Song of Solomon 1:15
<< Song of Solomon 1:15 >>
New International Version (©1984)
How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves.

New Living Translation (©2007)
How beautiful you are, my darling, how beautiful! Your eyes are like doves.

English Standard Version (©2001)
Behold, you are beautiful, my love; behold, you are beautiful; your eyes are doves.

New American Standard Bible (©1995)
"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Look at you! You are beautiful, my true love! Look at you! You are so beautiful! Your eyes are like doves!

King James 2000 Bible (©2003)
Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes.

American King James Version
Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes.

American Standard Version
Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are as doves.

Douay-Rheims Bible
Behold thou art fair, O my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves.

Darby Bible Translation
Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.

English Revised Version
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.

Webster's Bible Translation
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

World English Bible
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved

Young's Literal Translation
Lo, thou art fair, my friend, Lo, thou art fair, thine eyes are doves!

Clarke's Commentary on the Bible

Thou hast doves' eyes - The large and beautiful dove of Syria is supposed to be here referred to, the eyes of which are remarkably fine.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold, thou art fair, my love,.... These are the words of Christ, commending the beauty and comeliness of the church, expressing his great affection for her, and his high esteem of her; of her fairness and beauty; see Gill on Sol 1:5; see Gill on Sol 1:8; of the title of Christ's love, as given her by him; see Gill on Sol 1:9; a "behold" is prefixed to this account her, as a note of attention, to consider her complete comeliness in Christ, and not pore on her own blackness; and as a note of admiration, that she who was so black and uncomely in herself should be so fair and beautiful in his eyes, through his blood, righteousness, and grace; and as a note of asseveration, assuring her of the truth of it, which she might be apt to call in question; and, to prevent which, it is also repeated,

behold, thou art fair; exceeding fair, really so, both inwardly and outwardly; both with respect to justification and sanctification;

thou hast doves' eyes; or "eyes like doves" (d); these are taken notice because much beauty lies in the eyes, either in the size or colour of them (e); similes taken from doves are frequently used in this sacred poem, both with respect to the bride and bridegroom; see Sol 2:14; and it may easily be observed, that this creature furnishes much matter for poets (f), which they apply to lovers: and here the eyes of the bride are compared to the eyes of doves; meaning either the ministers of the Gospel, who are to the church what eyes are to the body; are set in the more eminent part in the church, to order, guide, and direct the members of it; to watch over them, lest any hurt come to them, and give warning of danger; to hold forth the word of light to them, and instruct them how to behave in the church and in the world: and they may be compared to the eyes of doves, for their clearness and perspicuity in discerning Gospel truths; and for their sincerity and simplicity, uprightness and faithfulness, in preaching them; and for the dove like gifts of the Spirit, whereby they are qualified for it; and for, their meekness and humility; or rather the eyes of her understanding are meant, being spiritually enlightened; and particularly the eye of faith by which believers take a view of Christ, of his glory, fulness, and suitableness, and look to him alone for life and salvation. And it may be compared to the eyes of doves for the clearness and quickness, of it, being the evidence of things not seen; and, for its singleness and chastity, the dove looks only to its mate, and destroys those that look with lustful eyes on others (g); believers, being espoused as a chaste virgin to Christ, look only to him as their beloved, to him only for acceptance, righteousness, pardon, and eternal life; and for its modesty and humility, excluding all boasting in the creature, and giving all glory to Christ; and for its beautifulness in the sight of Christ, so that he is even ravished with it, Sol 4:9.

(d) "oculi tui veluti columbarum", Pagninus, Munster, so Ben Melech. (e) So Juno is called "the large-eyed Juno", and Minerva "the blue-eyed goddess", and Chryseus "the black-eyed maid", Homer. Iliad. 1. v. 99, 206, 551. (f) Vid. Barthii Animadv. ad Claudian. in Nupt. Honor. Ode 4. v. 21. (g) Plin. Nat. Hist. l. 10. c. 34. Aelian. Hist. Animal. l. 3. c. 5. p. 44.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In this ardour of loving devotion, she must appear to the king so much the more beautiful.

15 Lo, thou art fair, my love.

     Lo, thou art fair; thine eyes are doves.

This is a so-called comparatio decurtata, as we say: feet like the gazelle, i.e., to which the swiftness of the gazelle's feet belongs (Habakkuk 3:19); but instead of "like doves," for the comparison mounts up to equalization, the expression is directly, "doves." If the pupil of the eye were compared with the feathers of the dove (Hitz.), or the sprightliness of the eye with the lively motion hither and thither of the dove (Heiligst.), then the eulogium would stand out of connection with what Shulamith has just said. But it stands in reference to it if her eyes are called doves; and so the likeness to doves' eyes is attributed to them, because purity and gentleness, longing and simplicity, express themselves therein. The dove is, like the myrtle, rose, and apple, an attribute of the goddess of love, and a figure of that which is truly womanly; wherefore ימימה (the Arab. name of a dove), Columbina, and the like names of women, columba and columbari, are words of fondness and caressing. Shulamith gives back to Solomon his eulogium, and rejoices in the prospect of spending her life in fellowship with him.


