. Erthe, meke men that receyves lare (learning). Feldes, that is even men, mylde and softe: they shall joy in Criste. And all that is in thaim, that es, strengh, wyttes & skill."

I shall give the remaining part of this ancient paraphrase, which is an echo of the opinion of most of the Latin fathers.

Psalm 96:12 Thou sal glad al the trese of woddes - Thou, that is in another Iyfe. Trese of woddes. - Synful men that were fyrst withouten frut, and sithen taken into God's temple.

Psalm 96:13. For he coms, he coms. He coms, fyrste to be man - Sythen he comes to deme the erth.

He sal deme in ebenes the erth: - and folk in his sothfastnes. Nothing is evener, or sothfaster, than that he geder with hym perfyte men; to deme and to deperte to the rig hande (thaim) that did mercy: - pase to the lefte hande (thaim) that did it nogt.

The psalmist here in the true spirit of poetry, gives life and intelligence to universal nature, producing them all as exulting in the reign of the Messiah, and the happiness which should take place in the earth when the Gospel should be universally preached. These predictions seem to be on the eve of complete fulfillment. Lord, hasten the time! For a fuller explanation see the following analysis.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Let the heavens rejoice,.... At the coming and kingdom of Christ; at what is said and done in the Gentile world; even the hosts of heaven, as the Targum, the angels that dwell there, and never left their habitation and first estate: these rejoiced at the incarnation of Christ, at the first setting up and appearance of his kingdom in the world; and as they rejoice at the conversion of a single sinner, much more must they be supposed to do at the conversion of multitudes in the Gentile world, and at the increase of the Redeemer's interest there: or heavenly men, such as are born from above, partakers of the heavenly calling; these rejoice when the kingdom of Christ is enlarged, and his cause flourishes: or the holy apostles and prophets of Christ, and ministers of the word, full of heavenly gifts and grace, are meant; who express their joy when sinners are converted, and made subject to Christ, at any time; and will be called upon to do it, when the fulness of the Gentiles is brought in, and Babylon is fallen, Revelation 18:20,

and let the earth be glad; the righteous of the earth, as the Targum; the excellent of the earth, who are glad, and exult at the coming and kingdom of Christ, in every sense; in the salvation which he has wrought out; in the righteousness which he has brought in; at the sight of him, the glory of his person, and riches of his grace; in the enjoyment of his presence; at hearing his Gospel, and the comfortable truths of it; and when it is made useful to the souls of others; and in a view and hope of the glory of God, and of being partakers of it to all eternity:

let the sea roar, and the fulness thereof; the roaring of the waves is the voice of the sea, which sometimes speaks terror, and here expresses joy: its fulness is not literally the abundance of its waves, or the multitude of its fishes, as Kimchi; but the islands in it, the inhabitants of them; see Psalm 97:1 and such as ours of Great Britain and Ireland, who have reason to rejoice and be glad at the bringing of the Gospel among us, the continuance of it with us, and the kingdom and, interest of Christ in the midst of us.


Geneva Study Bible

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.


King James Translators' Notes

the fulness...: or, all it containeth


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11-13. For which reason the universe is invoked to unite in joy, and even inanimate nature (Ro 8:14-22) is poetically represented as capable of joining in the anthem of praise.


Matthew Henry's Concise Commentary

96:10-13 We are to hope and pray for that time, when Christ shall reign in righteousness over all nations. He shall rule in the hearts of men, by the power of truth, and the Spirit of righteousness. His coming draws nigh; this King, this Judge standeth before the door, but he is not yet come. The Lord will accept the praises of all who seek to promote the kingdom of Christ. The sea can but roar, and how the trees of the wood can show that they rejoice we know not; but He that searches the heart knows what is the mind of the Spirit, and understands the words, the broken language of the weakest. Christ will come to judge the earth, to execute just vengeance on his enemies, and to fulfil his largest promises to his people. What then are we? Would that day be welcome to us? If this be not our case, let us now begin to prepare to meet our God, by seeking the pardon of our sins, and the renewal of our souls to holiness.


Revelation 12:12 Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea, because the devil has gone down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short."
Psalm 69:34 Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,
Psalm 93:3 The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
Psalm 97:1 The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.
Psalm 98:7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.
Isaiah 42:10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
Isaiah 44:23 Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O earth beneath. Burst into song, you mountains, you forests and all your trees, for the LORD has redeemed Jacob, he displays his glory in Israel.
Isaiah 49:13 Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; burst into song, O mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.
Daniel 7:10 A river of fire was flowing, coming out from before him. Thousands upon thousands attended him; ten thousand times ten thousand stood before him. The court was seated, and the books were opened.

Contains Earth Fills Fullness Fulness Glad Heavens Joy Joyful Rejoice Resound Roar Sea Thereof Thundering Waters


Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

the heavens Ps 69:34 148:1-4 Isa 44:23 49:13 Lu 2:10,13,14 15:10 Re 12:12 19:1-7

the sea Ps 98:7-9

Psalms Chapter 96 Verse 11

Alphabetical: all and be contains earth glad heavens in is it Let rejoice resound roar sea that the

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 96:11 Let the heavens be glad and let (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 96:11 Bible Software
Psalm 96:11 Biblia Paralela
Psalm 96:11 Chinese Bible
Psalm 96:11 French Bible
Psalm 96:11 German Bible
Psalm 96:11 Danish Bible
Psalm 96:11 Swedish Bible
Psalm 96:11 Norwegian Bible
Psalm 96:11 Multilingual Bible

Online Bible