Geneva Study Bible

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.


Wesley's Notes

1:15 Behold - This is the speech of Christ. The words are doubled to manifest his fervent affection for her. Doves eyes - Which are mild and harmless, chaste and faithful. And by the eyes he seems to design both her outward behaviour, and the inward disposition of her mind.


King James Translators' Notes

my love: or, my companion


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. fair-He discerns beauty in her, who had said, "I am black" (So 1:5), because of the everlasting covenant (Ps 45:11; Isa 62:5; Eph 1:4,5).

doves' eyes-large and beautiful in the doves of Syria. The prominent features of her beauty (Mt 10:16), gentleness, innocence, and constant love, emblem of the Holy Ghost, who changes us to His own likeness (Ge 8:10, 11; Mt 3:16). The opposite kind of eyes (Ps 101:5; Mt 20:15; 2Pe 2:14).


Matthew Henry's Concise Commentary

1:9-17 The Bridegroom gives high praises of his spouse. In the sight of Christ believers are the excellent of the earth, fitted to be instruments for promoting his glory. The spiritual gifts and graces which Christ bestows on every true believer, are described by the ornaments then in use, ver. 10,11. The graces of the saints are many, but there is dependence upon each other. He who is the Author, will be the Finisher of the good work. The grace received from Christ's fulness, springs forth into lively exercises of faith, affection, and gratitude. Yet Christ, not his gifts, is most precious to them. The word translated camphire, signifies atonement or propitiation. Christ is dear to all believers, because he is the propitiation for their sins. No pretender must have his place in the soul. They resolved to lodge him in their hearts all the night; during the continuance of the troubles of life. Christ takes delight in the good work which his grace has wrought on the souls of believers. This should engage all who are made holy, to be very thankful for that grace which has made those fair, who by nature were deformed. The spouse (the believer) has a humble, modest eye, discovering simplicity and godly sincerity; eyes enlightened and guided by the Holy Spirit, that blessed Dove. The church expresses her value for Christ. Thou art the great Original, but I am but a faint and imperfect copy. Many are fair to look at, yet their temper renders them unpleasant: but Christ is fair, yet pleasant. The believer, ver. 16, speaks with praise of those holy ordinances in which true believers have fellowship with Christ. Whether the believer is in the courts of the Lord, or in retirement; whether following his daily labours, or confined on the bed of sickness, or even in a dungeon, a sense of the Divine presence will turn the place into a paradise. Thus the soul, daily having fellowship with the Father, the Son, and the Holy Spirit, enjoys a lively hope of an incorruptible, undefiled, and unfading inheritance above.


Song of Solomon 1:9 I liken you, my darling, to a mare harnessed to one of the chariots of Pharaoh.
Song of Solomon 1:16 How handsome you are, my lover! Oh, how charming! And our bed is verdant.
Song of Solomon 2:10 My lover spoke and said to me, "Arise, my darling, my beautiful one, and come with me.
Song of Solomon 2:13 The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me."
Song of Solomon 4:1 How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from Mount Gilead.
Song of Solomon 4:7 All beautiful you are, my darling; there is no flaw in you.
Song of Solomon 5:12 His eyes are like doves by the water streams, washed in milk, mounted like jewels.
Song of Solomon 6:4 You are beautiful, my darling, as Tirzah, lovely as Jerusalem, majestic as troops with banners.
Song of Solomon 6:10 Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?
Song of Solomon 7:6 How beautiful you are and how pleasing, O love, with your delights!

Beautiful Beloved Darling Dove Doves Eyes Fair Friend Love


Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

thou art fair 1:8 4:1,7,10 5:12 7:6

my love Mal 2:14

thou hast 4:1 5:12 2Co 11:2,3 Eph 1:17,18

Song of Songs Chapter 1 Verse 15

Alphabetical: are beautiful darling doves eyes How like my Oh you Your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Song of Solomon 1:15 Behold you are beautiful my love (Song Songs SS So Can) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Song of Solomon 1:15 Bible Software
Song of Solomon 1:15 Biblia Paralela
Song of Solomon 1:15 Chinese Bible
Song of Solomon 1:15 French Bible
Song of Solomon 1:15 German Bible
Song of Solomon 1:15 Danish Bible
Song of Solomon 1:15 Swedish Bible
Song of Solomon 1:15 Norwegian Bible
Song of Solomon 1:15 Multilingual Bible

Online Bible